— 847
καθ·-αγνίζω 1) культ, очищать (τόπον θείω Luc.)
πυρί καθαγνίσασθαι Eur. очиститься огнём; 2) приносит
на алтаре, сжигать в жертву (πέλανον έπι πυρί Eur.).
κάθ-α^χακτός 3 [adj. verb, κ καθαιμάσσω] окровав
ленный (о Έλένας φόνος Eur.).
κάθ--αί[ΐάσσω (aor. καθήμαξα) 1) обагрять кровьк
Aesch.: τήβεννος καθημαγμένη piut. окровавленная тога
2) разбивать в кровь (σκήπτρω κάρα τινός Eur.); 3) pa
нить до крови, окровавливать (τάς γνάθους Plat.; χρόα
Eur.).
καθ·-αί{ΐατό(ί) (aor. καθημάτωσα) 1) обагрять кровью
(βωμόν Arph.); 2) ранить до крови, разбивать (κρατά πο-
λεμίων ξένων Eur.; τά σκέλη Luc).
κάθ·-α&μ©ς 2 1) покрытый кровью, окровавленный
(τραύματα Eur.); 2) кровавый (σΐτα Eur.).
καθ·-αίρεσίς, εως ή 1) разрушение, снос, уничтоже-
ние (του Πανάκτου Thuc; των τειχών Xen.; όχυρωμάτων
NT); 2) уменьшение, убывание (των δγκων Plat.); 3) исху-
дание (των σωμάτων Arst.); 4) умерщвление, убийство (sc.
Κλεοπάτρας Piut.); 5) отнимание: εστί το άπειρον έπι
καθαιρέσει Arst. бесконечное существует (для нас) путём
отнимания, т. е. как негативное понятие.
καθ·α&ρέτης, οοό истребитель, покоритель (πολεμίων
Thuc).
καθ·-αίρέω, ион. καταορέω {fat. καθαιρήσω—поздн.
καθελώ, aor. 2 καθειλον, inf. καθελεΐν; aor. 2 pass.
καθειλόμην) 1) снимать (ζυγόν από πασσαλόφι Нот.;
τίνα από του ξύλου NT): τά τόξα κατελόμενος Her. сняв
(схватив) свой лук; снимать (с неба), спускать (на
землю) (την σελήνην Arph., Plat., Piut.); снимать, спускать
(вниз), сбрасывать долой (άχθος Arph.); 2) опускать,
убирать, сворачивать (τά Ιστία Нот.; med. τους ιστούς
Poiyb.); 3) уменьшать, укорачивать (καθαιρουμένη γραμ-
μή Arst.); 4) опускать, закрывать (δσσε θανόντι Нот.);
5) низвергать, разрушать, сносить (τείχη Plat.; τάς πό-
λεις Thuc.; τάς άποθήκας NT); 6) (тле. κ. ύψόθεν piut.)
сокрушать (Κΰρον και την Περσέων δύναμιν Her.);
7) опрокидывать, побеждать (άθλητήν Plat.); 8) подав-
лять, укрощать, смирять (την Εύρυσθέος υβριν Her.; την
μεγαλειότητα τίνος NT); 9) свергать, низлагать (Άστυά-
γεα Her.; δυνάστας από θρόνων NT); 10) убивать, умерщ-
влять (τίνα Horn., Soph.; ταΰρον Eur.; τά έθνη NT); 11) ис-
треблять, изгонять (το ληστικόν έκ της θαλάσσης Thuc);
12) подвергать осуждению, приговаривать к наказанию,
осуждать (τίνα Eur.): καθαιρούσα ψήφος Lys. обвинитель-
ный камешек, т. е. голос (при баллотировке приго-
вора)', 13) осуждать, обрекать, вынуждать: έμέ πάλος
χαθαιρεΐ τοΰτο τάγαθόν λαβείν Soph, жребий за-
ставляет меня принять на себя эту милую (ирон.)
задачу; 14) отменять (ψήφισμα Thuc); 15) ослаблять,
подрывать (силу) (τάς μαρτυρίας, τάς συνθήκας Arst.);
16) изнурять, истощать (το σώμα λεπταΓς διαίταις Piut.);
17) схватывать (τίνα Her.); 18) завладевать, захватывать
(χρήματα, ναΰν Her.): κ. αγώνα или αγώνισμα Piut. за-
воевать приз, выйти победителем из состязания; 19) до-
стигать, осуществлять (μεγάλα πράγματα Her.): λόγω τά
πράγματα καθαιρεΓσθαι * Eur. решать (свои) вопросы
путём переговоров, т. е. мирным путём.
καθ·-α£ρ(0, ион. καταί'ρω (fut. καθαρώ, aor. έκάθη-
ρα — дор. έκάθαρα; pass.: aor. έκάθάρθην, pf. κεκάθαρ-
μαι) 1) чистить, мыть, омывать (/ρόα υδατι, τράπεζας
υδατι και σπόγγοισι Нот.; ή γη καθαιρομένη δμβροις
Arst.); 2) очищать от примесей (χρυσόν Plat.; άργύριον
Arst.); 3) мед. очищать, опорожнять (το σώμα φαρμά-
κοις Arst.); 4) перен. очищать, освобождать (δρία πάντα,
γαΐαν Soph.; γήν και θάλατταν, sc. των ληστηρίων piut.);
5) смывать (λύματα άπό χροός Нот.; αίμα κ. τινά Нот.)г
6) очищать, подстригать (παν κλήμα (γίρο^ καρπόν ντ);
7) культ, (ритуально) очищать, окуривать (δέπας θεείω-
Hom.); 8) культ, очищать (от грехов) (νήσον, τινά φό-
νου Her.): καθαίρεσθαι τους αυτούς καθαρμούς Plat, совер-
шать над собой те же самые очистительные обряды;
ό καθαρθείς τον φόνον Her. искупивший грех убийства;
9) перен. (духовно) очищать, возвышать (οι φιλοσοφία
καθηράμενοι Plat.); 10) ирон. задавать трёпку, крепко
пробирать или сечь (τινά Theocr.).
καθ·-άλλ©μα: (aor. καθηλάμην) 1) соскакивать,
спрыгивать (άπό του ίππου, απ' όχθων Xen.; εις τό
εντός του τείχους Luc); 2) перен. срываться, обруши-
ваться: άελλα καθαλλομένη Нот. разразившаяся буря.
καθ·αμ,έρ:©ς 3 дор. — καθημέριος.
κάθ·-αμμα, ατός (κα) τό узел: κ. λύειν Eur. распу-
тать узел, т. е. выпутаться из трудного положения.
καθ·-αμμίζω засыпать (покрывать) песком (αυτούς
Arst.).
καθ·-άπαξ adv. раз навсегда, совсем, полностью
Нот., Dem.: ουδέ κ. Poiyb. ни одного даже разу; ου τό κ.
Sext. нисколько (не); αεί κ. Arst. решительно всегда.
καθ·-άπερ, ион. κατάπερ adv. точно так же как, со-
всем как (κ. εί'ρηται πρότερον Arst.): κ. σύ Arph. совер-
шенно так же, как ты; κ. ην ξυγκείμενον Arph. так, как
было условлено.
καθ·απερ-αν-εί, тж. раздельно Plat., Arst. = καθάπερ.
κάθ-απερ-εί, ион. καταπερεέ Her., piat. = καθά-
περ.
κάθ*απτός 3 [adj. verb, κ καθάπτω] 1) снабжённый, Ν
вооружившийся (θύρσοισι Eur.); 2) одетый, окутанный
(νεβρών δοραΐς Eur.).
καθ·-άπτ(0, чаще med., ион. κατάπτομαι 1) привя-
зывать, прикреплять (τι άμφί σώματος δεσμοις Eur.);
2) укреплять (τι έπι την γην Xen.; την πρώρραν εις άκί-
νητον Poiyb.); 3) связывать, скреплять (φανερόν . . . τά
όστέα καθάπτειν τά νεΰρα Arst.); 4) набрасывать, наки-
дывать, надевать (ώμοις τινός άμφφληστρον Soph.): βρόχψ
καθημμένη Soph. (Антигона) с накинутой (на шею) пет-
лёй; σκευή πρεπόντως σώμ' έμόν καθάψομαι Eur. я на-
дену на себя соответствующую одежду; 5) преимущ.
med. схватывать (βρέφεος χείρεσσι Theocr.): εχιδνα καθ-
ήψε της χειρός αύτοΰ NT гадюка вцепилась ему в ру-
ку; καθάπτεσθαι τυραννίδος Solon ap. piut. захватывать