ανατέμνω
— 134
άνάτρησίς
φλός άνατελλομένα Pind.): ά. τον ήλιον ντ велеть восхо-
дить солнцу; 2) вытекать (έκ της λίμνης Her.); 3) восхо-
дить (προς ήέλιον ανατέλλοντα Her.; σελήνη ανατέλλει
Arph.); 4) подниматься, вздыматься (καπνός ανατέλλων
Piut.); 5) вырастать (άντέλλουσα θρίξ Aesch.; οδόντες άνα-
τέλλουσιν Arst.).
άνα-τέ[ΐνω 1) разрезать, рассекать (νεκρόν Her., Piut.);
2) отрезать, отсекать (τα κλήματα Aeschin.); 3) растер-
зывать (άνατεμνόμενος υπό του όρνέου, sc. Προμηθεύς
Luc).
άνα-τήκω 1) плавить, расплавлять, растоплять, pass.
плавиться, таять (πλήθος των άνατηκομένων χιόνων
Poiyb.; χαλκός άνατήκεται Piut.); 2) размягчать, изнежи-
вать, делать дряблым (τα σώματα ταΐς ήδοναΤς Piut.).
άνά-τηξ^ς, εως ή таяние (χιόνων Poiyb.).
άνατί и άνατεί adv. без вреда (для себя), безнака-
занно Trag., Arph., Plat.
άνο6-τί9"Τ][ΐ& 1) класть поверх, накладывать, нагру-
жать, взваливать (άχθος Arph.; σκεύη Xen.; med. επί τα
υποζύγια Xen.): τοΐς ώμοις άναθέσθαι τινά Piut. взвалить
кого-л. себе на спину; 2) возлагать, вменять (в обязан-
ность) (τί τινι Her.; την αίτίαν τινός τινι isocr. или επί
τίνα Poiyb.): τινι ποιήσασθαί τι ά. Her. приписывать
кому-л. создание чего-л.; έλεγχείην ά. τινι Нот. бросать
кому-л. укор; 3) возлагать, поручать (τινί τι Thuc,
Arph. — med. Poiyb., Piut.); 4) помещать, подвешивать (τινά
έπί κρημνόν Arph.): τάς άκοάς τινι ά. Poiyb. внимательно
слушать что-л.; 5) распинать (τινάζώντα Poiyb.); 6) культ.
приносить в дар, жертвовать, посвящать (τρίποδα Μού-
σαις Hes.; ές Δελφούς Her. и έν ΔελφοΓς Arst.; τι εις το
ιερόν Plat.; τάς ασπίδας τοΧς θεοΐς Piut.): άναθεΐναι βωμόν
Poiyb. воздвигнуть жертвенник; 7) откладывать, отсро-
чивать (τούτο ουδαμώς άναθετέον Plat.): ά. του κατθανεΤν
Soph, отдалять день смерти; 8) med. сообщать (την πρα-
ξίν τισι Piut.; εις την σύγκλητον περί τίνος Poiyb.); 9) med.
(о прежде сказанном) брать назад, отказываться, отме-
нять (τι Xen., Plat.; τά κατηγορημένα Luc).
άνα-τΐμάω повышать цену Her.
άνα-τΐνάσσω · 1) потрясать, размахивать (θύρσον
Eur.); 2) трепать, рвать (λαΐφος ακάτου Eur. — in tmesi).
άνα-τλήναο [inf. aor. 2] (aor. άνέτλην, fut. άνατλήσο-
μαι, part, άνάτλας) вытерпеть, выдержать, вынести (τι
U τίνα Horn., Aesch., Soph., Arph.. Plat., Piut.): ού τις τάδε
φάρμακα άνέτλη Нош. никто не устоял против этих сна-
добий.
μζμ испаряться, улетучиваться Democr.
άνα-τοκ&σμός о сложные проценты cic.
ανατολή, поэт, άντολή ή тж. pi. 1) восход (άνα-
τολαί άστρων Aesch.; Πλειάδος ά. Arst.); восход солнца
Horn., Plat.; 2) место ВОСХОДа СОЛНЦа, ВОСТОК Aesch., Her.,
Plat., Poiyb.: ά. χειμερινή (тж. pi.) piat., Arst. место зим-
него солнцестояния; 3) начало, истоки (αϊ άνατολαί του
Πάδου Poiyb.); 4) возникновение, появление: ή των όδόν-
το^ν ά. Arst. прорезывание зубов.
ανατολικός 3 восточный (του κόσμου μέρη PiutJ.
άνα-τολμάω снова обретать смелость, (приобо-
дряться Piut.
άνα-τομή ή 1) рассечение, анатомирование Arst;
2) лог. расчленение (άνατομαί και διαρέσεις Arst.).
άν-ατος 2 1) не понесший ущерба или наказания,
не пострадавший (τινι Aesch. и τίνος Soph.); 2) безобид-
ный, безвредный (πράγμα Aesch.); 3) не обусловленный
преступлением, т. е. незаслуженный (φυγή Aesch.).
άνατρεπτοκός 3 1) ниспровергающий, разрушитель-
ный: ά. τίνος Plat, губительный для чего-л.; 2) опро-
вергающий, полемический (διάλογοι Πλάτωνος Diog. L.).
άνα-τρέπω, поэт, άντρέπω (pf. άνατέτροφα и άνα-
τέτραφα; aor. 2 pass, άνετράπην) 1) переворачивать,
опрокидывать (πλοΐον Aesch.; τάς ναΰς Plat., Dem., Arst.):
ύπτιος άνατετραμμένος Piat. опрокинутый навзничь; την
τράπεζαν ά. Dem. (о менялах) потерпеть крах, обанкро-
титься; ανατραπείς περί τον πορθ-μόν p;ut. потерпевший
кораблекрушение в проливе; 2) ниспровергать, разру-
шать, разорять, уничтожать (πόλιν Aesch., Eur.; τύχην
Xen.; πολιτείας Plat.; την 'Ρωμαίων ήγεμονίαν Piut.): ανα-
τραπηναι ταΤς ψυχαΐς Poiyb. или φρένα Theocr. пасть ду-
хом; 3) опровергать (τι Arph.); 4) будить, пробуждать,
перен. будоражить, растравлять (άνατέτροφας δ τι χαί
μύση Soph.); 5) волновать (ή θάλαττα ανατρέπεται
Arst.).
άνα-τρέφω (fut. αναθρέψω) 1) вскармливать, выра-
щивать, воспитывать (τινά и τι Xen., Arst., Piut.); pass.
вырастать, расти Arst., Anth.: ή φλόξ άνατραφεΓσα Piut.
разгоревшееся пламя; 2) возбуждать, оживлять, ободрять
(τό φρόνημα Xen.).
άνα-τρέχω (fut. άναδραμουμαι— β Anth. άναδράμομαι)
1) бежать наверх, взбегать, бегом взбираться (προς τι
Thuc, Piut, κατά τι Xen. и εις τι Arst.); 2) быстро под-
ниматься, вскакивать (έκ της κοίτης Her.; άπό θαλάσσης
άνέδραμε νέφη Piut.); 3) выскакивать: εγκέφαλος άνέδρα-
μεν ές ώτειλης Нот. мозг брызнул из раны; 4) (pf.-praes.)
подниматься, выситься (άναδέδρομε πέτρη Нот.); 5) выра-
стать (σΐτος ανατρέχει Arst.): βλαστός έκ του στελέχεος
άναδεδραμηκώς Her. побег, выросший из ствола; άναδρα-
μειν εις τό πρώτον αξίωμα Piut. достигнуть высших по-
честей; 6) отбегать назад, поспешно отступать: άνέδραμε,
μίκτο δ' όμίλψ Нот. он отступил и смешался с толпой;
άνατρεχούσης εις αυτήν θαλάττης Piut. во время мор-
ского отлива; 7) возвращаться (έπί τι Poiyb. и εις τι
Poiyb., Diod.): εις την αύτου φύσιν άναδραμεΤν Piut. вер-
нуться к своим старым привычкам; 8) пробегать, перен.
рассказывать: ά. τοΐς χρόνοις Poiyb. говорить о прошлом;
υμνώ ά. τι Pind. воспевать что-л.; 9) исправлять, загла-
живать (την έλάττωσιν Piut., Luc): ά. έπειρώντο κατά
δύναμιν Poiyb. они всячески старались загладить свою
вину.
άνάτρεψος, εως ή Arst. = ανατροπή.
άνά-τρησος, εως ή 1) просверливание, трепанация
(της κεφαλής Piut.); 2) вырытая яма, подземный ход
Piut.