βαλλιρές
— 287 —
βαπτίζω
βαλλίρός 6 ν. /. = βάλερος.
βάλλω (fat. βαλώ — ион. βαλέω, редко βαλλήσω;
aor. 2 εβαλον, pf. βέβληκα; pass.: fut. βληθήσομαι и
βεβλήσομαι, aor. εβλήθη ν, pf. βέβλημαι) реже med.
1) бросать, кидать, метать (τι εις άλα, έν πυρί, ποτί
πέτρας, προτι γαίη Нот.; σπόρον έν νειοΓσιν Theocr.):
β. τίνί Horn., Pind., Soph., Eur., Thuc, Arph., Xen. реже τι
Нот. метать ЧТО-Л.; β. κύβους Aesch., Soph., Plat., Plut.
бросать кости или жребий; β. πυρ Нот., Poiyb. поджи-
гать; 2) метать копья (έκ χειρός Хеп.; β. και τοξεύειν
Dam.); 3) ронять: β. δάκρυ Нот. проливать слёзы; β., тж.
β. τους οδόντας Arst. терять зубы; 4) надевать, приста-
влять, приделывать (κύκλα άμφι όχέεσσι Нот.): έν πύλαι-
σι ν άκοάν β. Eur. приложить ухо к двери; 5) надевать,
накидывать (αιγίδα άμφ' ώμοις, ράκος άμφί τινι, med.
άμφι ώμοισιν ξίφος Нот.; κρήδεμνον πλοκάμοις Anth.);
6) закидывать, забрасывать (το δίκτυον εις την θάλασ-
σαν NT; άμφί τινι χείρας и πήχεε Нот.): έπι γάν Φρυγών
ποοός ϊχνος βαλεΤν Eur. ступить на фригийскую землю;
7) валить, опрокидывать (τινά έν δαπέδψ и έν κονίησι
Нот.): ές γόνυ την πόλιν β. Her. поставить на колени,
т. е. сокрушить государство; 8) низвергать, разрушать
(οΐκον Aesch.); 9) извергать, изгонять (τινά γης εξω
Soph.): άθαπτόν τίνα βαλεΤν Soph, лишить кого-л. погре-
бения; 10) ввергать, повергать (τινά ές κακόν Нот.;
τινά εις δεΐμα Her. и εις φόβον Eur.): βαλεΤν τίνα εις
εχθραν Aesch. навлечь на кого-л. ненависть; έν αιτία
βαλεΤν τίνα Soph, возвести на кого-л. обвинение; την
χώραν κινδύνω βαλεΤν Aesch. подвергнуть страну опас-
ности; 11) поворачивать, направлять (νήας ές πόντον
Нот.; δέματα έτέρωσε Нот. и προς γήν Eur.; πρόβ^πο^
εις γην Eur.); 12) опускать, склонять (έτέρωσε κάρη
Нот.); 13) гнать, погонять (ίππους πρόσθε Нот.; κάτωθε
τά μοσχία Theocr.); 14) ударять, поражать (τινά οουρί
Нот.; τινά κακοΤς Eur.): βαλεΤν τινά τι, κατά, προς и
υπό τι, реже β. τίνος κατά τι Нот. ударить (ранить)
кого-л. во что-л.; έλκος τό μιν βάλε ίώ Нот. рана, кото-
рую он нанёс ему стрелой; β. ψόγω τινά Eur. оскорблять
кого-л.; β. έπι σκοπόν Xen., του αχοποϊ) Plat, и έπί σκο-
ποΰ (ν. Ι. έπίσκοπα) Luc. попадать в цель; άχεϊ μεγάλω
βεβολημένος ήτορ Нот. глубоко огорчённый в душе;
βάλλει με φθόγγος δι' ώτων Soph, до ушей моих доно-
сится шум; 15) (sc. υμνώ) воспевать, славить (τινά Pind.);
16) вгонять, вонзать (ιόν ένί στήθεσσί τινι Нот.);
17) наводить, нагонять, насылать (υπνον έπι βλεφάροις
Нот.); 18) внушать, вселять (τί τινι έν θυμω Нот.,
θυμω Aesch. и εις θυμόν Soph., Piut., έν στήθεσσί Нот. и
έν καρδία Pind.; λύπην τινί Soph.); 19) грузить, нагружать
(μήλα έν νηι Нот.); 20) med. погружаться (χρόα βάλ-
λεσθαι λουτροΤς нн); 21) (sc. εαυτόν) бросаться, устре-
мляться, падать (έν πέδω Aesch.); (о реке) изли-
ваться, впадать (ποταμός εις άλα βάλλων нот.): ί'πποι
περί τέρμα βαλοΰσαι Нот. кобылицы, обогнувшие столб;
βάλλ' ές κόρακας! Arph. убирайся прочь!, проваливай!;
βάλλ' ές μακαρίαν! Plat, что ты, бог с тобой!; εις υπνον
βαλεΤν Eur. заснуть; 22) (о жидкости) обрызгивать,
окроплять (τινά Нот., Eur.); 23) осыпать, обдавать
(ήνίοχον κονίης ραθάμιγγες εβαλλον Нот.); 24) наливать,
вливать (οΐνον νέον εις ασκούς παλαιούς NT); 25) тж.
med. озарять, освещать (άκτΤσιν Нот.; γαΤαν Eur.; σελήνη
βαλλόμενη διά θυρίδων Anth.); 26) med. насыпать, воз-
водить (χαράκωμα προς τη πόλει Dem.; χάρακα Ро1уЬ.„
Piut.); закладывать (κρηπΤδα Pind.; τάς οίκοδομίας Plat.;
αρχήν των πραγμάτων Luc); 27) med. обдумывать, за-
мышлять (τι έπι θυμω и μετά φρεσί Нот.; ένί φρεσί
Нот., Hes. или έπ' έωυτου Her.): ές θυμόν έβάλετο Her.
он решил; 28) med. зачать: βαλέσθαι ές γαστέρα γόνον Her.
забеременеть.
βαλές ό дор. Aesch. = βηλός.
βάλσάμον τό 1) бот. бальзамин (предполож. Balsa-
mum gileadense) Piut., Diod.; 2) бальзам (ароматическая
камедь бальзамина) Arst.
βαλσαμ-ώδης 2 бальзамический рнп.
βάμα дор. = βήμα.
βαμβαίνω 1) стучать зубами, дрожать (βαμβαίνων
χλωρός ύπαί δείους Нот.); 2) бормотать, лепетать Anth.
βαμβακύζω Piut. = βαμβαίνω 1.
βαμβάλύζω Arst., ν. ί. βομβυλοάζω = βαμβαίνω 1.
Βαμβύκη ή Бамбика (впосл. Ίεράπολις, город в сев.-
-вост. Сирии) Piut.
βαμες Theocr. 1 л. pi. aor. conjct, κ βαίνω.
βάμμα, ατός τό 1) красящее вещество, краситель,
краска (χρώματα και βάμματα Piut.): β. Σαρδιανικόν βάψαι
τινά upon. Arph. окрасить кого-л. в сардинскую краску,
т. е. избить до крови; 2) крашеная ткань Plat.; 3) окраска,
цвет (β. λευκώματος Arst.).
βάν (ά) эп. ( = εβαν) 3 л. pi. aor. 2 κ βαίνω.
βάναυσία, ион. βάναυσίη ή 1) ремесло, ручной
труд Her.; 2) некультурность, пошлость, грубость Plat.,
Arst.
βαναυσικός 3 ремесленный, ручной, тж. механиче-
ский (τέχναι Xen.).
βάναυσον τό сословие ремесленников Arst.
Ι βάναυσος 2 (βα) 1) ремесленный, ручной (τέχνη
Soph., Arst., Piut.); 2) ремесленнический (βίος Arst.); 3) не-
культурный, пошлый, низкий, грубый (β. και ανελεύ-
θερος Plat.; β. καΐ άχρηστος Arst.); 4) презрительный,
привередливый (μισοπόνηρος και β. Anth.).
II βάναυσος ό ремесленник xen., Arst., Luc.
βαναυσ-ουργία ή ручной труд, ремесло piut.
Βαντία ή Бантия (1. город в Иллирии Poiyb.; 2. город
в Апулии Piut.).
βάξ&ς, εως ή 1) вещее слово, прорицание Aesch.,
Soph.; 2) толки, слух, молва Trag.
βαπτίζω 1) погружать, окунать (τινά εις τήν λίμνην
и εις или προς θάλατταν Piut.; υπνω τινά Anth.): όφλή-
μασι βεβαπτισμένος Piut. увязший в долгах; ύπό τών
πραγμάτων βαπτιζόμενος Piut. поглощённый делами;
βεβαπτισμένος Plat., Luc. опьяневший; 2) пускать ко дну,
топить (πολλά τών σκαφών Poiyb.); 3) сбивать с толку