αντικρύ
— 166 —
αντίληψης
κρούσε τι; Dem. возникла разве какая-л. помеха?; 3) пере-
бивать (αντιδρούσας εφη Piut.)·
Ι άντο-κρύ adv. (υ, редко 0) 1) против, прямо, на-
встречу (μεμαώς Нот.): ά. κατά μέσσον Нот. в самую
гущу (врагов); ά. δι' αυτών Хеп. напролом через их
(толпу); 2) насквозь, навылет (έκπεραν Нот.); 3) напрямик,
решительно (άπόφημι Нот.); 4) начисто, совершенно
(άτταράσσειν Нот.).
II αντικρύ в знач. praep. cam gen. et dat. 1) против
(θεοΐς ά. μάχεσθαι Нот.); 2) прямо, навстречу ("Εκτορος
ά. όϊστόν Ί άλλε ι ν Нот.).
άντο-κρΰς adv. 1) (на)против, прямо, навстречу (ά.
δίοδος ές το εξω Thuc; χωρεΐν Arph.): ά. ιών Plat, ала
α. καταστάς Piut. подойдя вплотную; εις το ά. πορεύεσθαι
παρά τίνα Plat, прямо ввалиться к кому-л.; 2) прямо,
напрямик (αινεΤν Aesch.; είπεΐν Thuc.; λέγειν Arph.; γράφειν
Dem.): ου διαφέρειν ά. τίνος Arph. нисколько не отличаться
от кого(чего)-л.; о ά. Thuc. подлинный, настоящий; 3) тут
же, тотчас же, немедленно (συλλαβόντες άγουσιν ά. τον
κακουργόν Lys.); 4) наперекор (ά. εΐναί τίνος Arst.).
άντί-κτησος, εως ή приобретение взамен (чего-л.),
покупка (τίνος Piut.).
άντέ-κτονος 2 воздающий за убийство (άντίκτονοι
ποιναί πατρός Aesch.).
άντί-κτΰπέω откликаться, отзываться (τινι Anth.).
άντο-κϋμαένομαί быть отталкиваемым встречной
волной (υπό της παλίρροιας Piut.).
άντ&-κύπρ&ος ό стах. антикиприй (стопа —kj kj).
'Αντίκυρα, аон. Άντικύρη ή Антикира (1. город
в южн. Фессалаа, блаз устья р. Сперхей Her.; 2. при-
морскай город в Фокаде Poiyb.).
Άντικυρεύς, έως ό уроженец ала житель города
Антикира Her.
Άντικύρη ή аон. = 'Αντίκυρα.
άντί-κύρω (ϋ; только аог. 1) наталкиваться, сталки-
ваться, встречаться (τινί Pind., Soph.): άντέκυρσα προς ταύ-
τόν όρμισθεις πέδον Soph, мне случилось пристать к то-
му же берегу.
άντο-κωμφδέω в свою очередь высмеивать Piut.
άντί-λαβή ή 1) скоба, ручка: άντιλαβήν εχειν Thuc.
иметь возможность ухватиться; 2) перен. уязвимое место,
слабый пункт (πολλάς άντιλαβάς εχειν Plat.; ούδεμίαν
άντιλαβήν παρέχεσθαι Luc).
άντ&-λαγχάνω (pf. άντείληχα) юр. обжаловать, опро-
тестовывать (παραγραφήν Dem.): ά. δίαιταν Dem. обжало-
вать решение третейского суда; ά. την μη ουσαν (sc.
δίκην) Dem. возбуждать ходатайство об отмене судебного
решения; ά. ερημον (sc. δίκην) Dem. опротестовывать
вынесенное заочно решение.
άντί-λάζομαί. хватать, держать (χερί τίνος Eur.).
άντο-λάζυμαο 1) получать взамен (τί τίνος Eur.);
2) приходить на помощь (πόνων τινός Eur.);3) Eur. = άντι-
λάζομαι.
άντολακτίζω 1) брыкаться в ответ (ει δνος έλάκτισεν,
άντιλακτίσαι τούτον Piut.); 2) перен. отвечать ударами,
бить (υπ' όργης τίνα Arph.); 3) не допускать до себя,
задерживать (κνίσσ' άντιλακτίζουσα καπνω Piut.).
άντο-λαμβάνω 1) тж. med. брать, захватывать, зани-
мать (χωρίον τί τίνος Хеп.; χώραν, med. χώρας Thuc;
med. του θρόνου Arph.): του ασφαλούς άντιλαβεΤσθαι Thuc.
обеспечить себе безопасность; 2) получать взамен, обме-
нивать (τί τίνος Eur.; πολλήν χάριν και φιλίαν piut.);
3) med. захватывать, пленять, сильно интересовать (о
λόγος αντιλαμβάνεται μου Plat.); 4) med. хвататься, ухваты-
ваться (τη αριστερά του τρφωνος Plat; των δορατίων ταις
χερσί Piut.); 5) med. сдерживать, останавливать (ίππου
τω χαλινω Хеп.); 6) med. (редко) постигать, познавать
(τινός Plat., Luc): ά. κατά την άκοήν Sext. воспринимать
слухом; 7) med. браться, приниматься, заниматься (τών
μεγάλων πραγμάτων Piut.): του κοινού της σωτηρίας ά. Thuc.
посвящать себя интересам общественного блага; ά. της
ελευθερίας Thuc, Piut. отстаивать дело свободы; ά. του
πολέμου isocr. предпринимать войну; ά. του λόγου Plat,
вмешиваться в беседу; τούδε πάλιν ά., ούπερ το πρότερον
Sat. возвращаться к ранее сказанному; 8) med. утвер-
дать со своей стороны, возражать (ά. και έλέγχειν
Plat.): άντιλαβέσθαι παντί πρόχειρον, ώς . . . Plat, всякий
может возразить, что ...
άντ&-λά[Απω 1) светить в ответ, отвечать сигналь-
ными огнями (φώς φύλαξι σημαίνει...—Οι δ' άντέλαμψαν
Aesch.); 2) отражать свет, отсвечивать (το φανόν άντιλάμ-
πει Хеп.): ά. προς την σελήνην Piut. отражать лунный
свет; 3) светить прямо в лицо, слепить (ό ήλιος άντιλάμ-
πει τινί Piut.); 4) перен. ослеплять (σοβαρά λέξις άντι-
λάμπει τω ακροατή Piut.).
άντ£-λαμφ&ς, εως ή отражение света, отблеск piut.
άντιλαπτίκός 3 дор. = αντιληπτικός.
άντίλαψις ή дор. = άντίληψις.
άντι-λέγω (fat. άντιλέξω α άντερώ, аог. άντέλεξα и
άντεΐπον, pf. άντείρηκα) 1) высказываться против, про-
тиворечить, опровергать, возражать (τινί περί ала υπέρ
τίνος Хеп. и τινί τι Thuc): ουδέν άντιλεκτέον Eur. спору
нет; ά. μη ποιεΐν τι Thuc. возражать против какого-л.
действия; ά. μη ου άξιουσθαι . . . Хеп. утверждать, что
не подобает...; 2) приводить в возражение (τον εναντίον
λόγον τινί Lys.); 3) оспаривать (χωρίον υπό τίνος άντιλε-
γόμενον Хеп.): τα αντιλεγόμενα Poiyb. спорные вопросы.
άντί-λεκτος 2 оспариваемый, спорный Thuc.
άντο-λέων, οντος ό (человек), подобный льву Arph.
άντέ-ληξος, εως ή встречная жалоба Dem.
άντοληπτέον adj. verb, κ άντιλαμβάνω.
άντο-ληπτικός, дор. άντολαπτοκός 3 1) способный
воспринимать, восприимчивый, воспринимающий (τών
λόγων Plat.; του αισθητού Piut.); 2) препятствующий, за-
держивающий (δειλία αντιληπτική όρμης Plat.).
άντί-ληψος, дор. άντίλαψις, εως ή 1) получение
взамен: κατακομιδή και πάλιν ά. Thuc вывоз и обрат-
ный ввоз; 2) захват, присвоение (της του 'Απόλλωνος
δεκάτης Хеп.); 3) средство ала возможность ухватиться:
(χαίτη), τω αναβάτη ά. Хеп. грива, за которую хва-