άποτΰπόω
— 221 —
αποφεύγω
άπο-τΰπόω 1) отпечатывать: ά. την σφραγίδα Luc.
накладывать печать; 2) med. снимать слепок, делать
оттиск (εις τι Plat): ά. προς τι Plat, лепить по образу
чего-л.
άπο-τύπτομαο перестать наносить себе удары, т. е.
прекращать оплакивание Her.
άπο-τύπωμα, ατός (ΰ) τό отпечаток, оттиск Plat.
άπο-τυφλόω 1) ослеплять, делать незрячим (τίνα
Arst.; την δρασιν Diod.): όψεις μεθ' ήμέραν άποτυφλοΰνται
Piut. (ночные животные) днём слепнут; 2) затыкать, за-
купоривать (τους πόρους Arst.; πηγήν Piut.); 3) подрезы-
вать (sc. βλάστημα Piut.); 4) притуплять, подавлять (τό
φιλότιμον Piut.).
άπο-τυχής 2 неудачливый: επιτυχέστερος και άποτυ-
χέοτερός τίνος Plat, более или менее счастливый в до-
стижении чего-л.
άπο-τΰχία ή неудача, неуспех Poiyb.
άπ-ουλέω доел, заживлять, перен. исцелять (την
άβελτηρίαν Piut.).
*άπ-ουλώτοστος 2 без рубцов, т. е. неповреждён-
ный, ничем не нарушенный (χαρά Piut.).
άπούλωτος 2 Pint. ν. I. = *άπουλώτιστος.
άπ-ουράγέω 1) вести арьергард Poiyb.;2) прикрывать
тыл (τινι Poiyb.).
άπούραις Pind. = άπούρας.
άπούρας Нот. и άπούραις Pind. part. aor. 1 κ άπαυ-
ράω.
άπ-ουρέω мочиться Luc
άπουρήσω эп. fut. κ άπαυράω.
άπ-ουρίζω {только 3 л. pi. fut. άπουρίσσουσιν) сме-
щать границы, т. е. убавлять (άρουρας Нот.).
οπ-ουρος 2 далёкий от пределов, находящийся вдали
(π&^ας Soph.).
άπ-ουρέω идти против Еетра Poiyb.
I ά-πους 2, gen. ποίος 1) безногий piat., Arst., Piut.;
2) имеющий слабые или больные ноги, хромоногий
Soph., Xen., Arst.
II άπους, ποδός ή (sc. δρνις) зоол. стриж Arst.
άπ-ΟνσΙα ή 1) отсутствие Aesch., Eur., Thuc, Dem.,
Arst.; 2) нехватка, недостаток (ά. πολλή Arst.); 3) убыль:
όλίγης απουσίας γεγενημένης Diod. с потерей небольшого
количества; 4) истечение семени (Έλληνες την του
σπέρματος πρόεσιν άπουσίαν καλοΰσι Piut.).
άποφαγείν inf. aor. 2 κ άπεσθίω.
άπο-φα&8ρύνομαι очищаться, омываться (τοΐς υδασι
Anth.).
απο-φαίνω 1) показывать, предъявлять, представлять
<τι\ί τι ές όψιν Her.; άπαντα εις τό κοινόν Xen.; διαθήν.ας
Dem.; med. μαρτυρία Her.): ά. εαυτόν τίνα Plat, выдавать
себя за кого-л.; πολλά χαι καλά άποφήναοθαι έργα Plat,
совершить много славных дел; 2) преимущ. med. объя-
влять, заявлять, сообщать, Еысказывать (γνώμην περί
τίνος Her., (δόξαν) περί τίνος Plat, и έπί τίνος Arst.): ως
ειπών άπέφηνε Batr. он заявил следующее; 3) тж. med.
доказывать (τι Thuc, Arph., Plat., Dem., Poiyb.): άποφηναί
τίνα περιγεγενημένον τινί isocr. доказать чьё-л. превос-
ходство над кем-л.; 4) доносить, изобличать (τινά Lys.);
5) делать (кого-л. кем-л.): περφλεπτον την πατρίδα άπο-
φηναι Luc. прославить (своё) отечество; 6) производить
на свет, рождать (τινά Her.; παίδας έκ γυναικός isae.);
7) назначать, провозглашать (τινά άρχοντα Plat.; med.
τίνα ταμίαν Pind.); 8) med. предлагать (πόλεσιν νόμους
Plat.); 9) вносить в казну (εκατόν τάλαντα από των πολε-
μίων Dem.).
άπό-φανσος, εως ή 1) заявление, утверждение Sext.:
ά. τίνος κατά τίνος и από τίνος Arst. утверждение и от-
рицание чего-л. относительно чего-л.; 2) перечень,
ОПИСЬ Dem.
άπο-φαντικός 3 1) утверждающий, заявляющий (λό-
γος Arst.; λεκτά Sext.); 2) грам. изъявительный (εγκλισις).
άπό-φαντος 2 высказанный, выставленный в виде
положения Diog. L., Sext.
άποφαργ- soph. v. I. = άποφραγ-.
Ι άπό-φασος, εως ή [άπόφημι] отрицание, отрица-
тельное Положение Plat., Arst., Piut.
II άπό-φασ&ς, εως ή [άποφαίνω] 1) заявление, утвер-
ждение, ток. мнение, высказывание (υπό τίνος λεγομένη
Poiyb.; αποφάσεις καΐ δόξαι Piut.); 2) судебное решение,
приговор (της δίκης Dem.); 3) инвентарная опись (της
ουσίας Dem.); 4) ответ (άπόφασιν δούναι περί τίνος Poiyb.).
άπο-φάσκω отрицать soph., Piut.
άπο-φατοκός 3 отрицательный (λόγος, πρότασις Arst.).
άπο-φάτοκως отрицательно (λέγεσθαι Arst.).
άπο-φέρβομαο доел, питаться, перен. впитывать, вку-
шать (σοφίαν Eur.).
άπο-φέρω (fut. άποίσω, aor. 1 άπήνεγκα, aor. 2
άπήνεγκον) 1) уносить, уводить, увозить (τινά από τίνος
Нот.; υπ' άνεμων άπενειχθείς Her.): τεθνεώς άπηνέχθη
Lys. он был вынесен мёртвым; προς δόξας τινός άποφέ-
ρεσθαι Piut. склоняться к чьему-л. мнению; άποφέρεσθαι
τά σφέτερα αυτών Thuc уносить с собой своё имуще-
ство; 2) приносить назад, возвращать (τινά ο'ίκαδις Arph.;
άπηνέχθη ετι ζών Xen.): ουκ άποίσεται βίον Eur. он не
вернётся живым; 3) приносить в ответ (μΰθόν τινι Нот.;
έπιστολάς τινι Dem.; χρησμός άπενεχθείς Piut.): τά άπε-
νειχθέντα Her. ответное сообщение, ответ; 4) вносить,
уплачивать (τάλαντόν τινι Thuc); 5) юр. представлять,
подавать (λόγον προς τους λογιστάς Aeschin.; γραφήν προς
τον άρχοντα Dem.): άπενεγκείν τους ίππεύσαντας Lys. пред-
ставить списки служивших в коннице; 6) получать,
приобретать, зарабатывать (τέτταρας όβολοός Luc): άπε-
νέγκασθαι νίκην Piut. одержать победу; άποίσειν μόρον
Eur. погибнуть; 7) убираться прочь (άπόφερ' ές κόρακας
Arph.).
άπο-φεύγω (fut. άποφεύξομαι — Arph. άποφευξοΰμαι)
1) убегать, бежать (εις τόπον Thuc; έκ τόπου Xen.); 2) из-
бегать, ускользать, избавляться (τι Batr., Pind., Her., Soph.,
Plat., Dem., Piut. и τίνος NT); 3) юр. (тж. ά. την δίκην
Arph., Dem.) избавляться от наказания, быть (по суду)
оправданным Her., Arph., Plat.