γηροβοσκία
— 323 —
γίγνομα;
γηρο-βοσκία ή попечение о (чьей-л.) старости piut.
γηρο-βοσκός 2 покоящий (чью-л.) старость, кор-
милец на старости лет Soph., Eur.
γηρο-κομία ή Piut. = γηροβοσκία.
γηρο-κόμος 2 Hes. = γηροβοσκός.
γΥ)ρθ-Χρθφέ(Ο Lys., Isocr., Plat., Dem. = γηροβοσκέω.
γηρο-τροφία ή Piut. = γηροβοσκία.
γηρο-τρόφος 2 1) Eur. = γηροβοσκός; 2) относящийся
к обеспеченной старости: γ. έλπίς Pind. ap. Plat., Piut.
надежда на обеспеченную старость.
γηρο-φορέω носить на себе престарелых родителей
(ή άλκυών γηροφορεϊ και γηροτροφεΐ Piut.).
γηρυ-γόνα дор. adj. f рождённая звуком или рож-
дающая отзвук (κούρη, sc. Ήχώ Theocr.).
γήρΰμα, ατός τό звук, голос Aesch., piut.
Γηρυόνειος 3 герионов Arst.
Γηρυονεύς, ηος ο Hes. = Γηρυών.
ΓηρυονηΓς, Γδος ή Герионеида, «Приключения Ге-
риона» (название поэмы Стесихора).
Γηρυόνης, ου, ион. εω ό Her., Arst. = Γηρυών.
γηρυς, υος ή 1) звук, голос (ούχ όμός θρόος ούδ'
ια γ. Нот.; στονόεσσα Soph.; Όρφεία Eur.; θεού Piut.);
2) речь (γ. ούχ Ελληνική Eur.).
Γηρυτάδης, ου ό (по созв. с Χαιρητάδης) Геритад,
сКрикун», «Горлан» (название не дошедшей до нас ко-
медии Аристофана).
γηρύω, дор. γαρύω тж. med. 1) произносить, го-
ворить (φθέγμα Eur.): γηρύεσθαί τινί τι Hes. рассказы-
вать кому-л. о чём-л.; λέξον τίν' αύδήν τήνδε γηρυ-
θεΐσ' εση Aesch. объясни, что хочешь ты этим сказать;
δμοια μορφή γλωσσά σου γηρύεται Aesch. речь твоя со-
ответствует твоему виду; πυκροτάτην δπα γηρύσαντος
ήκουσα Arph. я слышал его душераздирающие вопли;
2) петь (γλυκύ τι Pind.): γαρύεσθαί τινι Theocr. состя-
заться в пении с кем-л.; 3) воспевать (ευχος, κλέος,
αΐσαν Pind.); 4) мычать (άδύ ά μόσχος γαρύεται Theocr.).
Γηρυών, όνος ό Герион (сын Хрисаора, трёхтелый
исполин, у которого Геракл угнал быков) Pind., Aesch.
γήρως стяж. gen. к γήρας.
y^xscov τό Arph., Piut., Anth. = γήθυον.
γιβτης стяж. к γηΐτης.
γΐγάντειος 3 гигантский, исполинский (μορμολύκειον
Luc.; χεΤρες Anth.).
γιγαντιαίος 3 Aesop. == γιγάντειος.
γΐγαντοκός 3 Piut. = γιγάντειος.
γίγαντ-ολέτης, ου ό истребитель гигантов (1. эпи-
тет Зевса Luc; 2. эпитет Аполлона и Вакха Anth.).
γογαντ-ολέτις, ίδος ή истребительница Гигантов
(эпитет Афины) Luc.
γιγαντ-ολέτωρ, ορός о Luc. = γιγαντολέτης.
γίγαντο-μάχία ή битва с Гигантами Plat., Piut.
γΐγαντο-φόνος 2 убивающий Гигантов (δόρυ Eur.).
γίγαρτον (ι) τό виноградная косточка Arph., Piut.
Γίγας, Λ^τος (ι) ό (dat. pi. Γίγασιν и Γιγάντεσσιν)
гигант, обычно pi. Γίγαντες Гиганты (миф. исполины,
сыновья Геи, жившие на крайнем западе, но уничто-
женные ЗевСОМ за UX нечестие) Нот., Hes., Pind., Aesch.,
Eur., Arst.
γίγας, ΛΊτος (t) adj. гигантский, мощный (ζεφόρου
γίγαντος αύρα Aesch.).
γίγγλυμος */γ&γγλυμός ό 1)паз, стык (του θώρακος
πτέρυγες έν γιγγλύμοις προσ^εταί Xen.); 2) анат. сочле-
нение Arst.
γογγλυμ-ώδης 2 имеющий вид сочленения Arst.
γίγνομαί, дор.-ион. и поздн. γίνομαο (γι), эп. тж.
γείνομαί (ел/.) (impf.. έγιγνόμην, fut. γενήσομ,αι, aor. 2
έγενόμην — дор. έγενόμαν, pf. γέγονα — эп. тж. γέγαα,
part, γεγαώς — стяж. γεγώς; pass.: pf. γεγένημαι, ppf.
(έ)γεγένητο) 1) рождаться (θανεΓν ή γενέσθαι Hes.; γ.
και άπόλλυσθαι Plat.): τα γενόμενα или γιγνόμενα (sc.
τέκνα) Arst. дети; γεγονέναι εκ τίνος Нот., Eur., Arst.,
από τίνος Her., Xen., Plat., редко τίνος Eur. происходить
от кого-л.; νέον γεγαώς Нот. новорождённый; γεγονέναι
ευ Her. или καλώς isocr. быть знатного происхождения;
οι έξ ημών γεγονότες isocr. наши дети; 2) (о растениях)
рождаться, вырастать, расти (φύλλα και άνθεα γίγνεται
ώρη Xen.; τα γιγνόμενα έν άγρώ Xen. и κατά τάς χώρας.
Arst.); 3) происходить, совершаться: γ. εκ τίνος Her.,
από τίνος Xen., υπό τίνος Thuc, Xen. и παρά τίνος Plat,
случаться из-за кого(чего)-л., вследствие чего-л. или
благодаря кому(чему)-л.; ή γεγονότα ή δντα ή μέλ-
λοντα Plat, прошлое, настоящее или будущее; ουκ αν
εμοιγε έλπομένω τα γένοιτο Нот. не смею надеяться,
чтобы это случилось; άγορή γένετο Нот. происходило
собрание; χρην Κανδαύλτ] γενέσθαι κακώς Her. Кандавлу
пришлось плохо; πιστά ήξίου γενέσθαι Xen. он потре-
бовал гарантий; έγίγνονθ' οι δρκοι Dem. были даны
клятвы; τα ιερά καλά έγιγνετο Xen. жертвоприношение
сложилось благоприятно; τα γεγενημένα или τα γενό-
μενα Xen., Dem. происшедшее, прошлые события; τά
γενησόμενα Dem. предстоящие события, последствия; ар-
ρωδέομεν μη ύμΐν ουκ ήδέες γένωνται οι λόγοι Her. mki
опасались, не будут ли вам неприятны эти слова; έγέ-
νετο ώστε αμφότερους εξω Σπάρτης είναι Xen. случилось
так, что оба уехали из Спарты; λαβείν μοι γένοιτο
αυτόν! Xen. ax, если бы мне удалось поймать его!; 4) ста-
новиться, делаться: πάντα γιγνόμενος (Πρωτεύς) Нот.
Протей, превращающийся во всё (что угодно); έκ πλου-
σίου πένητα γενέσθαι Xen. стать из богача бедняком;
ει τις κωλυτής γίγνοιτο της διαβάσεως Thuc. если бы
кто-л. вздумал помешать переходу; τι γένωμαι; Aesch.
что со мной будет?; ουκ έχοντες δ τι γένωνται Thuc. не
зная, как им быть; γενέσθαι των δικαστέων Her. со-
стоять судьёй (доел, в числе судей); τούτων γενοΰ μοι
Arph. стань таким, как они; καθ5 εν γ. Thuc. объеди-
няться, соединяться; έπι της γνώμης τινός γ. Dem. при-
соединяться к чьему-л. мнению; προς τη γη γ. Dem.
причаливать к берегу; έαυτοΰ γ. Plat., Dem. становиться
независимым, но γ. αύτοΰ Soph., εντός έαυτοΰ Her. и έν
έαυτώ Xen. овладевать собой, приходить в себя; ό σίτος