έκραίνω
— 498 —
έκ-ραίνω (аог. έξέρρανα) разбрызгивать, брызгать
(κόμης λευκόν μυελόν έκραίνει Soph.; έγκέφαλον έςέρρανε
Eur.)·
έκράνθ·ην aor. I pass, κ κραίνω.
Ικραξα aor. κ κράζω.
έκρέμω эп. 2 л. sing, imper. κ κρέμαμαι.
έκ-ρέω (fat. έκρεύσομαι, aor, έξέρρευσα, aor. 2 έξερ-
ρύην, /?/. έξερρύηκα) 1) вытекать, литься (έκ δ' αΐμα
ρέε Нот.; έκ του χάσματος Plat.; αίμα έκρυέν α έξερρυη-
κός Arst.); 2) изливаться, втекать, впадать (ές θάλασσαν
Her.); 3) выпадать (τα πτερά έξερρύηκε Arph.; τρίχες έκ-
ρέουσιν Arst.); 4) прекращаться, кончаться, исчезать (τό
γελοΐον έξερρύη Plat.; τό δέος έξερρυηκός Piut.): έξερρύησαν
οι του Θεμιστοκλέους λόγοι των Ελλήνων Piut. греки
забыли о словах Фемистокла; 5) утрачивать, терять
(την χάριν Anth.).
Ικ-ρηγμα, ατός τό расселина, промоина, овраг
Polyb., Piut.
έκ-ρήγνϋμ& (fut. έκρήςω, aor. έξέρρηξα; pass:, fut.
έκραγήσομαι, aor. 2 έξερράγην) 1) разрывать (νευρήν
Нот.,); pass, разрываться, лопаться (εκρήγνυνται αϊ φλύκ-
ταινα ι Arst.): τα τόξα τον πάντα χρόνον έντεταμένα έκρα-
γείη αν Her· лук, всё время натягиваемый, может сло-
маться; 2) прорывать, размывать (ύδωρ έξέρρηξεν όδοΐο
Нот.); 3) внезапно или с шумом разражаться (ό άνεμος
έκρήξας Arst.): νεφέλη δμβρον έξέρρηξε Piut. туча разрази-
лась ливнем; έξέρρηξε την όργήν Luc. он вспыхнул от
гнева; 4) прорываться, проникать: καθ' ήμας οΰποτ'
έκρήξει μάχη Soph, бой (т. е. противник) никогда не про-
рвётся через нас; 5)pass, разражаться, начинать бушевать:
ένθεν έκραγήσονται ποταμοί πυρός Aesch. отсюда хлы-
нут огненные реки; νότος εκραγείς άπιστος τό μέγεθος
Piut. забушевавший с невероятной силой южный ветер;
έκραγήναι εις τίνα Her. обрушиться на кого-л. с негодова-
нием; 6) pass, внезапно появляться (φροντίς έκραγεΤσα
Piut.): τέλος δε εξερράγη ές τό μέσον Her. в конце концов
(недовольство) прорвалось наружу.
ίκ-ρηξις, εως ή разрыв (του νέφους Arst.).
έκ-ριζόω удалять с корнем, искоренять NT, Babr.
έκρίθ·ην aor. pass, к κρίνω.
έκ-ρίνίζω разнюхивать (πάντα Luc).
έκ-ρΐπίζω 1) раздувать, разжигать Arst.; 2) перен.
подогревать, оживлять, возбуждать (τό μάχιμον ήδη
σ^εννύμενον Piut.).
έκ-ρίποσμός о выдувание (υπό πνευμάτων Epicur. ар.
Diog. L.).
έκροπτέω Arst. = έκρίπτω 1.
έκ-ρίπτω 1) сбрасывать (δίφρων έκριφθείς Soph.);
2) выбрасывать (τα λείψανα του τεθνηκότος piut.): θαλάσ-
σιόν τίνα έκρίψαι Soph, бросить кого-л. в море; 3) изго-
нять (εις τόπους χαλεπούς έκριφήναι Piut.): μεταξύ λέγων
.ύφ' υμών έξερρίφη Aeschin. не дав ему договорить (точнее
в середине речи), вы прогнали его; 4) произносить
(τοιάδ* επη Aesch.).
έκ-ρθή ή Plat., Arst. = εκροος.
Ικ-ροος, стяж. Ικρους ό проток, выход (для воды),
устье (έκροον έχει ν εις θάλασσαν Her.; λίμνη ουκ έχουσα
εκρουν Arst.).
έκ-ροφέω 1) впивать, всасывать, поглощать (τι Arst.,
Anth.); 2) upon, пожирать (τίνα и τον μισθόν τίνος Arph.).
έκρύβην NT aor. 2 pass, κ κρύπτω.
Ικ-ρυθ·μος 2 лишённый ритма, неритмичный (ή μου-
σική επιστήμη ένρύθμων τε και έκρυθμων Sext.).
έκ-ρύομαο вырывать, освобождать, спасать (τίνα
Eur.).
ίκ-ρδσις, εως ή 1) Arst., Poiyb. = εκροος; 2) «истече-
ние», ранний выкидыш (καλούνται έκρύσεις αϊ μέχρι των
επτά ήμερων διαφθοραί Arst.).
έκ-σαγηνεύω ловить в 'свои сети (αυτόν τον κυνηγόν
Piut.).
έκ-σαλάσσω потрясать (δλην φαντασίαν θάμβεϊ Anth.).
έκ-σαέω (aor. έςεσάωσα) Нот. = έκσωζω.
έκ-σείω 1) вытряхивать (λαβόμενος της κεφαλής
έκσείει Her.; έκσεσεΐσθαι χαμαζε Arph.; ύπό πνευμάτων
έκσεισθήναι Piut.); 2) отряхивать (τό ίμάτιον Piut.);
3) доел, стряхивать, перен. лишать (τινά τίνος Piut.); 4) от-
брасывать, отвергать (τοις θορύβοις τι Diod.).
έκ-σεύομαο (3 л. sing. aor. med. έξέσσυτο, aor. pass.
έξεσύθην) спешить прочь, выбегать, устремляться, aor.
ринуться (πυλών, νομόνδε Нот.): έξέσσυτο οίνος Нот.
вино хлынуло; αιχμή έξεσύθη παρά άνθερεώνα Нот.
остриё вонзилось до подбородка; βλεφάρων έξέσσυτο
ύπνος Нот. сон слетел с вежд.
έκ-ση{ΐαίνω (aor. έςεσήμηνα) указывать, возвещать
(κακόν τι Soph.).
έκ-σϊγάομαο быть приводимым к молчанию, умол-
кать Anth. — in tmesi.
έκ-σ&ωπάομα& Poiyb. = έκσιγάο[ΐαι.
έκ-σκαλεύω доел, выгребать, перен. удалять, устра-
нять (τι Arph.).
έκ-σκεδάννϋμ^ доел, развеивать, перен. прогонять,
отвергать (τήν είρήνην έξεσκέδασας Arph.).
έκ-σκευάζω лишать орудий: ή γεωργία έξεσκευάσθη
Dem. сельскохозяйственный инвентарь был отобран.
Ικ-σκηνος 2 лишённый шатра, бездомный: έκσκηνοί
ηλίου Sext. лишившиеся места под солнцем, т. е. умершие.
έκ-σκορποσμός ό доел, удаление, перен. изгнание,
прекращение (της ληρήσεως piut.).
έκ-σμάω вытирать (τα ποτήρια θεράποντες έζέσμων
Her.).
έκ-σοβέω 1) выпугивать, пугая выгонять (τάς ορνεις
Men.); 2) вспугивать (πτώκας Anth.); 3) перен. прогонять,
удалять (τό άκόλαστον Piut.; νόον έκ στέρνων Anth.).
έκ-σπάω вырывать, выдёргивать, вытаскивать (έγχος
Нот. — тж. med.; med. βόλον Eur.; τι έκ του στόματος
τίνος Arph.; άπό ριζών έκσπώνται τα δένδρα Arst.; τάς
έκφύσεις Poiyb.).
έκ-σπένδω совершать возлияние Eur.
έκ-σπεύδω поспешно уходить (έκσπευδε ταχέως
Arph.).