άχημα
— 280 —
άχρεΐον
άχημα, ατός τό дор. Eur. = ήχημα.
άχήν (α) аа]\(только пот. sing.) бедный, неимущий
Theocr. "
άχηνία (α) ή недостаток, отсутствие (χρημάτων Aesch.;
φίλων Arph.): ομμάτων έν άχηνίαις Aesch. (о статуе)
в невидящих глазах.
άχ&είνές 3 мучительный, тягостный, неприятный
Eur., Xen., Plut.
άχθ'είν&ς с неудовольствием: ουκ ά. Xen. не без
удовольствия, охотно.
άχθ-ηδών, όνος ή 1) тяжесть, бремя (κακού Aesch.);
2) мучение, скорбь Plat.: δι' άχθηδόνα Thuc. на зло; προς
άχθηδόνα Luc. с досадой.
άχθ-ήσομαί fut. pass, κ άγω.
άχ\Ηζω нагружать, навьючивать (κάμηλον Babr.).
άχθ-ομαο (fat. άχθέσομαι — υ. Ι. άχθήσομαι α άχθε-
σθήσομαι, aor. ήχθέσθην) 1) быть нагружаемым (νηυς
ήχθετο Нот.); 2) быть удручаемым, печалиться, мучиться
(τίνα Нот., TlVl Нот., Her., Thuc, Arph., Xen., περί τίνος
Her., έπί τινι ала τίνος Xen. α έπί ала υπέρ τίνος Plat.):
ά. έλκος Нот. страдать от раны; ά. κηρ Нот. скорбеть
сердцем, сокрушаться; ουκ ά. σ' ιδών Soph, я не жалею,
что увидел тебя.
αγβ-oCy εος τό 1) тяжесть, груз, ноша, кладь (ολίγον
Нот.; ύπέρβιον Hes.; ά. φέρειν Her.); 2) тяжесть, бремя,
обуза (άρούρης Нот. и γης Plat; λύπης Soph.; κακών Eur.);
3) печаль, горе, скорбь, забота Hes., Pind., Trag.
άχθ'Ο-φορέω 1) таскать тяжести Poiyb., Piut.; 2) пере-
носить (νέκυν οίμωγα Anth.).
άχθ-ο-φορία ή (тж. βαρών piut.) таскание тяжестей,
переноска Luc.
άχθ-ζ-φόρος 2 таскающий тяжести, вьючный (χτή-
νεα Her.).
- ν. /.= Άχιλλ-.
χλίδης, ου (α) ό сын Ахилла, т. е. Νεοπτόλεμος
(Πυρρός) Anth.
Άχέλλείον, ион. Άχολλήϊον τό Ахиллей (1. город
в Троаде, близ Сигейского мыса Her., Xen.; 2. город в Ио-
нии, близ устья Меандра; 3. город близ Танагры Piut.).
αχίλλειον (ά) τό ахиллей (хлеб из наилучшего
ячменя) Arph.
'Αχίλλειος, ион. Άχιλλήΐος, у Theocr. 'Αχίλλειος 2
(α) ахиллесов Soph., Eur., Anth.: Ά. δρόμος Her. Ахиллесов
бег (длинная коса на Чёрном море у устья Борисфена).
Άχίλ(λ)εύς, έως, эп. ηος, поэт, έος ό Ахилл или
Ахиллес (сын фессалийского царя Пелея и нереиды
Фетиды, предводитель мирмидонян, участник похода
греков На Трою) Нот., Pind., Trag., Plat., Arst., Plut., Anth.
Άχίλλήϊ- ион. = Άχίλλει-.
ά-χίτων 2, gen. όνος (ι) не носящий хитона, т. е,
одетый в один лишь ίμάτιον Xen., piut.
ά-χλα&νία ή отсутствие плаща Eur.
&-γ)*θθζ, стяж. άχλους 2 лишённый зелени (πεδία
γας Eur.).
άχλυόείς, όεσσα, όεν мрачный, тёмный (δεσμός Her.).
άχλύς, ύος ή (в пот. и асе. υ) мрак, тьма, мгла нот~,
Hes., Aesch., Arst., Plut.
άχλύ(θ темнеть, туманиться (ήχλυσε πόντος Нот.;
ήχλυσε άντέλλουσα μήνη Anth.).
άχλυ-ώοης 2 покрытый мглой, затуманившийся (ήλιος
Arst.; ψυχή Piut.).
άχνη ή 1) мякина Нот., Aesop., Piut.; 2) пена (αλός
Нот.): οίνωπός ά. Eur. пенящееся вино; 3) роса (ά. ούρα-
νία Soph.): δακρύων ά. Soph, слёзы; 4) дым (πυρός Aesch.);
5) пыль или опилки (της χαλχίτιδος Piut.): άχνην Arph.
чуточку; 6) налёт или пушок (μήλου Anth.).
&-ууоо$, стяж. άχνους 2 не обросший (даже) пуш-
ком, безбородый, безусый (Έρμης Anth.).
άχνΰ[χαί 1) скорбеть, печалиться, горевать (τίνος
Нот., τι Pind., Soph., περί τινι ΗΗ и έπί τινι Anth ; /ήρ
άχνυται Нот.; άχνυμένη κραδίη Piut.): άχνύμενος κήρ (асе.)
Нот. с сокрушённым сердцем; 2) негодовать, волноваться
(ανέστη 'Αγαμέμνων άχνύμενος Нот.).
a-yju'kicl· ή отсутствие жёлчности, кротость Piut.
αγρλον τό Arst. = άχολία.
а-у^оУьОС 2 1) не имеющий жёлчи (ήπαρ Arst.); 2) раз-
гоняющий жёлчь, т. е. успокоительный (φάρμακον Нот.);
3) кроткий (sc. ζωα Arst.).
άχομαι (αχ) (только praes.) Horn. = άχνυμαι.
ά-χονδρος 2 не имеющий хрящей (ή ράχις Arst.).
ά-χ©ρδ©ς 2 1) бесструнный (φόρμίγξ Theogn. ар. Arst.);
2) не сопровождаемый игрой на струнах (μέλος ар. Arst.)*
ά-χόρευτος 2 1) не сопровождаемый пляской, без-
радостный (ονείδη Soph.; αται Eur.); 2) не умеющий тан-
цевать, чуждый плясок (ό απαίδευτος ά. Plat.).
ά-χορηγησία ή недостаток или отсутствие средств
к существованию Poiyb.
ά-χορήγητος 2 не имеющий средств к существова-
нию Arst.: ά. τών αναγκαίων Arst. лишённый предметов
первой необходимости.
*άχορηγ£α ή Poiyb. ν. Ι. = άχορηγησία.
ά-χορος 2 1) не сопровождаемый плясками (θυσία&
Piut.); 2) чуждый плясок, т. е. безрадостный, мрачный
("Αρης Aesch.; μοίρα Soph.; στοναχαί Eur.).
ά-χόρταστος 2 ненасытный (τύχη Men.).
άχος, εος (α) τό 1) (физическая) боль, страдание Pind.;
2) СКОрбь, печаль, ГОре Horn., Trag., Her., Xen., Plut.
Άχραδίνη ή Ахрадина (вост. часть Сиракуз) Poiyb.„
Diod., Plut.
Άχραδούσιος ό [ирон. от άχράς, по созвуч.с Άχερ-
δούσιος] противный на вкус или несъедобный <^фрукт>
Arph.
ά-χραής 2 Anth. = άχραντος.
ά-χραντος 2 доел, незапятнанный или (ничем) не
заражённый; перен. нетронутый, чистый Eur. etc.
άχράς, άδος ή дикая груша (дерево и плод, пред-
полож. Pirus salicifolia) Arph., Arst., Plut., Anth.
Ι ά-χρείον τό небоеспособное население: τό ά. της
ηλικίας Thuc. возраст, утративший боеспособность; τό cL
στρατού Her. нестроевая часть войска.