εκτός
502 —
Ικτροπο;
I εκτός adv. 1) прочь, вон (ρίπτειν Soph.; ελκειν Piat.)*t
ουκ έ. ει; Soph, не уйдешь ли?, т. е. уходи прочь; ει
V έ. έλθοις Soph, если же ты преступишь (клятву); о έ.
Arst. внешний; οι έ. Plat., Poiyb. посторонние, чужие,
иноземцы; τα έ. Eur., Arst. внешность, внешние вещи или
обстоятельства; οι έ. (sc. του νυν) χρόνοι Arst. прошлое
и будущее; 2) помимо: έ. ει μη Luc. если только не,
разве лишь.
II εκτός praep. cum gen. 1) вне (τείχεος Нот.; της
πολιτείας Arst.): πολιτικών και στρατειών έ. γενέσθαι
Plat, не быть уже способным к несению государствен-
ной и военной службы; 2) кроме, за исключением (άπο-
κτείνειν απαντάς έ. ολίγων Xen.); 3) сверх, помимо (έχεις
τι έ. τούτων λέγειν; Plat.); 4) в стороне от, без: έ. πη-
μάτων εΐναι Soph, не знать несчастий; έ. προς τίνος αί-
τίης είναι Her. быть невиновным перед кем-л.; 5) сверх,
свыше: έπείτε έ. πέντε ήμερέων έγένετο Her. по проше-
ствии пяти дней; 6) помимо, вопреки, против (ελπίδος
Soph.; δοκημάτων Eur.).
εκτοσε praep. cum gen. из (έκβαλεΐν ε. χειρός Нот.).
Ι εκτοσ-θ·ε(ν) adv. вне, снаружи Нот., Luc.
II εκτ©σθ·εν в знач. praep. cum gen. вне (αύλης Нот.);
вдали от (θεών απάντων Hes.).
έκ-τραγφδέω представлять в трагически возвышен-
ном или преувеличенном виде Poiyb., Luc.
έκ-τράπεζος 2 изгнанный со стола, т. е. не употре-
бляемый в пищу (δψον Luc).
έκ-τράπελος 2 исполинский рип.
έκ-τραπέλως чудовищно (εσθων Anth.).
έκτραπηναί inf. aor. 2 pass, κ εκτρέπω.
έκτράπω ион. = εκτρέπω.
έκτραχηλίάζω piut. ν. Ι. = έκτραχηλίζω.
έκ-τράχηλ£ζω 1) сбрасывать через шею, т. е. че-
рез голову (ίππος πίπτει εις γόνατα και έξετραχήλισέ
τίνα Xen.); 2) бросать головой вниз (τινά Arph.); перен.
приводить к гибели (τινά Luc): έ. εαυτόν από τών τειχών
Piut. бросаться головой вниз со стен; pass, бросаться
головой вниз, перен. ломать себе шею, гибнуть Dem.;
ϊν' έκτραχηλισθη πεσών Arph. чтобы он упал (в пропасть)
и разбился насмерть.
έκ-τραχύνω 1) делать шероховатым, грубым: ακαν-
θώδης και την έπιφάνειαν έκτετραχυσμένος Luc. покрытый
(словно рыба) шипами и со свирепым видом (насмешл.
о стоике); 2) раздражать, приводить в ярость (τινά έπί
и προς τίνα Piut.).
έκ-τρέπω, ион. έκτράπω 1) поворачивать: ασπίδας
θύρσοισι έ. Eur. поворачивать щиты перед тирсами, т. е.
бежать от разъярённых вакханок; το νώτον έ. Piut. об-
ращать тыл, обращаться в бегство; έκτρέπεσθαι τα εν-
τός εκτός Arst. выворачиваться наизнанку; 2) отводить
(το ρέεθρον ποταμού Her.; το ύδωρ προς την Μαντινικήν
Thuc); 3) med. поворачивать(ся), обращаться (από τίνος
έπί τι Plat., Piut.): ένταυθ' έκτραπόμενοι έκάθηντο Xen.
повернув сюда, они сели; είκειν της όδοΰ και έ. Her.
уступать дорогу, сворачивая в сторону; 4) превращать,
pass, превращаться, переходить (ή αριστοκρατία εις όλι-
γαρχίαν έκτραπεΤσα Poiyb.); 5) отвращать, отклонять
(κακά или κότον εις τίνα Aesch.; το δυστυχές ές άλλον
Eur.): έ. την αίτίαν εις τίνα Piut. сваливать вину на
кого-л.; 6) отклонять, отговаривать (τινά δρώντα Soph.);
7) med. отступать, отказываться (του πρόσθεν λόγου Soph.);
8) med. обходить стороной, уклоняться, избегать (το
ελεγχον Poiyb.): εκτρέπεται με απαντών Dem. он избегает
встречи со мной; έξετρέποντο κούκ έδόκουν όραν με
Arph. они свернули в сторону и сделали вид, что
не видят меня; όφθηναι άνδράσιν έ. Anth. быть не-
людимым {точнее стараться не попадаться людям на
глаза).
έκ-τρέφω (fut. εκτρέψω) 1) вскармливать, взращи-
вать, воспитывать (φίλον Όρέστην Aesch.; έκκείμενον
Κΰρον Her.; τά τέκνα Arst.; τά βρέφη Piut.; med:. υίόν ΗΗ;
τίνα τοσόνδ' ές ήβης Soph.): της πολιτείας έκτεθραμμένης
ίκανώς Piut. когда государство достаточно окрепло;
2) вынашивать (τά κυήματα Arst.).
έκ-τρέχω (fut. έκθρέξομαι и έκδραμοΰμαι, aor. 2 έξ-
έδραμον) 1) выбегать, отправляться бегом (εις τήν ιδίαν
χώραν Arst.; έπί τον τόπον Piut.); 2) воен. совершать вы-
лазку (έκ της πόλεως Thuc; οι ψιλοί έκδραμόντες ήκόντι-
ζον Xen.); 3) протекать, развиваться: ή αυξησις ταχέως
έκδεδραμηκυΤα Arst. стремительный рост; 4) переступать
пределы: о θυμός έκδραμών Soph, неумеренный гнев; τον
άκμαΐον της ηλικίας καιρόν έκδραμεΓν Diog. L. перерасти
самый цветущий возраст.
έκ-τριαονόω доел, расшатывать трезубцем, перен.
потрясать, разрушать (την Ελλάδα Luc).
έκ-τρφω (Ι) 1) тереть (έν πέτροισι πέτρον Soph.);
2) добывать трением или высекать (πυρ Xen.); 3) стирать,
изнашивать (σίδηρος έκτρίβεται Piut.): τάς όπλάς έκ της
όδοΰ έκτετριμμένος Luc. (об осле) стёрши себе о дорогу
копыта; "Άτλας νώτοις ούρανόν ( = νώτα ούρανώ) έκτρί-
βων Eur. Атлант, держащий на своих плечах небо; κα-
κόν κακώς έκτρΐψαι βίον Soph, ужасно закончить ужас-
ную жизнь; 4) стирать, счищать (ρύπον Piut. ); 5) нати-
рать, чистить (τάς πανοπλίας Poiyb.); 6) доел, высверливать,
перен. удалять, уничтожать (του Κύκλωπος όφθαλμόν
ώσπερ σφηκιάν Eur.; ποίην έκτης γης Her.); 7) истреблять,
уничтожать (τινά πρόρριζον Eur., Piut.); 8) разорять (ή
'Ιταλία έκτριβεισα Piut.).
εκ-τροψος, εως ή столкновение (νεφών Diog. l.).
έκ-τροπή ή 1) отведение, отвод (ύδατος Thuc; pi.
τών χιόνων έπί τήν χώραν Poiyb.; перен. τών νόσων εις
τά μη κύρια μέρη του σώματος Piut.); 2) (предотвраще-
ние, предупреждение, отклонение (μόχθων Aesch.);
3) (тж. έ. λόγου Aeschin.) отступление, уклонение в сто-
рону Plat.: αυτις έπί τήν έκτροπήν έπάνιμεν Poiyb. сей-
час мы вернёмся к вопросу, от которого отвлеклись;
4) поворот: έ. (της) όδου Arph., Xen., Piut. поворот до-
роги, место отдыха или привала; 5) боковая тропа (σκο-
λιαί έκτροπαί Diod.).
εκ-τροπος 2 дальний, заброшенный (insula cic).