άνημερόω
— 148 —
άνθ-έμιον
Χάλυβες, χθων Aesch.; βίος, πάθος Piut.); 3) жестокий,
свирепый, бесчеловечный (δαίς Eur.).
άν-ημερόω приручать: ά. κνωδάλων όδόν Soph, очи-
щать дорогу от диких зверей.
άνημέρως дико, свирепо Diod.
άνηνάμην эп. aor. к άναίνομαι.
άνήνεγκα aor. κ αναφέρω.
άνηνεμία ή безветрие Anth., Luc — См. тж. νηνεμία.
άν-ήνεμ©ς 2 1) безветренный, защищенный от ветров
(φυλλάς ά. πάντων χειμώνων Soph.); 2) перен. безмя-
тежный, тихий (δεΐπνον Piut.).
άνήνοθ·ε(ν) [3 л. sing. pf. κ *άνέθω] 1) брызнул,
хлынул (αΐμ' ά. Нот.); 2) поднялся, взвился (κνίση ά.
Нот.).
άν-ήνυστος 2 нот. = άνήνυτος.
*άνήνυτ«, дор. άνάνΰτα (να) adv. бесцельно, бес-
полезно Theocr.
άν-ήνΰτος 2 1) нескончаемый, бесконечный, безыс-
ходный (οΐτος κακών Soph.; κακόν Plat.): κατά το μήκος
ά. Poiyb. нескончаемо длинный; 2) бесполезный, бесцель-
ный, напрасный (έργον, εύχαί, Σισύφου πέτρος, πόνος
Plat.; άθλα Piut.).
άνηνύτως бесполезно, бесцельно: ά. εχειν Soph, быть
бесполезным.
άν-ήνωρ, ορός adj. немужественный, робкий, слабый
Шт.: άνήρ ά. Hes. слабый мужчина.
άνήξα стяж. aor. к άναΐσσω.
άνήρ, ανδρός, эп. άνέρος (α) ο (dat. pi. άνδράσι —
эп. άνδρεσσι) 1) мужчина (άνδρες γυναίκες Soph., Arph.);
2) человек (άνδρες τε θεοί τε Нот.); 3) взрослый муж-
чина, муж (παΤς, μειράκιον, ά., πρεσβύτης Xen.); 4) истин-
ный мужчина, настоящий, т. е. храбрый муж, доблест-
ный человек (πολλοί μεν άνθρωποι, ολίγοι δε άνδρες
Her.; ό αληθώς ά. Plat.); 5) муж, супруг (ό έωυτής ά.
Her.): εις ανδρός ώραν ήκειν Plat, (о девушке) достигнуть
брачного возраста; 6) возлюбленный, любовник Soph.,
Eur., Theocr.; 7) в знач. местоим.: άττα είπεν ό ά. Plat,
то, что он сказал; πας ά. Plat, всякий, каждый; παρεΓδες
άνδρι τωδε άχαρι ουδέν Her. ты не видел от меня никаких
неприятностей; κατ' άνδρα isocr. все или всех поголовно;
8) описательно (в переводе обычно опускается) с обо-
знач. звания (ά. βασιλεύς Нот.), профессии (άνδρες δικα-
σταί Lys.), народности или гражданства: άνδρες 'Αθη-
ναίοι Thuc, Plat, афиняне, афинские граждане, тж.
афинские воины.
άνήρ, ион. ώνήρ in crasi = ό άνήρ.
άνηρεοψάμην эп. aor. κ άνερείπομαι.
άν-ηρέμητος 2 не знающий отдыха, безостановочно
движущийся (όγκοι Se'xt.).
άνγ)ρεμήτως безостановочно (κινεΤσθαι sext.).
άνήριθ-μος Aesch., Soph. = άνάριθμος.
άνηρόμην aor. κ άνέρομαι.
άν-ήροτος 2 1) невспаханный, невозделанный (νήσος
Нот.; γύαι Aesch.; sc. γη Piut.); 2) бесплодный (γυνή Luc).
άνηρώτευν Theocr. 3 л. pi. imp/, κ άνερωτάω.
ή [άνίημι] подательница (земных) даров
{эпитет Деметры) Piut.
*άν-ήσσητος, дор. άνάσσατος и άνήσσατος 2 не-
побеждённый Theocr.
άνήσω эп. fut. κ άνίημι.
άνήτΐνος Theocr. = άνήθινος.
dcVYJTOV τό Sappho = άνηθον.
άv-ήφαtστoς 2 не гефестов, т. е. невещественный,
неземной (о гневе подземных богов) (πυρ Eur.).
άνήφθ"(θ эп. 3 л. sing, imper. pf. pass, κ άνάπτω Ι.
άνηψα aor. κ άνάπτω Ι и II.
Ι άνθ·- приставка άντ- перед гласным с густым при-
дыханием.
II άνθ·- в сложн. словах = άνθος Ι.
άνθ1' перед густым придыханием = αντί.
άνθ·-αιρέομαο (aor. 2άνθειλόμην) 1) выбирать (вместо)
(τίνα Thuc, τί τίνος Eur., Xen., Plat.); 2) предпочитать
(τι Eur.); 3) оспаривать (στέφανον Eur.).
άνθ-αλίσκομαι быть в свою очередь захваченным:
ου τάν έλόντες αύθις άνθαλοΤεν άν Aesch. став завоева-
телями, они сами не станут жертвой завоеваний.
άνθ-αμ&λλάομαο соперничать, состязаться, соревно-
ваться Plat.: ά. εις την γην Xen. (о кораблях) напере-
гонки плыть к берегу; αυτό έαυτω ά. Luc. стараться
превзойти самого себя.
άνθ·-άμιλλος ό соперник Eur.
άνθ·-άπτομα&, ион. άντάπτομαι 1) в свою очередь
захватывать, овладевать (οι Πέρσαι άπτοντο αύτου, οι
δε — sc. Κροτωνιηται — άντάπτοντο Her.); 2) приниматься
(за что-л.), предпринимать (πολέμου Her.; πραγμάτων
Thuc.; έργου Plat.): μαλακωτέρως ά. τίνος Thuc. вяло делать
что-л.; 3) (о боли и болезни) нападать, поражать,
мучить, терзать (πνευμόνων Soph.; καρδίας, φρενών Eur.);
4) достигать (τερμόνων Eur.).
"Ανθ-εια ή Антия (1. город в Мессении Нот.; 2. город
в Фессалии Hes.).
άνθ·ε&λέμην aor. 2 к άνθαιρέομαι.
άνθ-εονός 3 Diod. = άνθινος.
άνθ·ε&©ν τό беот. Arph. = άνθος Ι.
άνθ·εκτέον adj. verb, κ αντέχω.
άνθ·-ελ&γμός, ион. άντελογμός ό вращение в обрат-
ную сторону Piut.
άνθι-έλκω тянуть в обратную сторону, оттаскивать,
отвлекать (sc. τάς ναυς Thuc; την ψυχήν Plat.): λόγω
άνθελκόμενος Plat, влекомый разумом; παριόντα άνθεΐλ-
κον προς αυτούς έκαστος Luc. когда он проходил, все
наперебой тащили его к себе.
άνθ-εμα, <ζτος τό поэт. = ανάθεμα.
άνθ·εμευντας ион. Anacr. ace. pi. m κ άνθεμόεις.
Άνθ-εμίδης, ου ό (= Άνθεμιωνιάδης) сын Анте-
миона, т. е. Σιμοείσιος Нот.
άνθ-εμίζομαί срывать цветы: γοεδνά ά. Aesch. мыкать
горе, тяжко страдать.
άνθ-έμοον τό 1) цветок, цветочек Anth.; 2) рисунок
цветка Xen.