ζήτημα
— 736 —
ζδγήναι
жить конец страданиям; ουκ ετι έζήτησαν το προσωτέρω
της Ελλάδος άπικόμενοι έκμαθέειν Her. (персы) уже не
пытались проникнуть глубже в Грецию для разведки;
ζ. την ψυχήν τίνος NT добиваться чьей-л. смерти;
3) спрашивать, требовать (τι παρά τίνος ντ): των πρά-
ξεων παρά τίνος λόγον ζ. Dem. требовать от кого-л. от-
чёта в его действиях; τα αμήχανα ζ. Eur. требовать не-
возможного; ζ. τινι δλεθρον ή φυγήν Soph, требовать
чьей-л. смерти или изгнания; ζετοΰντες αύτω λαλήσαι
NT желая поговорить с ним; παντί ω εδόθη πολύ, πολύ
ζητηθήσεται παρ' αύτου NT кому много дано, с того
много и взыщется; 4) исследовать, изучать (ζ. τα θεια
Хеп.; ζ. και λογίζεσθαι Arst.): το ζητούμενον Plat, пред-
мет исследования; 5) ощущать отсутствие, не иметь:
ί'να μη ζητέοιεν σιτία Her. чтобы не ощущать недостатка
в хлебе, т. е. чтобы не думать о голоде; 6) заботиться,
думать (μη ζητείτε τί φάγητε και τί πίητε NT): δπως;
Ουκ οίδ\ άτάρ ζητητέον Arph. как (отвечу)?—Не знаю,
но нужно подумать.
ζήτημα, ατός τό 1) искание, отыскивание, поиски:
ου ράδιον ζ. Eur. нелегко (было) искать; μυρίοις ζητή-
μασι εύρων Eur. найдя после долгих поисков; 2) розыск,
расследование: τό ζ. ην Φοίβου Soph, этот розыск (убийцы
Лаия) должен был произвести Феб; 3) исследование, изы-
скание (περί νόμου Plat., NT u νόμου NT; τα περί φύσεως
ζητήματα Plat.); 4) предмет исследования, вопрос (ζ.
κοινό ν πολλοίς Arst.).
Ζήτης ό amm. — Ζητάς.
ζητήσομος 2 являющийся предметом или местом
поисков: τα ζητήσιμα Хеп. места, подходящие для вы-
слеживания дичи.
ζήτΥ)α>&ς, εως ή 1) поиски, отыскивание (τροφής
Thuc): άποπλώειν κατά βίου τε και γης ζήτησιν Her. от-
плыть на поиски пропитания и места для жительства;
2) разыскивание, розыск (των δρασάντων Thuc); 3) ра-
зыскивание, рассмотрение, исследование (αληθείας Thuc;
επιστήμης, περί της του παντός φύσεως Plat.; ή ζ. και
ή δλη μέθοδος Arst.); 4) осмотр, обыск: ζήτησιν ποιεΐσθαι
των νεών Her. произвести обыск кораблей; 5) спор,
ссора (στάσις και ζ. ντ).
ζητητής, ου ό 1) искатель, исследователь (τούτου
του μαθήματος piat.); 2) зетет, следователь (ζητητάς
έλέσθαι Dem.): ύπό τών ζητητών άπογραφήναι Lys. быть
занесённым зететами в списки (должников) (ζητηταί —
члены финансовой комиссии в Афинах, которая вела
следствие по имущественным преступлениям против
государства и привлекала к ответственности государ-
ственных должников).
ζητητοκή ή (sc. αγωγή или τέχνη) зететика (учение
скептических философов) Sext., Diog. L.
ζητητοκοί οι зететики (философы скептического на-
правления) Diog. L.
ζητητοκόν τό метод искания, дух исследования
(τό ζ. εχουσι πάντες οι του Σοκράτους λόγοι Arst.).
ζός 3 1) склонный к исследованию, пытли-
вый (έργαστικός και ζ. Plat.); 2) посвященный разыска-
нию, исследовательский (αιτίων Piut.): οι ζητητικοί διά-
λογοι Diog. L. исследовательские диалоги (Платона)
(в отличие от ъпоучающихъ— οι ύφηγητικοί); ή ζη-
τητική αγωγή Sext. исследовательское направление, т.е.
скептическая философия.
ζητητός 3 [adj. verb, к ζητέω] разыскиваемый, же-
ланный: ζ. τινι εσεσθαι Soph, стать (в будущем) пред-
метом поисков, т. е. быть окружённым почитанием.
*ζήτω = ζάτω.
ζογνίς, *£δος ή (или χαλκίς) зигнида (предполож.
Lacerta c hale ides, мелкая разновидность ящерицы, укус
которой бывает смертелен) Arst.
ζοζάνιον τό бот. плевел (Lolium temulentum) (έκρι-
ζώσαι άμα τοΓς ζιζανίοις τον σΤτον ντ).
ζ|1- Luc etc = σμ-.
ζέα ή дор. = ζωά.
ζόη ή ион. = ζωή.
ζοΓα ή ЭОЛ. Theocr. = ζωή.
ζοός дор. Theocr. = ζωός.
ζορκάς, άδος ή ион. Her. = δορκάς.
ζόρξ, ζορκός ή Piut. = δορκάς.
ζοφερόν τό темнота, (нечто) тёмное Arst.
ζοφερός 3 1) тёмный, мрачный (Χάος Hes.; νέφος, θά-
λαττα Arst.; αήρ Luc; "Αιδης Piut.); 2) мрачный, скорб-
ный, тяжёлый (φροντίδες Anth.).
ζόφοος 3 тёмный, мрачный (Ερινύες Anth.).
ζοφο-δορπ£δας, ου (ΐ) ό ужинающий впотьмах
(одно из прозвищ, данных Алкеем Питтаку Митилен-
скому, который ел вечернюю трапезу не зажигая огня)
Diog. L.
ζοφοδορπίς, ίΖος ό piut. = ζοφοδορπίδας.
ζοςρόομαΐ темнеть, помрачаться: την δψιν έζοφωμέ-
νος Luc с почерневшим лицом; γήρα κανθόν έζοφωμένος
Anth. ослепший от старости.
ζόφος ό 1) мрак, тьма (χειμέριος pind.; "Ολυμπος
παντός ζόφου κεχωρισμένος Arst.): ό ζ. διελύθη Piut. тьма
рассеялась; 2) (тж. о ζ. τοο σκότους ντ) вечная тьма,
царство теней: Έρεβόσδε ύπό ζόφον Нот. во мрак
Эреба; Άίδης έλαχε ζόφον Нот. (когда мир делился
между сыновьями Кроноса), Аид получил по жребию
подземное царство; 3) закат, запад (δπη ζ., δπη ηώς
Нот.): προς ζόφον Нот. на запад; 4) мрачность (της ψο-
χης Piut).
ζοφ-ώδης 2 потемневший, мрачный, тёмный Arst.,
Piut., Anth.
ζόω Anth. (3 л. sing. imp/. ζόεν) = ζάω.
ζύγαονα, ης (υ) ή зигена (предполож. рыба-молот —
Zygaena malleus) Arst.
ζύγαστρον τό деревянный ларец, ящик, (сколочен-
ный из досок) сундук Soph., Хеп.
ζΰγείς part. aor. 2 pass, κ ζεύγνυμι.
ζΰγέω быть выстроенным (стоять) в две шеренги
(τάγματα ζυγουντα Poiyb.).
ζΰ^ inf. aor. pass, κ ζεύγνυμι.