άχρεΐον
— 281 —
άψαυστος
II άχρεΐον adv. 1) растерянно, с недоумением (ίδών
Нот.); 2) деланно, притворно (γελάν Нот.); 3) (о собаках)
беззлобно, ласково (κλάζειν Theocr.).
ά-χρεΐος, ион. άχρήϊος 2 1) бесполезный, ненужный,
непригодный Hes., Trag., Her., Thuc, Piut.: ά. τι άλλο έργον
ττράττειν Plat, неспособный к какому-л. другому делу;
2) негодный к военной службе (όμιλος Her.; άνθρωποι
αχρειότατοι Thuc).
ά-χρείόω 1) делать бесполезным или непригодным
(τους ίππους Poiyb.); 2) pass, становиться бесполезным
(το πρακτικώτατον της δυνάμεως ήχρείωται δια τους τό-
πους Poiyb.); приходить в негодность (υπό του πυρός
άχρειωθηναι Poiyb.).
άχρεόω ντ υ. /. = άχρειόω.
άχρήϊος ион. = αχρείος.
ά-χρημάτ£α ή недостаток средств или денег, без-
денежье, бедность Thuc, Piut.
ά-χρημάτίστος 2 свободный от дел, незанятый (ήμερα
Piut.)
ά-χρήματ©ς 2 1) не имеющий средств ала денег,
нуждающийся, бедный Aesch., Her., Arst., Piut.; 2) дешёвый,
скромный (δίαιτα Piut.).
άχρημοσύνη ή нот. = άχρηματία.
άχρήμων 2, gen. όνος Pind., Eur. = άχρήματος.
ά-χρηστέω быть бесполезным, ненужным Sext.
ά-χρηστία ή 1) ненужная вещь ала помеха (ρύπτειν
τι ώς άχρηστίαν Anth.); 2) бесполезность ала неисполь-
зуемость (της αχρηστίας τους μη χρωμένους αίτιασθαι
Plat.); 3) праздность, безделье (ά. και ησυχία Piut.).
ά-χρηστος 2 1) бесполезный, ненужный (ες τι Her.,
προς τι α τίνος Arst.): ουκ άχρηστόν έστι Arst. небесполез-
но; 2) негодный, неисправный (νηες Her.); 3) праздный,
напрасный (μετάνοια Batr.; θέσφατον Eur.—ν. Ι. άκραντος);
4) недоброжелательный, злобный (θεοί, λόγοι Her.); 5) не
бывший в употреблении, ненадёванный (ιμάτια Luc);
6) не пользующийся, не владеющий: ξυνέσει ά. Eur. не-
разумный.
ά-χρήστως бесполезно, без пользы (εχειν προς τι
Dem.; λυπεΐν και ταράττειν piut.).
Ι δχρι, эп. а поздн. тж. αχρίς adv. 1) поверх,
вплотную (γράψαι τι Нот.); 2) совершенно, целиком
(όστέον άπαράςαι Нот.).
II άχρε. α #χρος praep. cum gen. (вплоть) до (ά. της
εσόδου Her.; ά. ετών είκοσι Arst.; ά. της τΎ]\ιεροΊ ημέρας
Dem.; ά. δευρο Piut.): ά. μάλα κνέφαος Нот. до глубокой
ночи; ά. προς την πόλιν Luc до самого города; ά. του
μη πεινήν Хеп. до полного насыщения.
HI <δχρ: α άχρίς conj. (до тех пор) пока, пока не: ά. ου
δδε ό λόγος έγράψετο Хеп. пока писалось это сочинение;
ά. ου τελευτήση Her. пока он не умрёт.
I, II, III = άχρι Ι, II, III.
ή бесцветность, бледность Arst.
XPS ^ ^) кратковременный, недолговечный
(δυστυχής και ά. Piut.); 2) вневременный (συμπτώματα
ούζ άχρονα Sext.): ά. αιών Piut. вечность.
5-χροον, стяж. άχρουν τό Arst. =άχροια.
ά-χροος, стяж. ίχρους 2 1) бесцветный (ύδωρ Arst.);
2) бледный (ά. και καταρροϊκός Arst.).
άχρου- стяж. к άχροο-,
ά-χρϋσόπεπλος 2 без златотканной одежды (simonides
ар. Piut.— ν. Ι. χρυσόπεπλος).
ά-χρϋσος 2 1) не имеющий золота (ά. και άνάργυρος
Plat.); 2) без золотых украшений (γυνή Piut.).
ά-χρ(ομάτ&στος 2 бесцветный, неокрашенный (τα
νέφη Arst; σώμα Piut.).
άχρώματος 2 put., Piut. з άχρωμάτιστος.
άχρως, ων, gen. ω put. = άχρωμάτιστος.
ά-χρωστος 2 1) нетронутый: ουκ άχρωστα γόνατ' έμών
εςει χερών Eur. я прикоснусь к её коленям, т. е. буду
умолять её: 2) Piut. =« άχρωμάτιστος.
(ί-χϋμο; 2 лишённый соков, безвкусный (ύδωρ Arst.»
Piut.).
άχύρΐνος 2 (αυ) мякинный, соломенный: ά. φλός piut.
горящая солома.
άχΰρϊτις, ιδος (α) adj. f мякинная, соломенная (κάρ-
φαΐ Anth.).
άχυρμιά, ион. άχυρμίή (α) ή только pi. куча мя-
кины Нот., Anth.
άχυρμός (ά) ό мякина, шелуха Arph.
άχΰρο-δόκη (α) ή хранилище для мякины Хеп.
άχδρον (ά) τό (Преимущ. pi.) Her., Xen., Piut., Anth.
= άχυρμός.
άχδρόομαί (α) быть усыпанным мякиной (δταν άχυρω-
θώσιν αϊ όρχήστραι Arst.).
άχίίρός ила άχΰρος (α) ό Arph. ν. /. = άχυρμός.
άχΰρό-τρίψ, τροβος (α) adj. вымолачивающий зерна
из шелухи (τρφολοι Anth.).
άχδρ-ώδης 2 похожий на мякину (άλευρον Arst.).
άχυρων, ώνος ό Arph. ν. /. = άχυρμός.
άχύρωσίς, εως ή (о гнезде ласточки) сооружение
из мякины Arst.
άχώ (α) ή дор. =■ ηχώ.
άχωρ, ορός или ωρος ό струпья Arph.
ά-χώρ&στος 2 1) не разделённый (ουκ αχώριστα γε
δύο, αλλ' εν Plat.); 2) не(раз)делимый (τόπω ή διανοίχ
Arst.); 3) неотделимый (τών 'Επικούρου δογμάτων Piut.)^
4) оставшийся без места (έν παλαίσματι συγγυμναστής
Xen.).
άψ adv. 1) назад, обратно (ίέναι, όραν, κλινβηναι,
διδόναι Нот.; λαμβάνειν μΰθον Theocr.); 2) вновь, опять
(άρέσαι, μένος όρνύμεναι εν τινι Нот.).
ά-ψάλακτος 2 нетронутый, невредимый (άπηλί>εν ά.
Arph.).
ά-ψαυστί adv. не прикасаясь, не задевая (διεκθεΐν-
Piut.).
ά-φαυστος 2 1) нетронутый, невредимый (ή μελιτόεσσα
Her.; το βρέτας της θεοΰ Piut.; κορεία Anth.); 2) не при-
коснувшийся: ά. εγχους Soph, непричастный к копью·
(т. е. к убийству); 3) неприкосновенный, запретный
(ύδωρ άψαυστόν τινι Thuc).