κνιζός
— 958 —
κόγχος
Статуя богини работы Праксителя; родина Ктесия
U Эвдокса) НН, Her. etc.
*κν&ζός 3 изношенный, ветхий Anacr.
κνίζω (fut. κνίσω с t, aor. έκνισα — дор. έκνιξα)
1) доел, скрести, скоблить, перен. убавлять (δπιν Pind.);
2) перен. выдёргивать поодиночке, разбирать порознь
(το ρήμα κατ' έπος Arph.); 3) щекотать: ουδέ κνιζόμενα
τα πολλά αισθάνεται Arst. (новорождённые) почти не
чувствуют щекотки; 4) возбуждать, разжигать, распалять
(όργάν Pind.; ζηλοτυπία κνιζόμενος Piut.): ό έρως τινός εκ-
νιζέ τίνα Her. любовь к кому-л. охватила кого-л.; κνίζε-
σθαί τίνος Theocr. воспылать любовью к кому-л.; 5) раз-
дражать, беспокоить, тж. удручать, мучить (έκνιζε μ'
αεί τοΰτο Soph.); 6) глубоко проникать в душу, охва-
тывать: Ξέρξεα έκνιζε ή Άρταβάνου γνώμη Her. Ксеркса
глубоко заинтересовало мнение Артабана; το βούλευσθαι
μ' έκνιζε Eur. такова моя воля.
κνίπο-λόγος ό [κνίψ] дятел Arst.
κνίπός 2 скупой, скаредный Anth.
κνίσα и κνίσσα, эп.-ион. κνίση (Ι) ή 1) чад сжи-
гаемого жира, запах сжигаемых жертв: κ. ούρανόν ίκεν
Нот. благоухание жертвоприношений возносилось к не-
бу; 2) запах жареного: άποκτενεΤς λιμώ με και τους
γείτονας κνίση Arph. голодом и запахом жареных куша-
ний ты замучишь меня и соседей; 3) тук, жир: γαστήρ
έμπλείη κνίσης τε και αίματος Нот. (козий) желудок,
наполненный жиром и кровью (род колбасы); κνίση
κώλα συγκάλυπτα Aesch. обложенные жиром члены
(жертвенного животного).
κνοσάεσσα (αε) дор. ad], f к κνισήεις.
κνίσάω и κνισσάω 1) наполнять запахом сжигаемых
жертв (αγυιάς Arph.); 2) окутывать чадом жертвопри-
ношений (βωμούς Eur.); 3) сжигать жертвы, совершать
жертвоприношения (βωμοΤσι Dem.; παρά τους βωμούς Luc).
κνέση (Ι) ή эп.-ион. — κνΐσα.
κνϊσήεος, ήεσσα, ήεν полный жертвенного чада
или наполненный запахом жареных блюд (δώμα Нот.).
κνέσμα, ατός τό 1) обрезок, клочок (κνίσματα και
περιτμήματα τών λόγων Plat.); 2) царапина: κνίσματα
δνυξιν έχειν, sc. του αίετοΰ Anth.); 3) мелкая ссора: τα
ποθεύντων κνίσματα Anth. размолвки влюблённых.
κνίσμός ό доел, зуд, перен. возбуждение Soph., Arph.
Κνΐσο-δίώκτης и Κνίσσοδοώκτης, ου ό «Гоняю-
щийся за салом», «Охотник до жареного» (имя мыши)
Batr.
κνίσόω и κνιατσόω 1) наполнять запахом жира: νεα~
ρόν δέλεαρ και κεκνισωμένον Arst. свежая и пахучая при-
манка; 2) превращать в пар или поджаривать (τον ζω-
μόν Luc).
κν&σσ- = κνισ-.
κνίσ-ώδης и κνισσώδης 21) жирный, сочный или ды-
мящийся: τα κνισώδη Arst. вкусно пахнущая пища;
2) похожий на дым, т. е. выдохшийся: τό κνισσώδες μνε-
μονευόμενόν τίνος piut. стёршееся воспоминание о чём-л.
κνΐσ(σ)ωτός 3 дымящийся (τα εμπυρα Aesch.).
κνίψ, κνίπός ό (пот. pi. κνΐπες) фиговый червец
или фиговая тля Arph., Arst.
κνόος, стяж. κνοΰς ό скрипение или стук шагов Aesch.
κνύζα ή syncop. Theocr. = κόνυζα.
κνυζάομαο и κνυζέομα: (дор.: 3 л. pi. praes. xvu-
ζευνται, 3 л. sing. impf. έκνυζειτο) 1) (о собаках, Кер-
бере) ворчать, рычать (έξ άντρων Soph.); 2) (о детях)
взвизгивать, вскрикивать (έν υπνω Theocr.).
κνυζηθ·μός ό повизгивание, визг (sc. κυνών Нот.).
κνύ^ημα, ατός τό взвизгивание, невнятный звук
или лепет (των παιδίων Her.).
κνύζομα: piut. = κνυζάομαι 1.
κνυζόω доел, покрывать струпьями, перен. делать
мутным, тусклым (δσσε τινί Нот.).
κνΰμα, ατός τό царапание (τών δακτύλων Arph.).
κνύος τό (только пот.-асс. sing.) чесотка Hes.
κνύω (ϋ) царапать(ся), скрести(сь): την θύραν εκνυε
Arph. он слегка постучался в дверь.
κνώδαλον τό 1) дикое животное, зверь: ύλης κ. Нот.
лесной зверь, дичь; 2) живое существо, животное
(κνώδαλα και βροτοί Aesch.): κνώδαλα πτερουντα και πεδο-
στιβη Aesch. животные пернатые и наземные; 3) чудови-
ще (πόντιαι άγκάλαι κνωδάλων άνταίων βροτοίσι Aesch.):
(κώνωπες), νυκτός κνώδαλα διπτέρυγα Anth. комары, дву-
крылые ночные чудовища; 4) бран. чудовище, страши-
лище (ώ παντομιση κνώδαλα! Aesch.).
κνώδαξ, ακος ό (только pi.) стержень, ось (ή
σφαίρα τοΐς κνώδαξι περιδινεΐται Sext.).
κνώδων, ονζος ό 1) нож, меч: ό αίόλος κ. Soph,
сверкающий меч; 2) pi. лезвие: ξίφους διπλούς κνώδόν-
τας ελκειν Soph, извлечь обоюдоострый меч; 3) pi. зубцы,
зубья, острия (της λόγχης Xen.).
Ι Κνώσ(σ)οος 3 доел, кносский, перен. критский Her.,
Soph., Eur.
II Κνώσ(σ)&ος ό житель города Кнос Plat. etc.
Κνωσ(σ)ός ή Кнос (город в центральной часта
сев. побережья Крита, резиденция Миноса) Нот., Plat.
κνώσσω дремать, спать нот., pind., Anth.
κοάλεμος (α) ό дурак, глупец Arph., piut.
κοάξ inter], (подраж. кваканью лягушек) ква! (βρε-
κεκεκέξ κ. κ. Arph.).
κόβαλα τά [κόβαλος Ι] плутни, проказы Arph.
κοβαλίκευμα, ατός (ϊ) τό проказа, проделка Arph.
Ι κόβαλος 2 плутоватый, проказливый Arph., Arst.
II κόβαλος ό 1) плут, обманщик Arst.; 2) проказли-
вое божество (род домового) Arph.
κόγχη ή 1) моллюск в раковине (ίχθύες και κόγχαι
Xen.; τά κρέα τών κογχών Arrt.); 2) раковина (двухствор-
чатая) Arst.; 3) «раковина» (коробочка, в которой хра-
нилась оттиснутая обычно на воске и привешиваемая,
к документу печать): ή κ. ή τοΓς σημείοι^ιν έπουσα
Arph. раковина, находящаяся на печатях (завещания);
4) конха (мера жидкостей, равная 0,02 л).
Ι κόγχος о Aesch. = κόγχη 1.
II κόγχος ή выступ в центре щита Poiyb.