δέσποινα
— 354 —
δευτερολογία
δ. τινός ΗΗ, Trag., Her., Arst., piut. u δ. τι Eur. господство-
вать над кем (чем)-л.; владеть кем (чем)-л.; 2) pass, на-
ходиться под неограниченной властью, быть в полном
подчинении, быть порабощенным (υπό τίνος Diod.; πό-
λεις δεσποζόμεναι και δουλεύουσαι Plat.); 3) доел, овла-
девать перен. постигать: διδαχθείς τοΰδε δεσπόσω λόγου
Aesch. будучи вразумлён, я пойму эту речь, т. е. объ-
яснись точнее.
δέσποονα ή 1) госпожа, хозяйка (άλοχος или γυνή
δ. Нот.; δ. έν οικία Plat.); 2) госпожа, владычица, пове-
лительница (δ. Εκάτη Aesch.; δ. "Αρτεμις Soph.; δ. Άθη-
ναίη Arph.); 3) повелительница, царица (Κόλχων Pind.).
δεσπόσοος 2 повелительный, властный (ύβρις Aesch.).
δεσποστός 3 которым можно повелевать, безгранично
покорный (δεσπόζειν ου πάντων, άλλα τών δεσποστών
Arst.).
δεσποσύνη ή неограниченное господство, деспотиче-
ская власть, деспотия Her., Piut.
δεσπόσΰνος 2, Pind. 3 1) господский, хозяйский (λέ-
χος ΗΗ; μέλαθρα Arph.): τα δεσπόσυνα (χρήματα) Хеп. хо-
зяйское добро; 2) царский, царственный (δόμος Aesch.):
δεσπόσυναι άνάγκαι Aesch. властные веления.
δέσποτας о дор. = δεσπότης.
δεσπότεα ό ион. асе. к δεσπότης.
δεσποτεία ή isocr., Plat., Arst. = δεσποσύνη.
δεσπότεορα ή soph. = δέσποινα.
δεσποτέω Aesch., Eur., Plat. = δεσπόζω.
δεσπότης, дор. δέσποτας, ου ό (ион. асе. δεσποτέα)
1) (тж. δ. άναξ Arph.) господин, (домо)хозяин Aesch.,
Plat., Arst., Men., Piut., Luc; 2) хозяин, обладатель, владе-
лец (Ηρακλείων δπλων Soph.; της δυνάμεως Arph.; της
οίος Xen.): δ. μαντευμάτων Aesch. = μάντις; 3) неограни-
ченный монарх, повелитель, властелин ('Ολύμπου Pind.;
Ήλιος Soph.; ανθρώπων Xen.; δ. και κύριος απάντων Dem.);
4) начальник, предводитель: επτά δεσπόται Aesch. семь
предводителей, т. е. «семеро против Фив».
δεσποτική ή (sc. αρχή) неограниченная власть Arst.
δεσποτικών τό Plat., Arst., Piut. = δεσποτική.
δεσποτικός 3 1) господский, хозяйский (συμφοραί
Xen.): δεσποτικόν δίκαιον Arst. власть господина (н#д ра-
бами); 2) обладающий неограниченной властью, деспо-
тический (αδικία Plat.; τρόπος της πολιτείας Arst.); 3) стре-
мящийся к неограниченной власти (ολιγαρχία Arst.).
δεσποτικως самовластно, деспотически (συμμαχικώς
αλλ' ού δ. βουλεύεσθαι isocr.; διακεΐσθαι Dem.; άρχεινΑΓβί.,
Poiyb.; βιάζεσθαι Piut.).
δεσπότίς, ιδος ή soph., Eur., Piat., piut., Anth. = δέσ-
ποινα.
δεσποτίσκος ό ласкат. (в обращении) милый хозяин,
повелитель мой Eur.
δετή ή pi. связка лучин, факел(ы) Нот., Arph.
δεύεσκον эп. impf. iter. к δεύω Ι.
δευήσεσθ-αι эп. inf. fut. med. κ δεύω II.
Δευκάλίδης, ου (ι) ό Девкалид, сын Девкалия или
Девкалиона, т. е. 'Ιδομενεύς Нот.
Δευκαλίων, ωνος ό Девкалион (1. сын Прометея
и Климены, царь Фтии, муж Пирры, миф. возобно-
витвЛЬ Человеческого рода Thuc., Plat., Theocr., Luc; 2. СЫН
Миноса и Пасифаи, аргонавт^ отец Идоменея Нот.).
δεύμα, ατός τό [δεύω Ι] только в выраж. δεύματα
κρεών Pind. тушёное мясо.
δευοίατο эп. 3 л. pi. opt. med. к δεύω II.
δευρί Arph., piut. усил. к δευρο.
δευρο, эп. тж. δεύρω adv. 1) (тж. δ. τόδε) сюда
(δ. κάκεΤσε Arst.): δ. τόδ' ί'κω или ίκάνω Нот. вот я при-
шёл сюда; δ. ίτε πάντες λεω! Arst., Piut. все идите сюда?
(установленное Тесеем вступительное обращение гла-
шатая); πάρεστι δ. Soph, вот он явился сюда; της δ. όδοί>
Soph, дойдя до этого места дороги, т. е. отсюда; δ. πα-
ρά Σωκράτη Plat, (подойди) сюда к Сократу; δ. έλθών
Plat, придя сюда; μέχρι (του) δ. Thuc, Plat., Piut. и δ. αεί
Aesch., Eur., Arph., Plat, до сих пор, доселе; 2) здесь: το-
τηδε καΐ τό κεΤσε και τό δ. Arph. всё, находящееся и там и
сям и здесь; τα δ. Arst. здешнее, т. е. мир чувственных
вещей; 3) ну-ка, послушай: άγε δ.! Нот. или Ь. συ! Arph.
эй, послушай!; δ. νυν τρίποδος περιδώμεθον Нот. давай,
поставим в заклад треножник; καί μοι δ. είπε Plat, ска-
жи-ка мне теперь.
δεύρω эп. = δευρο.
Δεύς о эол. Arph. = Ζευς.
δευσο-ποιός 2 [δεύω Ι] 1) прочно окрашенный, не-
выцветающий, нелиняющий (τό βαφέν Plat.); 2) хорошо-
красящий, нелиняющий (φάρμακον Piut., Luc); 3) прочный,
устойчивый, долговечный (δόξα Plat.); 4) неизгладимый,
несмываемый (κηλίς Piut.); 5) непреодолимый (δέος Piut.).
Ζζ^τατος 3 [superl. κ δεύτερος] последний (δ. ήλθεν,
δεύτατον εΐπεν έπος Нот.).
δεύτε (употр. с pi.) Нот., Eur., Piut., NT = δευρο 3.
Ι δεύτερα τά второе место, второстепенная роль (φέ-
ρεσθαι τά δ. παρά βασιλέϊ Her.; τινι άποδουναι Xen.).
II δεύτερα (τά) adv. Нот., Thuc. = δεύτερον.
δευτερ-αγωνιστής, ου ό доел, второразрядный актёр,
перен. подсобное лицо, помощник Dem., Luc.
δευτεραία ή (sc. ήμερα) следующий день: τη δευτε-
ραίη Her. на следующий день.
δευτεραΤος 3 приходящий, являющийся на другой
день: δ. ήλθον Xen., Poiyb. он пришёл на следующий день;
δ. ην έν Σπάρτη Her. на другой день он был в Спарте.
δευτερειον τό преимущ. pi. второе место, второсте-
пенная роль Plat., Arst.: τά δευτερεΐά τινός τινι νέμειν
Her. и το δ. τινι εν τινι άποδιδόναι Diog. L. отводить ко-
му-л. второе место в чём-л.; συσταληναι άχρι τών δευτε-
ρείων Piut. начать играть второстепенную роль (доел.
быть оттеснённым к второстепенной роли).
δευτερεύω быть на втором месте, играть вторую
роль: δευτερευσαί τινι Piut. оказаться на втором месте
после кого-л.
δευτεριάζω Arph. = δευτερεόω.
δευτερο-λογία ή юр. вторая речь (на суде) (εστί ό
λόγος ούτος δ. arg. ad Dem.).