γλίσχρως
— 326 —
γλώσσα
γλίσχρως 1) с трудом, едва (γ. και μόλις Dem.);
2) скудно, бедно (ζην Arst.): ή τό παράπαν ουδέν ή γ.
Arst. или вовсе ничего, или очень мало; 3) скупо (γ.
και κατά σμικρόν φειδόμενος Plat.; χορηγεΤν Piut.) ;
4) слабо, жалко, убого (εικάζειν Plat.); 5) назойливо,
жадно (σαρκάζειν Arph.): γ. επιθυμεί ν ζην Plat, жадно
цепляться за жизнь.
γλέχομαί (ι) (только praes. и impf.) доел, липнуть,
перен. льнуть, цепляться, жадно стремиться (τίνος Her.,
Plat., Arst., Dem., Piut., περί τίνος Her., Arst. и τι Plat.): τα
χίλια τάλαντα, ών έγλίχοντο μη άψασθαΐ Thuc. 1000 та-
лантов, к которым они горячо желали не прикасаться.
γλοοο-πότος, &δος adj. f впитывающая сальный пот
(χλαμύς Anth.).
γλοοός ό 1) смола, камедь (από της ύλης Her.);
2) клейкое вещество, клей Arst.; 3) бран. подлипала,
прихлебатель Arph.
γλοι-ώδης 2 клейкий, вязкий, липкий Plat.
γλουτός ό 1) ягодица (δεξιός Нот.); 2) тж. pi. зад
Нот., Her., Arst., Piut.
γλυκάζω доел, делать сладким, перен. давать ощуще-
ние сладости (τό μέλι γλυκάζει τους υγιαίνοντας Sext.):
γλυκάζεσθαι αίσθητικώς Sext. чувствовать вкус слад-
кого.
γλυκαίνω делать сладким Diog. l.; pass, становиться
ала быть сладким Xen., Arst., Piut.: υπό τίνος γλυκαν-
θηναι Sext. приобрести сладкий вкус от чего-л.
γλΰκαντ:κώς вызывая ощущение сладкого (γ. κι-
νείσθαι Sext.).
γλυκεία / κ γλυκύς.
γλυκείότερος, υ. Ι. γλυκύτερος Anth. = γλυκίων.
γλυκερός 3 нот. etc. = γλυκύς Ι.
γλΰκερό-χρως, χρωτός adj. с нежной кожей Anth.
γλυκύτερος υ. Ι. = γλυκειότερος.
γλυκίων compar. κ γλυκύς Ι.
γλυκύ 1. η κ γλυκύς Ι; 2. τό сладость, сладкое Arst.
γλυκύ-δακρυς, υ, gen. υος исторгающий сладкие
слезы ("Ερως Anth.).
γλυκύ-δωρος 2 дарящий наслаждения ("Ερως Anth.).
γλυκυ-ηχής 2 сладостно поющий, певучий (Μύρ-
τις Anth.).
γλυκυ-θ-ϋμία ή 1) добродушие, кротость, мягкость,
ласковость, благожелательность Piut.; 2) податливость;
несдержанность, невоздержанность (προς τάς ήδονάς Plat.).
γλυκύ-^ϋμ©ς 2 1) добродушный, кроткий, мягкий,
ласковый, благожелательный (άνήρ Нот., Pint.); 2) прият-
ный, нежный (ύπνος, έρως Arph.); 3) преданный наслаж-
дениям, изнеженный (Επικούρειοι Luc).
γλυκύ-καρπ^ς 2 приносящий сладкие плоды (άμπε-
λο; Theocr.).
γλυκύ-μαλον τό дор. сладкий сорт яблок Sappho: φίλον
γ.— υ. Ι. μελίμαλον (обращение) Theocr. сокровище моё.
γλυκυ-μείλΐχος ad), f осыпающая нежными ласка-
ми (эпитет Афродиты) ни.
γλυκυ-μϋθ·έω говорить с нежностью Anth.
γλυκύ-μΰθ-ος 2 нежно говорящий, т. е. кроткий
(έπος, Anth.).
γλυκύ-παος, παοδος adj. имеющий милых детей
С Ρόδος Anth.).
γλυκυ-πάρθ·ενος ή нежная дева (γλυκυπάρ&ενοι
r2pai Anth.).
γλυκύ-πίκρος 2 сладкий, но смешанный с горечью;
полуприятный-полутягостный (έρως Sappho, Anth.; της
πολυπραγμοσύνης γαργαλισμός Piut.).
Ι γλυκύς, γλυκεία, γλυκύ 1) сладкий (μέλι, νέκταρ
Нот.; χυμός Arst); 2) пресный (τό πότιμον και γλυκύ
ύδωρ Arst.); 3) сладостный, приятный (ύπνος Нот.; ίμερος
Нот., Pind.; μέλος, έλπίς, βίοτος Pind.); 4) приветливый,
ласковый, милый, кроткий (φρήν, γέλως Pind.; θυμός
Anacr.; παίδες αρχαίου Σκότου Soph.): ώ γλυκύτατε или
ως γ. ει! Plat, ax ты, мой милый!
II γλυκύς, έος ό (sc. οΐνος) сладкое вино Arst.
γλΰκύτης, ητος ή 1) сладкий вкус, сладость (του*
του λωτού καρπού Her.; συκώδης Arst.); 2) пресность
(υδάτων Diod.); 3) сладость, наслаждение, радость (του
ζην Arst.); 4) ласковость, кротость (της νουθεσίας Piut.).
γλυκυ-φωνία ή сладкозвучность (sc. δρνεων Diod.).
γλύκων (ΰ) ό милый друг (только voc. ώ γ. Arph.).
Γλύκων, ωνος (ΰ) ό Гликон (1. лирический поэт,
именем которого назван «Гликонов стиху, 2. афин-
ский ваятель I—II вв. н. э., автор «Геракла Фарнез-
ского»),
Γλΰκώνεοος 2 стих, гликонов: Γλυκώνειον μέτρον
Гликонов стих ( KJKJ — KJ —).
γλύμμα, ατός τό [γλύφω] резное изображение,
резьба, изваяние Men., Anth.
γλύξίς, εως ή сладковатое вино Diog. l.
γλυπτήρ, ^ρος ό резец ваятеля (σιδήρεος Anth.).
γλυπτός 3 изваянный, вырезанный (θάλος Anth.).
γλύφανος ό или γλύφανον (υ) τό нн, Theocr. = γλυπ-
τήρ: γ. καλάμου Anth. перочинный нож.
γλυφεΐον τό Luc. = γλυπτήρ.
γλυφή ή резное изображение, резьба Piut., Diod.
γλΰφίς, ίδος ή 1) зарубка, паз (в основании стрелы
для прикладывания к тетиве) Нога., Her.; 2) стрела
(πτερωταί γλυφίδες Eur.); 3) Anth. = γλύφανος καλάμου.
γλύφω (υ) (fut. γλύψω, pass.: aor. 1 έγλύφθην, aor. 2
έγλύφην, pf. γέγλυμμαι и εγλυμμαι) 1) выдалбливать,
делать полым (ναυς Arph.); 2) вырезывать, гравировать
(σφρηγΐδας Her.; δακτυλίους Plat.; έν άμεθύστω γεγλυμμέ-
νος Anth.): αδύνατος γλύφεσ&αι Arst. не поддающийся
гравировке; γλύψασθαι εικόνα έν σφραγΐδι Piut. заказать
выгравировать изображение на печати; 3) (на вощёных
дощечках) тщательно записывать (τόκους Anth.).
γλώξ ή (только pi. γλώχες) ость колоса Hes.
γλώσσα, атт. γλώττα ή 1) анат. язык (γλώσσας
τάμνειν Нот.; γ. και χείλη Arst.); 2) тж. pi. язык, речь;
слова: γλώσσης χάριν Hes., Aesch. no болтливости, чтобы
язык потрепать; από γλώσσης Pind. откровенно, открыто,
Her., Thuc. на словах, устно, Aesch. по словам, на основа-