ήμίτρίγωνος
— 755 —
ήμί-τρίγωνος, дор. άμίτρίγωνος 2 составляющий
половину треугольника Plat.
ήμιτύβιον (ϋ) τό егип. платок или полотенце Arph.
ήμΐ-φαής 2 наполовину видимый, т. е. полуоткры-
тый (λάρναξ Anth.— υ. Ι. ήμιχανής).
ήμΐ-φάλακρος 2 (φα) наполовину плешивый Anth.
ήμί-φαυλος 2 (ΐ) наполовину негодный Luc.
ήμί-φλεκτος 2 наполовину обгоревший, полусго-
ревший Theocr., Luc, Plut.
ήμΐ-φυής 2 выросший наполовину, недоразвитый Men.
ήμί-φωνον τό (sc. γράμμα или στοιχεΐον) полуглас-
ный звук, т. е. сонант (напр, о и р), а также аффри-
ката (ζ, ξ и ψ) Arst., piut.
ήμΐ-φωσ(ι^©ν τό полуфосоний (род полотняной
накидки) Arph.
ήμί-χανής 2 полуоткрытый (Luc. — и. /. ήμιφαής).
ήμί-χοον, стяж. ήμίχουν (ι) τό половина χόος' а
( = 4,6* л) Arst.
ήμί-χρηστος 2 наполовину, m. e. недостаточно
хороший (ήθος Arst.).
ήμο-ωβέλοον τό пол-обола (вес и монета —364 г)
Arst.
ήμc-ωβoλcαtoς 3 1) ценой в пол-обола (κρέα Arph.);
2) величиной с монету в пол-обола (φαλάγγιον Хеп.).
ήμοωβόλοον τό Хеп. ν. /. = ήμιωβέλιον.
ήμι-ώροον τό полчаса Men., nt.
ήμίωρον τό NT ν. /. = ήμιώριον.
ήμμαο pf. pass, κ άπτω I.
ήμμένος part. pass, κ άπτω II.
ήμορίς, ίδος erf/. / ( = άμοιρος) обездоленная, не-
счастная Aesch.
ήμός, дор. άμός Horn., Pind., Trag. etc, = ημέτερος.
ήμος, 'дор. άμος (ά) cow/, ион.-эп.-поэт. 1) в то
время как, когда (преимущ. с indie, ucmop. времён): ή.
ήέλιος κατέδυ, δή τότε κοιμήσαντο Нот. когда солнце
зашло, тогда они заснули; ή. δ' ήριγένεια φάνη ροδο-
δάκτυλος Ήώς Нот. когда же ранняя показалась розо-
перстая Эос; 2) редко с conjet. (без αν) со значением
всякий раз как, лишь только: ή. δ' ήέλιος μέσον ούρα-
νόν άμφιβεβήκει, τήμος άρ' έξ αλός εΐσι γέρων άλιος
Нот. всякий раз как солнце взойдёт до середины неба,
тогда из пучины выходит морской старец; 3) в то время
как, пока (с praes. или impf. indie.)', ή. ό ξένος θροεΤ
ταΤς αίχμαλώτοις παισίν Soph, пока чужеземец беседует
с пленницами.
ήμπλακον aor. 2 к άμπλακίσκω.
ήμύω (ΰ) (fat. ήμύσωc Q, aor. ήμϋσαреже с ΰ) 1) скло-
нять, наклонять: έτέρωσε ήμυσε κάρη Нот. он склонил
на бок голову; ήμυσε καρήατι Нот. (конь Ксант) опу-
стил голову; λήϊον ήμύει άσταχύεσσιν Нот. (колеблемая
ветром) нива поникает колосьями; 2) падать, рушиться:
τάχ' ήμύσειε πόλις Πριάμοιο Нот. (если бы муже-
ственны были все ахейцы), быстро пал бы град При-
ама; 3) погибать, пропадать: οΰνομα ουκ ήμυσε Λεωνί-
δου Anth. не погибло имя Леонида (Спартанского).
ήμφεγνόν]σα aor. к άμφιγνοέω.
ήμφεγνόουν и ήμφογνόουν impf. κ άμφιγνοέω.
ήμφέσβ- в формах с двойным удвоением к άμφισβη-
τέω.
ήμφογνόουν impf. κ άμφιγνοέω.
ήμφίεσα aor. κ άμφιέννυμι.
ήμφέεσμαί pf. med. u pass, κ άμφιέννυμι.
ήμφοσβ- в формах с простым удвоением к άμφισβη-
τέω.
Ήμωδά (δρη) τά Эмодские горы (горная цепь в сев.
Индии, примыкающая к Гималаям и составляющая
продолжение Паропамиса) Piut.
ήμων impf. к άμάω.
ήμων gen. pi. κ έγώ.
ήμων, όνος ό [ΐημι] копьеметатель (άνήρ Нот.).
Ι ή V стяж. = έάν.
HJS^ interL вот!: ήν ιδού Eur., Arph., Luc. вот, посмотри
(= взгляни-ка)!; ήν, ούχ ηδύ; Arph. ну вот, (т. е. ну
что), разве не приятно (это)?
I ^У/ и 3 л. sing, impf. и дор. 3 л.р1. impf. Her. к εψί^
II ην 1 л. sing. impf. κ ήμί.
Ι ήν ace. sing, κ ή (/ /Γος)/
II ή ν поэт. ( = έήν) ace. sing, κ έός.
ήναινόμην, эп. άναινόμην impf. κ άναίνομαι.
ijvapov Pind., Eur. aor. 2 κ έναίρω.
ήνδανον impf. κ άνδάνω.
ήνεγκα aor. 1 κ φέρω.
ήνεγκον aor. 2 κ φέρω.
'ήνέθ-ην aor. pass, κ αινέω.
ήνεοκα и ενεικα эп.-ион. aor. κ φέρω.
ήνεικάμην эп.-ион. aor. 1 med. κ φέρω.
ήνείχθ·ην ион. = ήνέχθην.
ήνειχόμην impf. med. κ άνέχω.
ήνεκέως непрерывно, сплошь Emped.
ήνεμόεΰς, дор. άνεμόεος, όεσσα, όεν [άνεμος] 1) на-
ходящийся на ветру, сильно продуваемый (πτύχες Нот.);
2) надутый ветром (ίστίον Pind.); 3) овеваемый ветрами,
т. е. высоко вознесённый, высокий (άκρις, νΙλιον, έρι-
νεός Нот.; όχθος Eur.); 4) стремительный, бурный (αιγί-
δες Aesch.; αύρα Soph.); 5) возвышенный или быстрый
как ветер (φρόνημα Soph.).
^νεσα aor. κ αινέω.
ήνεσχόμην, редко άνεσχόμην aor. 2 med. κ άνέχω.
ήνέχθ-ην aor. pass, κ φέρω.
ήνέψγμαΐ Diod., NT pf. pass, κ άνοίγνυμι и ανοίγω.
ήνηνάμην aor. 1 κ άναίνομαι.
ήνθ-ον дор. (= ήλθον) aor. 2 κ έρχομαι.
Ι ηνία τά возжи, поводья Нот., NT, Hes.
II ήνίά, дор. ανία (αν) ή 1)/В0жжа, повод: λύειν
ήνίαν άριστεράν Soph, отпустить левую вожжу; ήνίαν
χαλάν Eur. и ήνίας χαλάσαι Plat, отпустить вожжи; ήνίας
έπισχειν Soph, натянуть вожжи; τάς ήνίας τινί άνιέναι
Piut. дать волю кому(чему)-л.; προς ήνίας μάχεσθαι
Aesch. не слушаться поводьев, перен. упрямиться; έφεΐ-
ναι και χαλάσαι τάς ήνίας τοΐς λόγοις piat. отпустить н.