άμφανδόν
— 102 —
'Αμφιάραος
άμφανδόν Pind. = αναφανδόν.
άμφανέειν нн inf. fut. κ άναφαίνω.
άμφ-άραβέω оглашать грохотом: τεύχεα άμφαράβησε
Нот. доспехи загремели.
άμφαραβέζω Hes. = άμφαραβέω.
άμ-φάσίη ή онемение Anth.: ά. έπέων Нот. потеря
речи (от ужаса),
άμφ-αφάω mote. med. 1) ощупывать (χερσί τίνα и τι
Нот.): μαλακώτερος άμφαφάασθαι Нот. мягче на ощупь;
2) управлять, обращаться (с чём-л.): τόξον άμφαφάασθαι
Нот. владеть луком.
άμφεκάρην aor. pass, κ άμφικείρω.
άμφέλίκτος 2 свернувшийся, обвившийся (δράκων
Eur.).
άμφ-ελίσσω обвивать, охватывать (χέρας Eur.): άμφε-
λίξασθαι γνάθους τινί Pind. сомкнуть челюсти вокруг
кого-л., сжать кого-л. челюстями.
άμφέξω fut. к άμπέχω.
άμφέπεσον aor. 2 κ άμφιπίπτω.
άμφεπίαξε 3 л. sing. aor. κ άμφιπιάζω.
άμφέπω Horn., Pind., Trag. = άμφιέπω. ,
άμφ-ερέφω покрывать кругом (τι Anth.).
άμφ-έρχομαο (только aor.) подходить отовсюду,
т. е. окружать: κνίσης άϋτμή άμφήλυθέ με Нот. меня
обдал запах жареного; αυτή άμφήλυθέ με Нот. до меня
донёсся крик.
άμφέρω Pind., Aesch. = αναφέρω.
άμφέσταν эп. 3 л. pi. aor. 2 κ άμφίστημι.
άμφεστάσο Soph. 3 л. pi. pf. κ άμφίστημι.
άμφεφόβηθ·εν эп. 3 л. pi. aor. κ άμφιφοβέομαι.
άμφέχανον эп. aor. 2 κ άμφιχαίνω.
άμφέχασκον impf. κ άμφιχάσκω.
άμφεχόθ·ην aor. med. κ άμφιχέω.
άμφέχδτο 3 л. sing. aor. med. κ άμφιχέω.
άμφέχω Anth. = άμπέχω.
άμφ-ήκης, дор. άμφάκης 2 (φά) 1) обоюдоострый
(φάσγανον Horn.; δόρυ Aesch.; γένυς Soph.; ξίφος Нот., Plut.);
2) раздвоенный, расщеплённый (πυρός βόστρυχος Aesch.;
перен. γλώττα Arph.); 3) двусмысленный (χρησμός Luc).
άμφήλΰθ·ε(ν) эп. 3 л. sing. aor. 2 к άμφέρχομαι.
άμφ-ημερινός 3 ежедневный (πυρετοί Piat.).
άμφήμερος 2 soph. = άμφημερινός.
άμφ-ηρεφής 2 закрытый отовсюду (φαρέτρη Нот.).
άμφ-ήρης 2 1) прилаженный с обеих сторон: άμφη-
ρες δόρυ Eur. двухлопастное весло; 2) сложенный вместе,
сваленный в кучу (ξύλα Eur.); 3) со всех сторон сбитый,
крепко сколоченный (σκηνή Eur.).
άμφ-ηρικός 3 с двумя рядами вёсел, парновесель-
ный (άκάτιον Thuc).
άμφ-ήριστος 2 оспариваемый (с обеих сторон), спор-
ный, сомнительный (ελπίδες Poiyb., Luc; ά. και αδιάκριτος
λόγος Luc): άμφήριστον θεΐναι Нот. (о победе) поставить
под сомнение, сделать спорным.
Ι άμφ( (ι) adv. 1) кругом, вокруг; отовсюду, с обеих
или со всех сторон: ά. περί Нот. доел, всюду кругом,
т. е. куда ни глянь; 2) отдельно, самостоятельно: ά. be
κάγώ τιμής έπιβήσομαι нн добьюсь и для себя чести.
II άμφί 1. praep. cum gen. 1) около, возле, близ (της
πόλιος Her.); 2) вокруг (ό ά. Αίμνας τρόχος Eur.); 3) внутри,
между: ά. πέπλων Eur. из-под одежд; 4) ради, из-за (ά.
τίνος μάχεσθ-at Нот.); 5) относительно, по поводу, о (ά.
τίνος άείδειν Нот.): ά. κρίσιος τοσαΰτα έγένετο Her. что
до суждения, то вот что произошло, т. е. таким ока-
зался выбор; 2. praep. cum dat. 1) около, вокруг: ά. или
ά. περί τινι Нот. вокруг чего(кого)-л.; ά. κάρα θέσθαί
τι Eur. надеть что-л. на голову; κρέα ά. όβελοΤς Нот.
мясо на вертелах; πεπαρμένος ά. όνύχεσσι Hes. пронзён-
ный когтями; λείπειν τινά φύλακα ά. τινι Soph, оставлять
кого-л. для охраны кого(чего)-л.; τα ά. τινι κακά Soph.
постигшие кого-л. несчастия; 2) возле, подле, у (πύλησι
Нот.); 3) между, на (δρυός ά. κλάδοις Eur.): μαστοΤς ματέ-
ρος άμφί (без анастрофы) Eur. на груди у матери;
4) относительно, по поводу: ά. τινι λόγος Her. рассказ
о чём-л.; εριςά. τινι Her. состязание в чём-л.; 5) из-за,
ради (ά. τινι μάχεσθαι Нот.; πόλεμος ά. τινι Luc);
6) из-за, по причине: στείνειν ά. τινι Soph, рыдать из-за
кого-л., т. е. оплакивать чью-л. судьбу; ά. τεαΤς χερός
έργασίαις Pind. из-за твоих рук, т. е. из-за тебя; ά. φόβω
Eur. из страха; φοβηθείς ά. τίνος Her. испугавшись за
кого-л.; έμα ά. μαχανα Pind. благодаря моему искусству;
3. praep. сит асе. 1) (преимущ. на вопрос «куда?») около,
вокруг: ά. τίνα χλαίναν βαλειν Нот. надеть на кого-л.
хитон; ά. περί κρήνην Нот. вокруг источника; ά. τα όρια
της χώρας Хеп. у границ страны; οι ά. τον Θαλην Plat.
(νΙωνα Luc) люди вроде Фалеса (Иона); οι ά. τίνα Нот.,
Her., Xen.f Plat., Luc сопровождающие или окружающие
кого-л., т. е. его спутники, свита, войско или последо-
ватели, ученики; ά. τι εχειν или είναι Aesch., Xen. зани-
маться чём-л.; τα ά. τι Thuc, Xen. связанные с чем-л.
дела, приготовления к чему-л.; 2) (по направлению) к, в:
ά. άλα Нот. к морю; ά. άστυ Нот. по (всему) городу,
в городе; ά. νεανίαν τ' αύλάν Eur. к юноше (жившему)
в хижине; 3) около, приблизительно (ά. τούτον τον χρόνον
Xen.; ά. τα έβδομήκοντα Luc); 4) в течение (ά. τον βίοτον
Pind.); 5) по поводу, относительно: κλαίειν ά. τίνα Нот.
плакать по ком-л.; μέριμνα ά. τι Aesch. тревога по поводу
чего-л.
άμφο- приставка со значением: 1) обоюдности (άμφι-
δέξιος); 2) двойственности (άμφίπυλος); 3) движения
вокруг чего-л. (άμφιβαίνω); 4) повода или цели (άμφι-
μάχομαι); 5) высокой степени (άμφιγεγηθώς, άμφιδάκ-
ρυτος).
άμφιάζω окутывать, окружать, покрывать (θανούσης
όστέα Anth.).
άμφί-αλος 2 [άλς Ι] 1) окружённый морем ('Ιθάκη
Нот.; Λήμνου πέδον Soph.); 2) омываемый двумя морями,
т. е. находящийся на перешейке (sc. οδός Xen.): αμφίαλοι
Ποτειδάνος τεθμοί Pind. = "Ισθμια.
'Αμφιάραος, дор. Άμφιάρηος, ион. Άμφιάρεωςίαρ)
ό Амфиарай (сын Оикла, миф. аргосский прорицатель,