έπίσκώπτης
635 —
ίποσταθ-μεύω
ярённый лев) хмурит лоб; 2) заносчивость, высокомерие
Anth.; 3) {тж. βαρύτης έτασκυνίου Piut.) суровость, важ-
ность Polyb.
έπο-σκώπτης, ου ό насмешник Timon ap. sext.
έπο-σκώπτω 1) высмеивать, осмеивать, вышучивать
(τινά Хеп., Plat., piut., τι Xen. и τινά εις τι piut.); 2) шу-
тить, балагурить (έγκρούειν και έ. και παίζειν και χλευά-
ζειν Arph.): εφη έπισκώπτων Хеп. (Сократ) в шутку ска-
зал.
έπί-σκωψις, εως ή насмешка, подшучивание Piut.
έπο-σμάω намазывать, натирать: τί γαρ ούτος ήμας
ουκ έπισμη των κακών; Arph. какой только грязью он
нас не обливал?
έπο-σμυγερός 3 горестный, мучительный, страшный
(Άχλύς Hes.).
έπισμΰγερώς мучительно, жестоко: έ. άπέτισεν Нот.
он жестоко поплатился; ώς αν έ. ναυτίλλεται Нот. чтобы
(Телемах) себе на беду отправился в плавание.
Ιπ-ισος 2 Poiyb. = ίσος.
έπίσπαίρω (из-за чего-л.) трепетать, дрожать (έπί
τινι Piut.).
έπίσπάσις, εως ή втягивание (της τροφής Arst.).
έπίσπαστήρ, ήρος ό 1) дверное кольцо, скоба (έπι-
λαβόμενος των έπισπαστήρων Her.); 2) бечева, стягиваю-
щая рыболовную или звероловную сеть Anth.
έπισπαστικός 3 1) притягивающий (του ύγρου Arst.);
2) притягательный, привлекательный, заманчивый Poiyb.
έπίσπαστος 2, эп. έπισπαστός 3 1) стянутый, затя-
нутый (λΰσαί τίνα έξ έπισπαστών βρόχων Eur.); 2) на-
влечённый: μη πού τις έπίσπαστον κακόν ευρη Нот. чтобы
как-нибудь не навлечь на себя беды.
έπί-σπάω 1) тянуть, тащить, влечь (τίνα κόμης Eur.;
έπισπασθεις τη χειρί Thuc; med. τίνα Xen.): θάλασσα έπι-
σπωμένη Thuc. отброшенные (подземным толчком) мор-
ские волны; 2) стягивать, затягивать: τέθνηκεν έπισπασ-
θέντος του βρόχου Dem. он умер, удавленный петлей;
3) med. притягивать к себе (νόσον Arst.); 4) med. втяги-
вать в себя (ύγρότητα Arst.); 5) преимущ. med. привле-
кать, манить (ψυχήν Plat.; med.: τίνα Arst.; έραστήν Luc);
6) med. отпускать, отращивать себе (πώγωνα Luc);
7) плотно притворять, затворять (θύραν Хеп.); 8) навле-
кать (τοσόνδε πλήθος πημάτων Aesch.); преимущ. med.
навлекать на себя (βαρυτάτην ζημίαν piat. ap. Piut.; εχθ-
ραν Anth.): αύτοφόνον τύμβον έ. Anth. покончить жизнь
самоубийством; 9) снискивать, приобретать, стяжать
(κλέος Soph.; med. ευνοιαν Poiyb.); 10) med. извлекать (κέρ-
δος Her.); 11) med. опрокидывать (άμαξαν Luc); 12) med.
увлекать, вовлекать (τίνα εις αύτοΰ βούλησιν Plat; τίνα
ξυμφοραΤς έκόντας περιπεσεΐν Thuc): έ. τίνα έμπλησθηναι
δακρύων τά όμματα Хеп. вызвать у кого-л. слёзы на гла-
зах; pass, быть вовлекаемым (πολεμησαί τινι Dem.).
έποσπεΐν inf. aor. 2 κ έφέπω.
έπι-σπείρω 1) засевать, обсеменять (τόπον Her.);
2) оплодотворять (τον νουν piut.); 3) перен. сыпать, изли-
вать (μομφάν τινι Pind.).
έπί-σπε&σος, εως ή жертвенное возлияние: έ. του
οίνου Her. окропление жертвы вином.
έπι-σπένδω 1) {тж. έ. τάς χοάς Aesch.) совершать
возлияние над жертвой, окроплять (οΐνον κατά του ίρηΐου
и τοΐσι ίροΐσι Her.; νεκρω Aesch.; γάλα τοΐς ιεροΓς Piut.);
2) лить, проливать (δάκρυ Theocr.); 3) med. заключать
новый договор Thuc
έπί-σπερχής 2 стремительный, поспешный, торопли-
вый Arst.
έπί-σπέρχω 1) торопить, подгонять (το πράγμα Aesch.;
τους έργάτας Luc; κυβερνήτην Piut.); 2) погонять (ίππους
κέντρω Нот.); З) возбуждать, подбодрять (τους άλλους
Thuc); 4) стремительно налетать, бурно устремляться
(έπισπέρχουσιν άελλαι Нот.).
έπί-σπερχως поспешно, немедленно (τοΐς άλλοις έ.
παρεγγυαν Xen.).
έπ&σπέσθ·αο inf. aor. 2 med. κ έφέπω.
έπο-σπεύδω 1) торопить, подталкивать, подгонять
(τινά Xen., Theocr.; τι Her., Plat., Arst., Isocr.): έ. τό δραν Soph,
торопить дело, т. е. торопиться действовать; 2) торо-
питься, спешить (προς τίνα Хеп.; εις τι Xen.); 3) помо-
гать, благоприятствовать, способствовать (τινί piat.).
έποσπόμενος part. med. κ έφέπω.
έπ&-σπ©νδή ή новое или дополнительное перемирие
(αϊ δεχέμεροι έπισπονδαί Thuc).
έπο-σπορία ή вторичный (повторный) посев, пересев
Hes.
έπί-σποροο οι потомки, (далёкое) потомство Aesch.
έπο-σπουδάζω спешить, торопиться Luc.
έπίσπω aor. 2 conjct. κ έφέπω.
έπισπών part. aor. κ έφέπω.
έπι-σσείω эп. — επισείω.
έπ&-σσεύω эп. = έπισεύω.
έπίσσυτος 2 1) неудержимый, стремительный (δύαι,
βίου τύχαι Aesch.); 2) бурно вторгающийся, внезапный
(φάμα Eur.).
έπί-σσωτρον τό эп. = έπίσωτρον.
έπίστ^ Aesch., Pind. ( = έπίστασαι) 2 л. sing, praes.
indie, κ έπίσταμαι Ι.
έπισταδόν adv. 1) близко подступая или подойдя:
νείκεον άλλοθεν άλλον έ. Нот. я упрекал их, обходя
одного за другим; νώμησεν πασιν έ. Нот. он всех обнёс
(вином); 2) настойчиво, упорно, усердно (δόρπον όπλίζε-
σθαι Нот.).
έπι-στάζω 1) впускать по каплям (τινί τίνος Arst.);
2) перен. проливать, распространять (τερπνάν χάριν Pind.):
βραχύ της ίδιας πειθούς έπιστάξαι Luc уделить кому-л.
небольшую долю своего умения убеждать.
έπ&-σταθ·[ΐάομαο доел, взвешивать, перен. тщательно
обдумывать (πάντα Aesch.).
έπ&-σταθ·μεύω 1) быть размещённым на постой, быть
расквартированным, размещаться (τινί piut.); 2) pass.
быть отведённым для постоя (οίκίαι έπισταθμευόμεναι
piut.); 3) перен. занимать, наполнять, утомлять (τά ώτα
διαλέςεσιν σοφιστικαΐς Piut.).