Άγριάνης
_ 26 —
άγρυπνητικός
Άγρ&άνης, ©υ о Агриан (река во Фракии, приток
Ребра) Her.
άγριας, άδος adj. f полевая, дикая (άμπελος Anth.).
άγρίδίον τό небольшое поле, участок земли Diod.
Ι άγρο-έλαοος 2 сделанный из дикой маслины (σκυ-
τάλη Anth.).
II άγριέλαιος ή дикая маслина Theocr.
I άγριον τό дикость (της φύσεως Plat).
II άγριον τό хрен Piin.
άγρ:ο-π©ίός 2 upon, изображающий дикие характеры
{эпитет Эсхила) Arph.
άγρςος 3 и 2 1) дикий (αιξ Нот.; δένδρεα Her.; έλαιον
Soph.; τόπος Plat.): μητρός άγριας άπο ποτός Aesch. вино
из дикого винограда; 2) жестокий, свирепый, лютый,
злой (άνήρ, πτόλεμος Нот.; δρακαίνης φύσις Eur.); 3) не-
укротимый, необузданный, грубый (θυμός Нот.; ήθεα
Her.; οργή Soph.; έρωτες Plat.); 4) мучительный, тяжёлый
{νόσος Soph.; τραύματα Eur.); 5) бурный, ужасный (νύξ
Her.; χεΐμα Eur.).
"Αγριος ό Агрий (брат Энея—см. Οίνεύς,—царь
Калидона) Нот., Hes.
άγρίοσύνη ή ν. Ι. κ άγρειοσύνη.
άγροότης, ητος ή 1) дикость (θηρίου Χβη.;των θηρίων
isocr.); 2) перен. тж. pi. дикость, грубость Plat., Arst., Dem.
άγριό-φωνος 2 говорящий на грубом языке (Σίντιες
Нот.).
άγροόω 1) делать диким, приводить в ярость: ά. τινά
'τινι Eur. восстанавливать кого-л. против кого-л.; 2) (пре-
■имущ. med.-pass.) приходить в ярость, раздражаться
'(προς τίνα Piut.): συ ήγρίωσαι Soph, ты раздражён; τό
πρόσωπον ήγριωμένον Хеп. рассерженное лицо; καίπερ
ήδικημένη, ούκ ήγριούμην Eur. хотя я и была обижена,
но не озлобилась; πέλαγος ήγριωμένον Piut., Luc. разбу-
шевавшееся море; γλώττα ήγρίωται Arph. речь возбу-
ждена.
Άγριώνία τά агрионии (праздник в честь Диониса
в Орхомене) Piut.
Άγρίώνοος, ου ό Агрионии (эпитет Диониса) Piut.
άγρί-ωπός 2 дико глядящий (όμμα Γοργόνος, τέρας
"Eur.): to άγριωπόν του προσώπου Piut. суровое выраже-
ние лица.
άγρίως доел, дико, перен. яростно, жестоко, сурово
-Aesch., Arph., Plat., Piut.
άγροώτης Sappho = άγροιώτης Ι.
άγρο-βάτης 2 бродящий в полях (Κύκλωψ Eur.—ν. I.
κ άγροβότης).
άγρο-βότης, дор. άγροβότας, ου adj. m пасущий
в полях (ποιμήν Soph.).
άγρο-γε£των, όνος ό сосед по полю Piut.
άγρο-δότης, ου adj. т дающий дичь, т. е. покрови-
тельствующий охоте (δαίμονες Anth.).
άγρό-θ-εν adv. с поля, из деревни (ερχεσθαι Нот.).
άγρο&κία ή 1) тж. pi. сельская жизнь, перен. де-
ревня Piut., Diod.; 2) деревенская грубость, некультур-
ность Plat., Arst., Piut.
άγροοκίζομαο вести себя по-деревенски, т. е. грубо-
вато Plat.: ά. και χαλεπαίνειν προς τίνα Piut. разразиться
грубой бранью против кого-л.
άγρ-οΐκος или άγροίκος 2 1) деревенский, сельский
(βίος Arph.; δίαιτα Piut.); 2) (в отличие от γενναίος) ди-
корастущий, полевой (όπώρα Plat.); 3) невозделанный,
дикий (όρος Thuc.—v.l. Άγραϊκός); 4) мужицкий, гру-
бый, некультурный (ά. και δυσμαθής Arph.; ά. και απαί-
δευτος Plat.; αγράμματος και ά. Piut.).
άγροίκως доел, по-деревенски, перен. грубо, некуль-
турно Arph., Xen., Plat., Piut.
Ι άγροιώτης, дор. άγροιώτας, ου adj. m u j дере-
венский, сельский (άνερες, βουκόλοι Нот.; ποιμένες Hes.;
θεαί Theocr.).
II άγροίώτης, ου ό (с бран. оттенком) мужик Arst.
άγροιώτις, cб©ς adj. j сельская (υλη Anth.).
άγροϊώτ^ς, ιδος ή крестьянка, поселянка Sappho.
άγρόμενος эп. part. aor. pass, κ άγείρω.
άγρόν-δε adv. (на вопрос «кудаЪ>) в поле Нот.
Ι άγρο-νόμος или αγρονόμος 2, редко 3 1) полевой,
степной (Νύμφαι Нот.; θήρες Aesch.; πλάκες Soph.); 2) де-
ревенский, сельский (αύλαί Soph.; μοΰσα Anth.).
II αγρονόμος ό агроном (в Афинах — должностное
лицо по сельским и земельным делам) Plat., Arst.
αγρός о преимущ. pi. 1) поле, пашня Нот., Pind.: τά
έξ αγρών Thuc. и τά έκ τοΰ άγροΰ ωραία или τά έν άγρω
γιγνόμενα Хеп. сельскохозяйственные продукты; 2) сель-
ская местность, деревня: έπ' άγροΰ Нот., έπ' αγρών и
άγροΤσι Soph., κατ' αγρούς Plat, и έπ' άγροΤς Piut. в де-
ревне; έν οϊκοις ή έν άγροΐς Soph, в городе или в де-
ревне; 3) поместье, именье Нот.
άγρότειρα adj. / деревенская, сельская (αυλή Eur.).
άγροτέρα ή охотница (эпитет Артемиды) Pind., Xen.
Ι άγρότερος 3 полевой, степной, дикий (ήμίονοι,
αίγες, συς, ελαφος Нот.; λέων Pind.; θηρία Theocr.; έλαία
Anth.).
II άγρότερος ό поселянин, крестьянин Anth.
άγροτήρ, ήρος adj. m сельский, деревенский: ά. κού-
ρος Eur. = Έρμης.
Ι αγρότης, ου ό поселянин, крестьянин нот.
II αγρότης, ου adj. m сельский, деревенский (άνήρ
Eur.; όχλος Babr.).
Ι άγρότις, ίδος adj. f полевая, степная (πέρδιξ, ήχώ
Anth.).
II αγρότη, &δος adj. j охотничья (αίγανέη
ά. κούρα Anth. = "Αρτεμις.
άγρύμενος Anth. part. pass, κ άγρέω.
ά-γρυξ£α ή полное молчание, мёртвая тишина
άγρυπνέω 1) не спать, бодрствовать, проводить без
сна (την νύκτα Xen., Men., Piut.): θυραυλεΐν και ά. Plat,
бодрствуя нести стражу; άγρυπνήσαι διά τι Theocr. про-
вести бессонную ночь из-за чего-л.; 2) быть бдитель-
ным (τινι Piut., εις τι и υπέρ τίνος NT).
άγρυπνητοκός 3 1) бодрствующий (νήπτης και ά.
Diod.); 2) бдительный, чуткий (χήνες Piut.).