άντεισάγω
— 160 —
άντεπφουλεύω
άντ-εισάγω 1) вместо (кого-л. или чего-л.) вводить,
подставлять (τι τινι Plat.); 2) замещать, заменять (sc.
τινά Men.); 3) выдвигать, проводить (на должность)
(αλλήλους εις επαρχίας και δυνάμεις Piut.); 4) ввозить
взамен (αντί τίνος Dem.).
άντεισαγωγή ή рит. антисагога, противоположе-
ние, противопоставление.
άντείσακτος 2 противополагаемый, противопоста-
вляемый Cic.
άντ-εισφέρω вносить со своей стороны (εισφοράς
Arph.); вносить взамен (другого): ά. νόμον Dem. предла-
гать законопроект (взамен старого закона).
άντ-εκκλέπτω в свою очередь красть (νεανίαι κλέπ-
τουσι. . ., κάθ' οι άντεξέκλεψαν Arph.).
άντ-εκκόπτω выбивать взаимно или в виде возмез-
дия (όφθαλμόν Arst., Dem., Diod.).
άντ-εκπέμπω посылать против (кого-л.) (τινά συν
ναυσίν Xen.).
άντ-εκπλέω воен. выплывать против (кого-л.) (τινι
Thuc; έξακοσίαις ναυσίν Piut.).
άντ-εκτε£νω протягивать навстречу: ά. αυτόν τινι
Arph. равнять себя с кем-л.
άντ-εκτίθ-ημο предлагать в противовес (кому-л.),
объявлять со своей стороны (τι Piut.; τί τινι Sext.).
άντ-εκτρέφω кормить в свою очередь (άντεκτρέφε-
σδαι υπό των έκγόνων Arst.).
άντ-εκτρέχω выбегать навстречу, делать вылазку
.(άντεξέδραμον από της φάλαγγος Xen.).
άντ-εκφέρω противопоставлять (τί τινι Piut.).
άντ-ελαύνω устремляться навстречу (τριήρει Piut.).
άντελογμός ό ион. = άνθελιγμός.
άντέλλω Anth. = ανατέλλω.
άντ-ελπίζω менять свои надежды: άντελπίσαντες
άλλα Thuc. питая новые надежды, т. е. изменив
планы или намерения.
άντ-εμβάλλω 1) в свою очередь вторгаться (εις
χώραν Xen., Poiyb.); 2) взаимно нападать Piut.
άντ-εμβΐβάζω 1) сажать (на корабль) взамен (τινά
υπέρ τίνος Thuc); 2) сменять экипаж корабля Dem.
άντ-εμπήγνϋμο (aor. άντενεπάγην) в отместку про-
бивать, втыкать кол (τινί Arph.).
άντ-εμπ£μπλημ& в виде возмещения или в свою
очередь наполнять (την οίκίαν των επιτηδείων Xen.;
άντεμπλησθηναι νομίσματος Plat.).
άντ-εμπ£μπρημ& из мести поджигать (άντενεπίμ-
πρασαν τα ιερά Her.).
άντ-εμφα£νω высказывать противоположное мнение,
возражать (τινί Poiyb.).
άντ-έμφασίς, εως ή противоположное мнение, воз-
ражение Sext.
άντ-εναντ£ωσις, εως ή рит. антэнантиоза (поло-
жительное высказывание в отрицательной форме,
напр., ου κακός ем. καλός).
άντ-ενοίδωμ: подавать в свою очередь (ό μεν έλκει,
δ V άντενέδωκε Arph.).
άντ-ενδύομαι надевать на себя взамен (τι Piut.).
άντ-ενέδρα ή контрзасада Poiyb.
άντ-εξάγω 1) вывозить взамен (πλείστα ών αν δέων-
ται άνθρωποι Xen.); 2) выставлять или выводить на-
встречу (противнику) (τά στρατόπεδα Poiyb.; τους στρα-
τιώτας Piut, Diod.); 3) выступать навстречу (противни-
ку) Poiyb.
άντ-εξαοτέω требовать в свою очередь (выдачи)
(τίνα Piut.).
άντεξέδραμον aor, κ άντεκτρέχω.
άντ-έξε&μ& Xen., Poiyb. = άντεξελαύνω.
άντ-εξελαύνω устремляться против, атаковать (τινί
и έπί τίνα Piut.).
άντ-εξέρχομα& xen. = άντεξελαύνω.
άντ-εξετάζω 1) исследовать путём сопоставления,
сравнивать (τους τρόπους Aeschin.; τους λόγους- Luc, Piut.;
τι προς τι Piut.), pass, быть сопоставляемым (παρά и προς
τι Piut.); 2) med. меряться силами, спорить (τινι Luc);
перен. бороться (τω νόσω Luc).
άντεξιππάζω, ν. Ι. = άντεξιππεύω.
άντ-εξιππεύω, υ. Ι. άντεξιππάζω выезжать на конях
против (кого-л.), атаковать в конном строю Piut.
άντ-εξ£σταμα& восставать, оказывать сопротивление,
по друг, отступать Piut.
άντ-εξόρμησος, εως ή контратака, встречный бой
Thuc, Piut.
άντ-έξωσις, εως ή встречное давление, сопротивле-
ние (αέρος Diog. L.).
άντ-επάγω ИДТИ В (К0НТр)атаку Thuc, Polyb., Luc
άντ-επαονέω 1) отвечать на похвалу похвалой, хва-
лить в ответ (οι έπαινούμενοι υπό τίνος άντεπαινοΰντες
Xen.); 2) хвалить наравне (с кем-л.) (τοΤς θεοϊς άντεπαι-
νούμενος Luc).
άντ-επανάγομα: выступать против, идти в (контр)-
атаку (προς Αθηναίων ναΰς Thuc).
άντ-επαφ£ημ& бросать в атаку (άντεπαφεΤναι τους
ελέφαντας τοΐς άρματηλάταις Luc).
άντ-έπε&μ& идти навстречу (наступающему), контр-
атаковать (τινί Thuc, Polyb.).
άντ-επεοσάγω вводить на место или взамен (чего-л.)
Plat., Piut.
άντ-επείσοδος ή вторжение Piut.
άντ-επείσφέρομαι обратно нестись или проникать
Piut.
άντ-επεξάγω 1) со своей стороны тоже растягивать
фронт (во избежание флангового обхода) Thuc; 2) (контр)-
атаковать Luc
άντ-επέξεομι выходить навстречу (προς τους ιππέας
Thuc), (контр)атаковать Xen.
άντεπεξελαύνω и αντεπεξέρχομαι Thuc = άντεπέ-
ξειμι.
άντ-επηχέω отвечать или заглушать криком Luc.
άντ-επφουλεύω 1) со своей стороны прибегать
к интригам (προεπιβουλεύειν τινι μάλλον ή ά. Thuc);
2) устраивать засаду (άλλήλοις Piut.).