— 965 —
Κομηταμυνίας
Ι Κολοφώνοος 3 колофонский (Ξενοφάνης Arst.).
II Κολοφώνας ό колофонец, житель Колофона Хеп.,
Arst., Poiyb. etc.: Κολοφωνίων λιμήν Thuc. Колофонский
порт (основанный колофонцами на п-ве Ситония — Хал-
кидика, — близ Тороны).
κολπίας, ου adj. m складчатый, ниспадающий склад-
ками (πέπλος Aesch.).
κόλπος ό тж. pi. 1) грудь (παίδα έπί κόλπον εχειν
Нот.; δάκρυσι κόλπους τέγγειν Aesch.); 2) женское лоно,
чрево, утроба (έν κόλποις Λήδας Eur.): οι γυναικείοι
κόλποι Sext. = υστέρα; 3) анат. складка, пазуха (της κοι-
λίας Arst.); 4) складки платья (на груди), пазуха (του
χιτώνος Her.; πεπλώματος Aesch.; κρύπτειν τι κόλποις
Pind.; ένθέσθαι τι εις τον κόλπον Piut.); 5) перен. лоно,
пучина (θαλάσσης, αλός Нот.; αιθέρος Pind.; 'Ερέβους
Arph.); 6) залив, бухта (βαθύς Нот.; Μηλιεύς Aesch.; 'Ιν-
δικός Arst.): κ. 'Ρέας Aesch. залив Реи, т. е. Иони-
ческое море; 7) долина, лощина (Νεμέας Pind.): Ελευ-
σίνιας Δηοΰς έν κόλποις Soph, в долинах Део (т. е. Де-
метры) Элевсинской.
κολπόω 1) вздувать, надувать (χιτώνας καθάπερ ισ-
τία Luc; λίνα πνοιη Anth.); pass, надуваться, раздувать-
ся (χιτώνες κολπώσαντες τω άνέμω Luc; κολπωθεΤσα υπό
ανέμου έσθής Piut.); 2) med.-pass. изгибаться, глубоко
вдаваться в берег (κόλπος κολπούμενος Poiyb.).
κολπ-ώδης 2 1) изобилующий заливами (Αύλίς Eur.);
2) извилистый (παράπλους Poiyb.).
κόλπωμα, ατός τό прогиб, излучина: κ. τών μέσων
Piut. прогнувшаяся середина фронта.
κολπωτός 3 с большими складками, т. е. широкий,
просторный (χιτώνες Piut.).
κόλυθ-ρος ό анат. яичко Arst.
κολυμβάω нырять, погружаться (εις τα φρέατα Plat.):
ό κολυμβών Arst. пловец, водолаз.
κολυμβήθ-ρα ή 1) бассейн для плавания Plat.; 2) ку-
пальня, купель (του Σιλωάμ NT).
κολυμβητήρ, ηρος ό водолаз, пловец Aesch.
κολυμβητής, ου ό Plat., Thuc, Arst. = κολυμβητήρ.
κολυμβητική ή (sc. τέχνη) водолазное искусство
Plat.
κολυμβίς, ίδος ή предполож. птица нырок Arph.,
Arst.
κόλυμβος ό 1) Arph. = κολυμβίς; 2) ныряние, плава-
ние Plat., Anth.
Κολυτ- ν. 1.= Κολλυτ-.
Κολχική ή (sc. χώρα) Колхида Piut.
Κολχικός 3 колхидский (λίνον Her.).
Ι Κολχίς, ίδος (ΐδ) adj. f колхидская (γη Aesch.).
II Κολχίς, ίδος ή 1) (sc. χώρα или γη) Колхида
(область по берегам р. Фасий—ныне р. Риони, в Закав-
казье) Her. etc.; 2) (sc. γυνή) колхидянка, т. е. Μήδεια Eur.
Ι Κόλχος 2 колхидский Her., Plat. etc.
II Κόλχος ό колх, житель Колхиды Her., Xen. etc.
κολφάω кричать, орать (Θερσίτης έκολώα Нот.).
κολώνα ά Pind. = κολώνη.
Κολωναί αϊ Колоны (город в юго-вост. Троаде)
Thuc, Xen.
κολώνη ή 1) высота, холм (αιπεΐα Нот.); 2) могиль-
ный холм, курган Soph.
Κθλωνή-θ·εν adv. из Колона Dem.
κολωνία ή (лат. colonia) колония NT.
Κολωνίς, ίδος ή Колонида (город в Мессении) piut
κολωνός ό Нот., Hes., Her. = κολώνη.
Κολωνός ό Колон (холм и дем в атт. филе Αίγηΐς
с храмом Посидона, рощей Эвменид и могилой Эдипа*
родина Софокла) Soph., Eur., Thuc.
κολωός ό шумная ссора (κολωόν έλαύνειν Нот.).
Κολώτης, ου ό Колот (родом из Лампсака, уче-
ник и последователь Эпикура) Piut.
κόμα ά дор. Pind. = κόμη.
Ко μανία ή Комания (предполож., обл. понтийского
г. Комана, по друг.—крепость в Мисии) Хеп.
κόμαρος ή земляничное дерево, земляничник (Arbu-
tus unedo) Arph., Piut., Anth.
κομαρο-φάγος 2 (ера) поедающий плоды землянич-
ника (SC. δρνίς Arph.).
κομάω, ион. κομέω 1) (эп. part. pi. κομόωντες,
dual, κομόωντε) (тж. κ. την κεφαλήν Her., Piut.) отра-
щивать или носить длинные волосы ντ: "Αβαντες κο-
[χόωντες Нот. длинноволосые абанты; κ. τα οπίσω της
κεφαλής Her. отращивать волосы на затылке; κομών και
αυχμηρός Arst. обросший волосами и неопрятный; ΐττπω
χρυσέησιν έθείρησιν κομόωντε Нот. пара коней с длин-
ными золотыми гривами; μη κ. Eur. не отращивать во-
лос, т. е. стричь их в знак скорби (поговорка архаич.,
связанная с тем, что афиняне VI— V вв. до н. э. стригли
волосы по достижении возраста έφηβοι); 2) быть за-
носчивым, чваниться, зазнаваться: μηδέν κομήσης Arph.
не задавайся; έπί τω κομας; Arph. чем ты чванишься?;
ούτος έκόμησε έπί τυραννίδι Her. он (Килон) обнаглел до
того, что стал добиваться тираннии; 3) быть покрытым
растительностью, обрастать, покрываться (άσταχύεσσι
нн; ή γη φυτοΤς κομώσα Arst.; πεδία κομώντα Piut.).
κόμβος ό перевязь, пояс (ср. έγκομβόομαι).
Ι κομέω ион. — κομάω.
II κομέω [одного корня с κομίζω] (эп. imp/, iter.
κομέεσκον) 1) заботиться, холить, окружать вниманием
(γέροντα ένδυκέως Нот.); 2) (со)держать, кормить (ίππους
нн; κύνα Hes.).
κόμη, дор. κόμα ή тж. pi. 1) волосы, кудри: κεί-
ρασθαι κόμην Нот. стричь себе волосы (в знак скорби);
κόμην κείρειν τινί Нот. остричь себе волосы в честь
кого-л. (для возложения на чью-л. могилу)\ κόμαι
Χαρίτεσσιν όμοΐαι Нот. кудри как у Харит; τίλλειν κό-
μην Нот. рвать на себе волосы; καθιέναι ές ώμους κό-
μας Eur. распустить волосы по плечам; κόμαι πρόσθετοι
Хеп. фальшивые волосы, парик; 2) листва (τανυφύλλου
έλαίης Нот.); 3) хвост кометы Arst.; 4) «бородка», кисть
щупальцев (у головоногих) Arst.
Κομηχ-αμϋνέας, ου ό шутл. хохлатый Аминий Arph.