άντεπιγράφω
— 161 —
αντέχω
άντ-επ:γράφω записывать вместо (чего-л.) (καλά
επιγράμματα άνελών δεινά άντεπιγέγραφεν Dem.): άντεπι-
γράφεσθ'αι επί το νίκημα Poiyb. приписывать себе (чужую)
победу.
άντ-ε7κδε£%νϋ[ΐ& 1) тж. med. показывать (и) со
своей стороны (τι Plat.): εαυτόν άντεπιδείξας μη ψευδό-
μενον Хеп. он показал, что не лжёт; άντεπιδείκνυσθαί τι
-προς τι α τί τίνι Piut. показывать что-л. в противовес
чему и кому-л.; 2) med. открыто соревноваться друг
с другом Piut.
άντ-εποίΜ>μέω в свою очередь желать, pass, быть
в свою очередь предметом желаний: έπιθυμών ξυνεΐναι
άντεπιθυμεΤσθαι της ξυνουσίας Хеп. желая (чьей-л.) бли-
зости, быть в свою очередь предметом подобного жела-
ния, т. е. взаимно стремиться к сближению.
άντ-επ&κ©Όρέ(θ в свою очередь оказывать помощь
(τινι Хеп.).
άντ-επίλαμβάνομαο ухватываться с другой стороны
(о δε άνείλετο — ό δ' άντεπελάβετο Luc).
άντ-επομελέομαι со своей стороны проявлять заботу,
принимать меры Хеп.
άντεπιπλέω Thuc. ν. Ι. = άντιπλέω.
άντ-επίρργ]μα, ατός τό антэпиррема (β староатт.
ко медиа—второе заключит, слово, следовавшее вместе
с эпирремой после парабазы).
άντ-επ&σκώπτω в свою очередь высмеивать (τινά
Poiyb.).
άντ-επιστέλλω письменно отвечать (τινί Luc).
άντ-επιστρατεύω выступать и со своей стороны
в поход (τινί Хеп.).
άντ-επιστρέφω поворачивать в обратную сторону Piut.
άντ-επ:στροφή ή поворачивание в обратную сторону
Piut.
άντ-εποτάσσω, атт. άντετκτάττω в свою очередь
приказывать (τινί ποιεΤν τι Thuc α τινί τι Plat.).
άντ-επιτείνω тянуть в противоположные стороны
(τι Piut.).
άντ-επίτε&χ£ζ©μα: и со своей стороны строить укре-
пления: έκείνοις ημών άντεπιτετειχισμένων Thuc после
того как мы построим против их укреплений наши.
άντ-επιτίθ·ημχ 1) передавать в ответ (έπιστολήν προς
τίνα Thuc); 2) med. идти в контратаку (τινί Diod.).
άντ-επιφέρομαο обратно нестись (εις τι Plat.).
άντ-επ&χε&ρέω 1) со своей стороны нападать (τινι
Piut.); 2) выдвигать встречные доводы Arst.: τα άντεπι-
χειροόμενα Sext. доводы той и другой стороны.
άντ-ερανίζω взаимно возмещать, восполнять (τυφ-
λός ομμασιν άλλοτρίοις άντερανιζόμενος Anth.).
άντ-εραστής, ου ό соперник в любви Arph., xen.,
Plat., Arst., Piut.
άντ-εράω 1) любить друг друга (οι άντερώντες Aesch.);
pass, быть взаимно любимым (έρών της γυναικός άντε-
ραται Xen.; άντερασθαι υπό τίνος Piut., Luc); 2) быть
соперником в любви (τινι Piut.): έρώντί τινι ά. τίνος
Еиг. соперничать с кем-л. в любви к кому(чему)-л.
άντ-ερε£δω 1) упирать (τί τινι Pind. и τι προς τι
Luc): ά. ξύλα τινί Хеп. подпирать что-л. брёвнами; ά.
βάσιν Soph, твёрдо стать на ноги; ά. δόρυ τινί Eur. разить
кого-л. копьём; 2) оказывать сопротивление (Xen., Plat.;
τοΐς πολεμίοις Piut.; προς την άνοιάν τίνος Poiyb.): μηδε-
νός άντερείσαντος Arst. ввиду отсутствия какого бы то ни
было сопротивления.
άντ-έρεοσις, εως ή 1) сопротивление (προς άλληλα
Arst.; του αιθέρος Piut.); 2) отталкивание (άπό τίνος Piut.).
άντ-ερίζω бороться, воевать (ου μικροΐς πολέμοις και
κινδύνοις Piut.).
άντ-έρομα:, (fut. άντερώ, aor. 2 άντερόμην—ио«.
άντειρόμην) 1) противоречить, возражать (τινι Plat.):
ουδέν άντειρήσεται Soph, никаких возражений не будет;
2) запрещать: Κρέοντος άντειρηκότος Soph, когда Креонт
запретил; 3) отвечать (τι προς τίνα Arph.); 4) в свою
очередь спрашивать (τίνα Хеп.).
άντ-έρως, ωτος ό взаимная любовь piat., piut.
άντ-ερωτά(θ спрашивать в свою очередь piut.: ερω-
τώμενος ά. Plat, на вопрос отвечать вопросом.
άντέστησα aor. к άνθίστημι.
άντ-εστραμμένως [αντιστρέφω] в обратном ила про-
тивоположном направлении, обратно, наоборот Arst.
άντεσφέρω староатт. = άντεισφέρω.
άντ-ευεργετέω платить благодеянием за благодеяние
(Хеп.; ά. τους ευ ποιήσαντες Arst.).
άντ-ευεργετικός 3 платящий благодеянием за бла-
годеяние Arst.
άντ-ευνοέω быть со своей стороны благосклонным,
взаимно симпатизировать (τινι Хеп.).
άντ-ευ-πάσχω преимущ. раздельно получать добро
За ДОбрО Хеп.
&VT-8T)-9COcl(l> Arph., Xen., Arst., Dem.; Преимущ. раз-
дельно = άντευεργετέω.
άντεφεστοάω Piat. υ. Ι. = άνταφεστιάω.
άντ-εφορμέω стоять на якоре против (кого-л.) (τινι
Piut.).
άντ-έχω α άνίσχω 1) тж. med. держать против
(чего-л.) или перед (чём-л.): ουκ ά. τά φώτα αύτω Piut. на-
ходиться в темноте; χεΐρα κράτος ά. Soph, заслонять лицо
рукой; δμμασι αΐγλαν ά. Soph, защищать глаза от света;
άντίσχεσθαι τράπεζας ιών Нот. защищаться столами от
стрел; ά. τη πόλε ι προς τον πόλεμον Piut. не подпускать
противника к городу; 2) реже med. сопротивляться,
оказывать или выдерживать сопротивление (τινι Her.,
Thuc, Xen., Plat., Piut., Luc. или προς τίνα U προς τΐ Thuc.,
Piut., реже τι Thuc, Anth.): χρόνο ν έπί πλείστον άντέσχε
πολιορκευμένη Σόλοι Her. дольше всех выдерживал осаду
(город) Солы; οι άντεχόμενοι των φυλάκων Diod. оказав-
шая сопротивление часть стражи; ά. τω ψύχει Piut.
(хорошо) переносить холод; ά. τινί προς τι Piut. устоять
с помощью чего-л. перед чём-л.; ά. μη ύπακοΰσαι Piut.
отказываться подчиниться, отказать; 3) быть достаточ-
ным, хватать (αντέχει ό σίτος Thuc): ό ποταμός ούκ άντέσχε
τό ύδωρ παρέχων τω στρατώ Her. воды в реке не хватало