Άρκτος
— 236 —
τόποι Arst.); 5) «морской медведь» (вид краба) Arst.;
6) «медведица» (девочка, принимавшая участие в празд-
нике Βραυρώνια) Еш·., Arph.
"Αρκτος ό Арктос, «Медведь» (имя кентавра) Hes.
Άρκτ-ουρος, ου и Άρκτοφύλαξ, ακος ό Арктур,
«Страж Большой Медведицы» (звезда в созвездии Воло-
паса) Hes., Thuc, Plat., Piut.: έξ ήρος εις Άρκτοΰρον Soph,
от весны до (восхода) Арктура, т. е. до середины сен-
тября.
άρκτφα τά северные области, арктика Luc.
Άρκύνια δργ) τά Герцинские горы (между исто-
ками Дуная и нын. Неккаром, притоком Рейна) Arst.
άρκυς, υος ή преимущ. pL сеть, тенёта Her., Xen.,
Plat., Piut.: εγγύς είναι άρκύων ξίφους Eur. находиться
в опасности погибнуть от меча.
άρκυ-στασία ή расставленные сети Хеп.
άρκυστάσοον τό Хеп. = άρκυστασία.
άρκύστατα τά Aesch., soph. = άρκυστασία.
άρκύστατος 2 и 3 окружающий наподобие сети
(μηχανή Eur.).
άρκΰ-ωρός ό стерегущий сеть, т. е, следящий за
уловом Хеп.
Ι άρμα, ατός τό тж. pi. 1) конная повозка (ύφ'
άρμασιν ίππος, έν δ' άρότρω βους Pind.); 2) боевая колес-
ница Нот., Trag., Xen., Arst., тж. священная (ά. ίρόν του
Διός Her.) и (у римлян) триумфальная (άρματι χρήσασθαι
Piut.); 3) конная запряжка (τέθριππον Pind.; τέτρωρον Eur.);
4) упряжная лошадь (άρματα τρέφειν Xen.; άρματα φυσών-
τα και πνέοντα Arph.).
II άρμα, ν. Ι. άρμα, ατός τό дельф. любовь (την
Άφροδίτην ά. καλοΰσιν Piut.).
"Αρμα, ατός τό Гарма (1. деревня близ Фив нот.;
2. горная область в Аттике, где прорицатели подолгу
выжидали вещих знаменит δι' "Αρματος upon. Piut.
через томительно долгие промежутки).
άρμαλιά, ион. άρμαλιή ή^ продовольствие, пища
Hes., Theocr., Anth. W
άρμ-άμαξα ή крытая дорожная повозка Her., Arph.,
Xen., Piut.
άρμασί-δουπος 2 оглашающий стуком колесниц (οι
ίππικώτατοι Pind.).
άρμάτεοος 2 колесничный (σύριγγες Eur.; δίφρος Xen.;
τροχοί Piut.): ά. νόμος Piut. боевая походная песнь, но
άρμάτειον μέλος Eur. скорбный напев.
άρματεύω ехать в колеснице Eur.
άρματ-Υ]λάσ£α ή управление колесницей, езда в ко-
леснице Xen., Luc.
άρμάτ-ηλατέω править колесницей Her., Хеп.
άρματ-ηλάτης, ου ό управляющий колесницей, воз-
ница Pind., Soph., Xen., Piut.
άρματ-ήλατος 2 кружащийся на колесе или напо-
добие колеса (Ίςίων Eur.).
άρματος 2 Piut. v. I. = άρμάτειος.
άρματό-κτυπος 2 производимый (катящимися) колес-
ницами (οτοβος Aesch.).
άρματο-πηγός ό колесничный мастер нот., Theocr.
άρματο-τροφέω держать или разводить упряжных
(беговых) лошадей Xen., Diog. L.
άρματο-τροφία ή содержание или разведение бего-
вых лошадей Хеп.
άρματο-τροχία и нот. άρματροχίη ή след от
колесницы, колея Luc.
Άρματοΰς, ©ΰντος ό Гарматунт (город и мыс
в Эолиде, на Элаитском заливе) Thuc.
άρματροχίη ή Нот. = άρματοτροχία.
άρματωλία ή upon. Arph. (по созвучию с άμαρτωλία) =
άρματηλασία.
£ρμενα τά 1) корабельные снасти, паруса Hes., Theocr.;
2) орудия, приборы (τέκτονος Anth.).
'Αρμενία, ион. Άρμενίη ή Армения (страна между
Μ. Азией и Каспийским морем, делившаяся течением
Эвфрата на Большую Армению—ί\ μεγάλη Ά.—и Ма-
лую Армению—ύ\ μικρά или ετέρα Ά.) Her., Xen., Piut.
Άρμενιακός 3 Piut. = Αρμένιος.
Άρμενίη ή ион. = 'Αρμενία.
'Αρμένιος 2 армянский (ουρος Her.; γη Her.): ό Ά,
Her., Piut. армянин.
άρμενος 3 и 2 \part. aor. 2 med. κ άραρίσκω] 1) при-
креплённый, прилаженный (έπίκριον άρμενον ίστω Нот.);
2) подходящий, приходящийся впору (πέλεκυς ά. έν
παλάμησι Нот.); З) благоприятствующий, благоприятный
(τινι Hes.): έν άρμένοισι Pind. в благоденствии; 4) прият-
ный (άρμενα ειπείν Hes. и πράσσειν Pind.); 5) готовый
(άρμενα ποιήσασθαι или παρασχεΓν τι Hes.).
€Αρμήνη ή Гармена (порт г. Синопа, на Чёрном
море) Хеп.
άρμογή ή 1) соединение, связывание; связь (των μερών
τίνος εις τι Poiyb.; μΤςίς και ά. των σωμάτων Luc); 2) ме-
сто соединения, разрез (του στόματος Luc).
'Αρμόδιος ό Гармодий (соучастник Аристогитона
в убийстве Гиппарха) Her.
άρμόδίος 3 1) соответствующий, подходящий, удоб-
ный (τόπος Arst.; τινι Luc u προς τι Piut.); 2) надлежа-
щий, хорошо приготовленный (δεΐπνον Pind.).
αρμοδίως надлежащим образом, справедливо (προσ-
φιλώς πασι και ά. ποιεΤσθαι τι Piut.).
άρμοζόντως соответственно, сообразно (τη χρεία
τινός Diod.).
άρμέζω и άρμόττω , дор. άρμόσδω 1) пригонять,
сплачивать, сколачивать, скреплять (δουρα άλλήλοισιν,
med. χαλκω σχεδίην Нот.; ναυπηγίαν Eur.; ευ ήρμοσμένος
οΐκος Piut.); 2) прилаживать: χαίταν στεφάνοισιν ά. Pind.
класть венок на волосы; έν άκρυσιΧά. τινά Eur. надевать
на кого-л. оковы; 3) упирать, ставить (πόδα έπι γαίας
Eur.); 4) втыкать (ρόδον κροτάφοις Anacr.); 5) заключать
(γάμον Pind., Eur., Piut.); 6) слагать, сочинять (επεα Pind.;
τό ξύμφωνον Plat.); 7) med. настраивать (λύραν и λύρα
ήρμοσμένη Plat.): άρμονίαν ά. Plat, устанавливать ила
вносить стройность; της διανοίας τό ήρμοσμένον Luc
стройность мыслей; 8) соединять, обручать, сочетать