γελωτοποίέω
— 317 —
μώρος Piut.): γέλωτα (γέλων) παρέχειν Нот., Хеп., τιθέναι
Eur., xtvetv Xen., ποιεΐν Xen., Plat, и παρασκευάζει Plat,
возбуждать или вызывать смех; συν γέλωτα Xen., άμα
γέλωτι Plat, и μετά γέλωτος piut. со смехом, смеясь; έπι
γέλωτι Her., Arph. для смеха, шутки ради; έν γέλωτι Piut.
в шутку; γέλωτ' όφλήσειν Arph. навлечь на себя насмешки;
2) предмет насмешек, посмешище: γέλωτα τίνα (τι) τί-
θεσθαι Her. или άποδεΐξαι Plat., εις (ες) γέλωτα τι τρέπειν
Arph. ила έμβαλεΐν Dem. и έν γέλωτι ποιεΐσθαί τι Luc.
сделать кого(что)-л. посмешищем, поднять кого(что)-л.
на смех; πλείων έστι γ. του μηδενός Dem. смехотворнее
этого нет ничего; γ. έγώ γένωμαι τωδε Soph, он стал бы
смеяться надо мной.
γελωτο-ποίέω возбуждать смех, смешить, острить
Хеп., Plat., Piut.
γελωτο-ποίία ή шутки, остроты, балагурство
Xeri.
Ι γελωτο-πο^ς 3 возбуждающий смех, смехотвор-
ный Aesch.
Η γελωτοποιός о шутник, балагур, шут Xen., Plat.,
Polyb., Piut., Diod.
γελώων, ν. Ι. γελοίων эп. imp/, κ γελάω.
γεμίζω 1) нагружать (όλκάδα κληματίδων Thuc; πλοΐα
χρημάτων Xen.; ναΰν ξύλων Dem. и στρατιωτών Polyb.; ή
ναΰς γεγεμισμένη Dem.): μέλισσαι γεμισθεΐσαι Arst. на-
груженные (добычей) пчёлы; 2) наполнять (λέβητας σπο-
δού Aesch.): γεμισθεις ποτι σέλμα γαστρός άκρας Eur. на-
евшийся до отвала; οΐνον υπό φρένα γεμισθείς Anth. пол-
ный мыслей о вине.
γέμος τό Aesch. = γόμος.
γέμω 1) быть нагруженным (πλοία γέμοντα Xen.;
χρημάτων Thuc): γεμούσης της νεός Her. так как корабль
был (чрезмерно) нагружен; 2) быть полным, перепол-
ненным, изобиловать (κώμαι πολλών και αγαθών γέμουσαι
Χεη.ιλιμήν εγεμε πλοίων Plat.; σίτου γέμουσαπόλις Polyb.):
γ. παντοδαπών νοσημάτων Piut. страдать всяческими бо-
лезнями; 3) быть преисполненным (της αληθείας Aesch.;
θυμιαμάτων και στεναγμάτων Soph.; ελπίδων Plat.; μετα-
μέλειας Arst.).
γεν-άρχγ)ς, ου ό родоначальник piut.
γενεά (α), ион. γενεή ή 1) род, происхождение:
Αιτωλός γενεήν Нот. этолянин родом; 2) место проис-
хождения, родина (γ. έπι λίμνη Γιγαίη Нот.): δτι οι γ.
τε τόκος τε Нот. откуда он родом; 3) род, племя (ανδρών
Нот.; Περσών Aesch.); 4) рождение: έκ γενεης Her. u από
γενεάς Xen., Polyb. с рождения, с раннего детства; 5) по-
коление (δύο γενεαι ανθρώπων Нот.; διά πολλών γενεών
Arst.): ές δεκάτην γενεήν Нот. до десятого поколения;
πολλαις γενεαΐς Thuc и έπι πολλάς γενεάς Plat, спустя
много поколений; 6) возраст: γενεη (γενεηφι) όπλότερος
или νεώτερος Нот. младший годами; 7) век, время: ή
άνθρωπηίη γ. Her. человеческий век (в отличие от
века богов и героев), т. е. историческое время; 8) тж.
pi. отпрыск, потомок, потомство (Διός Нот.; χρήματα
*αί γενεαί Piut.; οι έχοντες γενεάς Polyb.).
γενεα-λογέω, ион. γενεηλογέω составлять или из-
лагать родословную: γ. τίνα Her., Arst., Piut. или γ. τίνα
γενέσθαι Piut. составлять чью-л. родословную; ταΰτά νυν
γεγενεηλόγηται Her. такова вот родословная (их); γ.
τίνα εκ τίνος Plat, и τίνος Piut. или γένεσίν τίνος από τί-
νος Her. вести чью-л. родословную от кого-л.; γ. την
συγγένειαν Хеп. исследовать происхождение; γ. τι и
περί τίνος Luc. исследовать происхождение чего-л.; τα
γενεαλογηθέντα Plat, родословные таблицы.
γενεα-λογία ή генеалогия, родословная isocr., Plat.,
Arst., Polyb.
γενεα-λογοκός 3 генеалогический, родословный Ро-
lyb., Sext.
γενεα-λόγος ό генеалог, составитель родословной
Diog. L.
γένεε и γενεί Plat. dual, κ γένος.
γενεή ή ион. = γενεά.
γενεή-θ·εν adv. с рождения или из поколения в по-
коление: γ. όροιτύποι Anth. потомственные дровосеки.
γενεηλογέω ион. = γενεαλογέω.
γενεηφο эп. dat. к γενεά.
γενέίΗλα ή дор. = γενέθλη.
γενέθ-λη, дор. γενέθ-λα ή 1) род, племя (γενναίων, sc.
τοκέων Soph.): (έκ) γενέθλης είναί τίνος Нот. принадле-
жать к чьему-л. роду; 2) потомок, отпрыск (Διός Λη-
τοΰς τε γ. = 'Απόλλων нн); 3) месторождение (αργύρου
Horn.).
γενέθ·λοα τά праздник в честь дня рождения Хеп.,
Plat.: τά γ. θύειν Eur., έορτάζειν Plat., έστιαν Luc и άγειν
Piut. отмечать жертвоприношением и пиршеством, т. е.
торжественно справлять день рождения.
Ι γενεθ-λίακός 3 связанный с рождением: ωραι γε-
νεθλιακαί Anth. день рождения.
II γενεθ-λιακός ό составитель гороскопов, астролог
Gell.
γενεθ·λοα-λογ£α ή составление гороскопов Sext.
γενεθ·λίδοος 2 связанный с днём рождения (θυηπο-
λίαι, δώρα Anth.).
γενέθ-λιος 2 1) родовой, родной, кровный (θεοί Aesch.,
Arst., Piut.): Ζευς γ. Pind. Зевс, покровитель рода; αίμα
γενέθλιον κατανύειν Eur. быть матереубийцей; γενέθλιοι
άραί Aesch. родительские проклятия; 2) производящий
или произведший на свет (γ. άκτίνων πατήρ = ήλιος
Pind.; χευμα γενεθλίου πόρου Aesch.): βλάσται γενέθλιοι
πατρός Soph, отцовское семя; 3) связанный с рождением:
γ. ημέρα Piut. или ήμαρ Anth. день рождения; γ. δόσις
Aesch. подарок ко дню рождения; γενέθλιοι θεοί Plat,
боги, покровительствующие рождению (ср. 1).
γένεθ-λον τό 1) род, происхождение (γ. σπέρμα τε
Άργείον Aesch.); 2) рОД, племя, ПОТОМСТВО (Λήδας Aesch.;
Οίταίου πατρός Soph.): τά θνητών γένεθλα Soph, челове-
ческий род.
γενεί = γένεε (см. γένος).
γενειάζω, дор. γενεοάσδω покрываться первым
Ι пушком, начинать обрастать бородой Tiieocr., Anth.