άμβλο
— 93 —
άμεφο)
μβυ adv. слабо, плохо (όραν или βλέπειν Plat,
Arst.; άκούειν Plat.).
άμβλΰ-γώνίον τό тупой угол или тупоугольник Poiyb.
άμβλύζω Anth. = αναβλύζω.
άμβλυνα) (υ) 1) притуплять (αμβλύνεται κοπίς Soph.
и τό οξύ Arst.; δόναξ αμβλυνθείς Anth.; όμματος αύγήν ά.
Anth.); 2) ослаблять, уменьшать (τό ψυχρόν Arst.; την
ακμή ν τη: δυνάμεως Piut.): θέσφατ' ουκ αμβλύνεται Aesch.
предсказания оказываются правильными; της ξυμφορας
τω άποβάντι άμβλύνεσθαι Thuc. пасть духом вследствие
неблагоприятного оборота дел; ά. άκρατον Piut. умень-
шать крепость вина; 3) умерять, сдерживать, успокаи-
вать (τινά Piut.).
αμβλύς, εΐα, ύ 1) тупой, не острый (οδόντες Arst.;
γωνία Plat.): αμβλύ θήγειν τι Anth. наточить что-л. тупое;
2) тупой, неспособный; вялый, бездеятельный (προς τι
Diod., Piut., Anth., περί и εις τι Piut.): άμβλύτερος την φύ-
σιν Хеп. менее одарённый от природы; 3) притупивший-
ся, ослабленный (οργή Thuc): ά. τη προς τίνα εύνοια Piut.
охладевший к кому-л.; ά. χέρα Aesch. искупивший пре-
ступление своих рук; 4) притупляющий, ослабляющий,
помрачающий (οφθαλμούς Anth.).
άμβλύτερον сотраг. κ άμβλέως.
άμβλύτης, ητος ή тупость, притуплённость (τών
οδόντων Arst.; перен. της δψεως, της διανοίας Piut.): αϊ
οψβλότητες Piut. проявления умственной тупости.
άμβλυωπέω плохо видеть хеп., Men., Piut., Luc, Sext.
άμβλυωπία ή слабое зрение, подслеповатость Plat.,
Piut.
άμβλυ-ωπός 2 плохо видящий, подслеповатый Arst.
άμβλυώσσω, атт. άμβλυώττω Plat., Luc, Piut. = άμ-
βλϋωπέω.
άμβλυωττον τό Piut. = άμβλυωπία.
άμβλοώττω атт. = άμβλυώσσω.
άμβλ-ωπός 2 с притупившимся зрением: δακρύων
βίος ά. Aesch. жизнь, ослепшая от слёз, т. е. проведён-
ная в слезах.
αμβλωσος, εως ή выкидыш Lys., Arst.
άμβλ-ώψ, ώπος adj. плохо видящий: κατ' εύφρόνην
άμβλώπες αύγαί Eur. ночью глаза плохо видят.
άμβόάμα, ατός τό Aesch. = άναβόαμα.
άμβοάω Aesch. = άναβοάω.
άμβολά ή дор. = άμβολή.
άμβολά-δην, дор. άμβολάδαν (λα) adv. 1) клокоча,
вскипая (ζεΐν Нот., Her.); 2) порывами, в виде вспышек
(ελπίδες ά. χαριζόμεναι Anth.); 3) в виде торжественного
вступления (γηρύειν нн; κωμάζειν Pind.).
άμβολάς, άδος ή (sc. γη) насыпь Хеп.
άμβολή ή поэт. Eur. = αναβολή.
άμβολο-εργός 2 любящий откладывать дела, медли-
тельный (άνήρ Hes.): ά. τίνος и εν τινι Piut. постоянно
откладывающий что-л. (на другое время).
άμβολίγ) ή откладывание, отсрочка: άμβολίαισι ζευγ-
νύναι άμβολίας Anth. делать отсрочку за отсрочкой.
Άμ'3ρ- = Άμπρ-
άμβροσία, эп. άμβροσίη ή амброзия, «бессмертие»
{пища и благовонное притирание богов Нот., Arst.;
у Sappho—напиток богов).
άμβρόσίος 3 и 2 присущий (принадлежащий) бес-
смертным или ниспосланный бессмертными, т. е. боже-
ственный (έανός, εΐδαρ, ελαιον, νύξ, ύπνος нош.; δψ нн;
μολπή Hes.; επεα Pind.; αυγά Eur.).
άμβροτό-πωλος 2 владеющий божественными ко-
нями (sc. Παλλάς Eur.).
ά-μ-βρΟΤΟς 2, редко 3 Horn., Pind., Trag., Arph., Anth. =
άμβρόσιος.
άμβων, ωνος О выступ, возвышение Aesch., Piut.
άμβώσας ион. Her. part. aor. κ άναβοάω.
αμέ ι+ли αμέ дор. Arph. = ήμας.
ά-μέγαρτος 2 1) незавидный, т. е. тяжёлый, ужас-
ный, страшный (πόνος, ανέμων άϋτμή Нот.; μάχη Hes.;
πάθος Arph.): άμέγαρτα κακών Eur. страшные бедствия;
2) жалкий, несчастный (άνθρωποι нн; sc. γυνή Anth.).
ά-μδγέθ·ης 2 лишённый величины, не имеющий про-
тяжения Arst
ά-μέθ·οδος 2 лишённый метода, бесплановый, беспо-
рядочный (λόγος Sext.).
άμεθ-όδως без метода, беспорядочно Sext.
άμεθ'ύστ^νος 3 аметистовый (βωμοί Luc).
άμέθ·υστον τό Piut. = αμέθυστος Π, 1.
Ι ά-μέθ·υστος 2 1) свободный от пьянства: ήμερα ά.
Piut. день воздержания от попоек; 2) предохраняющий
от опьянения (λίθος Piut.).
II αμέθυστος ή 1) средство (снадобье или зелье)
против опьянения Piut.; 2) аметист (драгоценный камень,
ношение которого якобы предупреждало опьянение)
Anth.
αμείβω (aor. ήμειψα—дор. άμειψα с αμ; aor. med.
ήμειψάμην и ήμείφθην; aor. pass, ήμείφθην) 1) тж.
med. менять(ся), обменивать (τί τίνος Нот., Piut. u τι αντί
τίνος Pind., Eur.): προς τινά τι ά. τίνος Нот. выменивать
у кого-л. что-л. на что-л.; άμείψασθαί τι προς νόμισμα Piut.
вернуть что-л. в обмен на деньги; ά. χρώτα πορφυρά βαφή
Aesch. принимать пурпурную окраску; μορφήν άμείψας έκ
θεού βροτησίαν Eur. сменив внешность бога на человече-
скую; άμεΐψαί τίνα άντι της ψυχής εαυτού Eur. спасти ко-
го-л. ценой своей жизни; 2) сменять, чередовать (εως αν
νυξ άμείψηται φάος Eur.): ολί^οΊ γόνυ γουνός ά. Нот. мед-
ленно передвигать ноги; преимущ. med. чередоваться,
сменяться, перемежаться: ά. τι διαδοχαΤς χεροΐν Eur. пере-
давать что-л. из рук в руки; αμείβει καινόν έκ καινών τόδε
Eur. вот новое событие приходит на смену недавним; έν
άμείβοντι (sc. χρόνω) Pind. попеременно, чередуясь; οι
αμείβοντες (sc. δοκοί или στρωτήρες) Нот. кровельные
стропила; αμειβόμενοι φύλακας έχον Нот. они посменно не-
сли стражу; αμειβόμενος προσηύδα Нот. он, в свою очередь,
сказал (ср. 5); 3) воздавать, отплачивать (τινά τινι Нот.,
реже τινί τι Eur. и τινά τίνος Luc): εύ τιναδώροισιν άμεί-
ψασθαι Нот. вознаградить кого-л. богатыми дарами; άμεί-
ψεται φόνον φόνος Eur. убийство будет возм-ездием за