έξάπλεθ-ρος
— 562 —
έξά-πλεθ·ρος 2 размером в шесть плетров (ок. 185 м)
Her.
έξαπλήσοος ноя. = έξαπλάσιος.
έξ-απλόω 1) разворачивать, расстилать (τί ώσπερ
δέρριν Luc); 2) развивать, разъяснять (το δοκούν sext.);
3) распростирать (χεΤρα Sext.); pass, быть распростёр-
тым (ύπτιος έξήπλωτο νεκρόν δέμας Batr.); 4) pass, раз-
ветвляться (συκαΐ εις την γην έξαπλωθεΐσαι Arst.).
έξ-άπλωσος, εως ή 1) распростирание (έ. και εκτασις
των δακτύλων Sext.); 2) доел, развёртывание, перен. разъяс-
нение (sc. του λεγομένου Sext.).
έξ-αποβαίνω выходить, сходить (νηός Нот.).
ίξ-αποδίομαι (α!) изгонять (τίνα μάχης Нот.).
έξ-αποδύνω раздевать, снимать (είματα Нот.).
έξ-απο^ν^σκω Arph. intens. κ αποθνήσκω.
Έξά-πολος, εως ή Гексаполь, «Шестиградье» (союз
шести дорич. городов М. Азии: Άλικαρνησός, Λίνδος,
Τήλυσος, Κάμειρος, Κώς и Κνίδος) Her.
έξ-απόλλϋμί (aor. έξαπώλεσα; pf. 2 med. έξαπόλωλα)
1) совершенно уничтожать, истреблять до конца (υδρας
λέοντας τε Eur.); 2) губить, убивать (τινά Aesch., Soph.);
3) med. пропадать, исчезать (ήέλιος ουρανού έξαπόλωλε
Нот.); 4) med. окончательно гибнуть (σπέρμα πάσης έξα-
πόλλυται χθονός Aesch.; δι' άμέλειαν piut.): έξαπολομένων
τούτων Her. после их гибели.
έξ-απολογία ή «вторичная защита» (заглавие трёх
речей Антифонта) — υ. Ι. έξ απολογίας.
έξαπολοίατο эп. ( = έξαπόλοιντο) 3 л. pi. aor. 2 med.
opt. κ έξαπόλλυμι.
έξ-απονέομαο возвращаться (μάχης нот.— г;. /. έξ
άπονέομαι).
έξ-απονίζω вымывать, начисто мыть (πόδας λέβητι
Horn.).
έξ-αποξύνω хорошо заострять (φασγάνω τι Eur.).
έξ-απορέω (aor. pass, в знач. med. έξηπορήθην) mote,
med. попадать в трудное положение, находиться в боль-
шом затруднении (έξηπόρησαν υπό της άλογίας της αυτών
Poiyb.; έξαπορηθέντες διά τι Diod.): ταυτ' άκούσαντες έξηπο-
ρήθησαν piut. услышав это, они воспрянули духом.
έξ-αποστέλλω (aor. έξαπέστειλα, aor. 2 pass, έξαπε-
στάλην) 1) высылать, посылать, отправлять (πρεσβευτάς
προς τίνα Poiyb. u τους πρέσβεις Piut.; τα πλοία έξαπεσ-
τάλη εις Αημνον Dem.); 2) отпускать, освобождать (αιχ-
μάλωτο ν χωρίς λύτρων Poiyb.).
έξ-αποστολή ή тж. pi. отсылка, отправка Poiyb.
έξ-αποτίνω (ϊ) полностью искупать (ερινύας τινός
Horn.).
έξά-πους 2, gen. οδός 1) шестиногий (αϊ ακρίδες
Arst.); 2) Luc, Piut. = έξάπεδος; 3) стих, шестистопный.
έξ-αποφαίνω Luc. intens. κ άποφαίνω.
έξ-αποφθ·ε£ρω совершенно губить, полностью уни-
чтожать (βίον απάντων Aesch.; τινά Soph.).
Ι έξ-άπτω 1) привязывать, прикреплять (πείσμα κίο-
νος Нот.; περίδρομον άπό δένδρου Xen.; βάρος τί τινι Arst.);
med. привязывать к себе, брать на буксир (έξαπτόμενοι
κατηγον εις την πόλιν, sc. τάς ναΰς Diod.) и цепляться,
виснуть Нот.; 2) (привязав) протягивать (σχοινίον έ*
νηοΰ ές τείχος Her.; τω καλωδιον διά τίνος Arph.); 3) свя-
зывать, соединять (την πόλιν του Πειραιώς Plat.; έξαμ-
μέναι έκ σώματος έπιθυμίαι Plat.): έξάψαι διαδοχήν των
άξιων λόγου Diog. L. продолжать последовательное изло-
жение достопамятных обстоятельств; 4) связывать, ста-
вить в зависимость (την πόλιν της Αθηναίων δυνάμεως
Piut.); 5) (логически) связывать, приписывать (τα πραττό-
μενα της τύχης Piut.); 6) надевать, накидывать (πέπλων
αγάλματα χροός, κόσμον νεκρω и βρόχον άμφι δειρήν Eur.);
med. надевать на себя (πέπλους χροός Eur.; τι περί την
κεφαλήν Arph.): κώδωνας έξαψάμενος upon. Dem. с шумом
и треском (доел, обвешавшись колокольчиками); 7) при-
кладывать: γόνασίν τίνος έ. το σώμα εαυτού* Eur. припа-
дать к чьим-л. коленям; στόματος έ. λιτάς Eur. произно-
сить мольбы; 8) med. неотступно следовать, преследо-
вать по пятам (της ούραγίας των πολεμίων Poiyb.); 9) med.
приниматься, предпринимать: των Ελληνικών έ. Piut.
заняться греческими делами, т. е. принять на себя ру-
ководство походом на Грецию.
II έξ-άπτω 1) поджигать, воспламенять (υλας Plat.);
pass, загораться, вспыхивать, гореть (πυρ έξάπτεταϋ
Arst., Piut.); 2) зажигать, разжигать, возбуждать (όρμήν
και φιλοτιμίαν Piut.): έξημμένος υπό του πάθους Piut.
сгорающий от страсти.
Έξά-πΰλα τά Гексапилы, «Шестивратье» (городские
ворота в Сиракузах) Piut.
έξ-απωθ·έ(ι> изгонять, выбивать (είσιόντας στρατό-
πεδα Eur.).
έξαραίρημαο ион. (= έξήρημαι) pf. pass, κ έξαιρέω.
έξ-αράομ,αι 1) проклинать: έ. αράς κακάς τινι Soph.
in tmesi осыпать страшными проклятиями кого-л.;
2) торжественно освящать (sc. τον καινόν νεών Aeschin. —
υ. Ι. έξείργομαι).
έξ-αράσσω, amm. έξαράττω 1) выламывать, отла-
мывать (ίστόν Нот. — in tmesi)', 2) взламывать (την κιγ-
κλίδα Arph.); 3) выгонять, выбивать, вышибать (την άγαν
αύθαδίαν τινός Arph.); 4) обрушиваться, нападать (τινά
πολλοΤς κακοΐς κα'ισχροισι Arph.).
έξάρατο 3 л. sing. aor. med. κ εξαίρω.
έξαράττω amm. =έξαράσσω.
έξ-αργέω 1) быть неподвижным или вялым, без-
действовать (καθεύδων και άλλως πως έξηργηκώς Arst.);
2) приводить в состояние бездействия, доводить до
упадка (την δύναμιν έξηργηκέναι Arst.); 3) pass, быть
заброшенным, запущенным, оставаться в пренебрежении
(έργα έξαργούμενα Soph.; γη έξαργηθεΐσα Piut.).
έξ-αργδρίζω 1) превращать в деньги, продавать (την
έαυτου στρωμνήν Thuc. — υ. Ι. έξαργυρόω; ούσίαν Dem.;
οικία έξαργυρισθείσα Piut.; med:. οΐκον isae.; τά πλείστα
της ουσίας Piut.); 2) med. отнимать деньги, обирать, гра-
бить (πάντας Poiyb.).
έξαργυρόω Her., Thuc = έξαργυρίζω 1.
έξαρεσκεύομαο Xen. υ. Ι. = έξαρέσκομαι.