αίπυδολωτής
— 54 —
αιπυ-δολωτής 2 необычайно хитрый, коварный
(λυμάντορες Timon ap. Sext.).
αίπυ-μήτης, ου adj. m лелеющий высокие помыслы
(Προμηθεύς Aesch.).
αιπύ-νωτος 2 расположенный высоко в горах, высо-
когорный (Δωδώνη Aesch.).
αίπύς, βία, ύ 1) высоко вздымающийся, высокий;
крутой; отвесный (δρος, πέτρη, τείχος Нот.): о αι. ουρανός
Soph, небесная высь; βρόχος at. Нот. отвесно висящая
петля; αίπύ πτολίεθρον Нот. высоко расположенный или
высокостенный город; αίπυτάτου έπ' άκρέμονος Anth. на
самой высокой ветке; 2) стремительный, быстрый (όλεθ-
ρος, φόνος Нот.; θάνατος Pind.); 3) бурный, яростный (χόλος
Нот.); 4) глубокий (σκότος Pind.; σοφίη Anth.): αίπεΤα ιωή
Hes.' глухой шум; όρμαίνων δόλον αίπύν ένΐ φρεσίν нн
глубоко в душе замышляя хитрость; 5) трудный, тяжё-
лый (πόνος Нот.): αίπύ οι έσσεΐται Нот. трудно ему будет.
Αιπύτοος 3 (ΰ) принадлежащий Эпиту, эпитов (τύμβος
Horn.).
Αΐπΰτος ό Эпит {сын Элата, миф. царь Аркадии)
Pind.
αΐρα ή бот. плевел Arst., Piut.
αίρεσι-άρχης, ου о глава (философской) школы sext.
αίρέσιμος 2 могущий быть взятым {штурмом), уяз-
вимый (τείχος Хеп.).
αΐρεσις, εως ή 1) взятие, овладение, захват, завое-
вание (Βαβυλώνος Her.; της πόλεως Thuc); 2) свобода
выбора, выбор (at. και κρίσις isocr.; αί'ρεσίν τινι διδόναι
Her., προβάλλειν или προτιθέναι Plat.): διακρΤναι την αί'ρε-
σιν Her. сделать выбор; οΐς at. γεγένηται Thuc. (те),
у которых есть возможность выбирать; ουκ έχει αί'ρεσιν
Piut. нет свободы выбора; 3) выборы, избрание Thuc,
Arst.; 4) избранные лица: ή αϊ. της έξ 'Αρείου πάγου
βουλής Plat, выборные от Ареопага; 5) стремление, тяго-
тение, влечение, склонность (τίνος Plat, и προς τίνα Dem.,
Poiyb.): αϊ'. Ελληνική Poiyb. ревностное изучение грече-
ской словесности; 6) направление, школа, учение (του
Περιπάτου αϊ. Poiyb.): αϊ της φιλοσοφίας αιρέσεις Sext.
философские школы; 7) секта (ή αϊ. των Σαδδουκαίων ντ).
αίρετέος 3 достойный быть избранным (μαθήματα
Xen.).
αίρετίζω тж. med. избирать, отдавать предпочтение,
предпочитать (τινά и τι Babr., NT).
Ι αιρετικός 3 умеющий выбирать: αι. ων χρή piat.
выбирающий то, что нужно.
II αιρετικός ό сектант, еретик ντ.
αίρετικως выбирая, с разбором Diog. l.
αίρετίστής, ου ό 1) сторонник, приверженец Diod.,
Diog. L.: οί της προαιρέσεως γεγονότες αίρετισταί Poiyb.
примкнувшие к данной программе; 2) филос. основатель
школы, основоположник (учения) Diog. L.
αίρετός 3 [adj. verb, κ αίρέω] 1) могущий быть взя-
тым или завоёванным: κατά μεν το ίσχυρόν ουκ αι., δόλω
δε αι. Her. могущий быть взятым не силой, а хитростью;
2) постижимый, понятный (νοητός και φιλοσοφία αι.
Piat.);3) избираемый или избранный, выборный (βασιλείς,
δικασταί Plat.; αρχή isocr., Arst.; άνδρες Piut.): οί αιρετοί
Xen. делегаты, посланцы; 4) заслуживающий выбора,
предпочтительный, желательный (τινι Her.): ζοης πονηρας
θάνατος αίρετώτερος Men. смерть предпочтительнее по-
рочной жизни.
αίρεύμενος эп.-ион. part. med. к αίρέω.
αίρέω {imp/, ήρεον и ηρουν—ион. αί'ρεον, fut. αίρήσω,
aor. 2 εί'λον, pf. ήρηκα—ион. άραίρηκα; med.: fut. αίρήσο-
|ΐαι, aor. 1 ήρησάμην и είλάμην, aor. 2 είλόμην, inf. aor,
έλεΐν, pf. ηρημαι; pass.: fut. αίρεθήσομαι и ήρήσομαι,
aor. ήρέθην, pf ηρημαι) тж. med. 1) брать, хватать
(τι χερσίν, έν и μετά χερσίν, χειρός έλεΤν τίνα Нот.):
κατακτεΐναί τίνα ελών Soph, схватить и убить кого-л.;
έλέσθ-at εγχος Нот. взять своё копьё; υπνον τε και σΐτον
αίρεΐσθαι Thuc. спать и (= или) есть; άριστον αίρεΤσθαι
Her. завтракать; 2) ловить (λέοντα έν βρόχοις Eur.; τους
φεύγοντας Lys.; μέγαν ίχθύν Theocr.); 3) завладевать, за-
хватывать (πόλιν Horn., Aesch., Her., Thuc.; χώραν Soph.): at.
τάς πόλιας χώμασι Her. брать города с помощью осадных
работ; σκότος μιν ειλεν Нош. тьма охватила его; κακά vtv
ελοιτο μοΤρα Soph, да постигнет его злая судьба; δελεάσ-
μασί τίνα έλεΐν Arph. поймать кого-л. на приманку; έπ'
αυτοφώρω έλεΤν τίνα Eur. поймать кого-л. на месте пре-
ступления; έμέ δέος ηρει Нот. страх объял меня; μών σ'
οίκτος είλε; Eur. разве тебя охватило сострадание?;
4) понимать, постигать: ίκανώς αίρήσειν τι Plat, получить
достаточное представление о чём-л.; 5) приобретать,
выигрывать (на состязании) (στεφάνους Pind.): κυδος έλεΐν
Нот. стяжать славу; 6) выигрывать: αι. δίκην или γραφήν
Dem., Piut. выигрывать судебный процесс; οί δίκη και
ψήφω έλόντες Dem. выигравшие процесс по приговору
суда; άγων ήρέθη Soph, борьба окончилась победой;
7) поражать, убивать (τίνα χαλκω или εγχεσιν, Έκτωρ
ελε Σχεδίον Нот.): τουτ' εστίν δ έμέ αίρήσει, έάν περ
αίρη Piat. если меня что-л. погубит, то именно это;
8) одерживать верх, побеждать (τίνα Нот.): αι. κακά
Eur. превозмогать несчастья; 9) привлекать на свою сто-
рону (τά πονηρά άνθ-ρώπια Xen.; υπό χρημάτων αίρεθήναι
Piut.); 10) побуждать, убеждать, внушать: δ τί μιν ό λόγος
αίρέει Her. столько, сколько ему заблагорассудится;
αίρουντος λόγου Piat. по велению здравого смысла; δ τι αν
αυτός ό λογισμός αίρη Aeschin. как показал бы (простой)
расчёт; χαλεπώτερον έλεΐν, ώς ... трудновато доказать,
что...; 11) med. принимать, одобрять: την γνώμην τινός
αίρέεσθαι Her. присоединяться к чьему-л. мнению; Αθη-
ναίους или τά Αθηναίων έλέσθαι Thuc. стать на сторону
афинян; τά 'Αριστοτέλους ήρήσθαι Luc. примкнуть к школе
Аристотеля; συ ούν πότερον αίρεΐ; Piat. так к которому же
(мнению) ты склоняешься?; ού μην είλόμην ραθυμεΐν
isocr. однако я не сложил рук; 12) отнимать, снимать
(άχλυν απ' οφθαλμών Нот.): τον δ5 άτη φρένας είλε Нот.
ум у него помутился {доел, помрачение отняло у него
разум); 13) изобличать, уличать (τινά τίνος Arph., τινά
τι isocr.): αι. τίνα κλέπτοντα Arph., Piat. уличать кого-л.