δεινός
— 348 —
δείσο'ος
Arph. подвергнуться суровому наказанию, претерпеть,
выстрадать; 3) перен. страшный, ужасный, в знач. нео-
бычайный, огромный (σάκος Нот.; ίμερος Her.; έπιθυμίαι
Plat.); 4) странный, неслыханный: δεινόν φωνεΐς Soph, или
δεινόν πράγμα λέγεις Plat, странную вещь ты говоришь;
δεινά ποιεΐσθαι Хеп. поражаться, изумляться (ср. 2)\
5) важный, значительный, тж. великий, замечательный;
превосходный (σοφιστής Eur., Piut.; ακοντιστής Plat.; ρήτωρ
Dem.; στρατηγός Arst.): δ. τι Arph., Xen., Plat., περί τι Plat.,
Arst., Piut., περί τίνος Plat., εις τι Arph., τινι Soph, и ποι-
εΐν τι Soph., Arph., Arst., Piut. искусный в чём-л.; δεινόν το
τίκτειν εστίν Soph., Eur. материнство — великое дело.
δεινός gen. к δείνα.
δεινότης, ητος ή 1) грозность, страшная сила, мощь
(νεών Thuc); 2) мощь, власть (νόμων Thuc.; είργμοΰ Plat.);
3) тж. pi. искусность, мастерство Thuc, isocr., Plat., Arst.,
Piut.; 4) (тж. δ. περί τους λόγους, έν λόγοις и λόγου Piut.)
красноречие Thuc, Dem.
δεινόω представлять в страшном виде, сильно пре-
увеличивать (έπι το μείζον πάντα Thuc; τάς συμφοράς
Piut.).
δειν-ωπός 2 Hes. = δεινώψ.
δεινώς 1) страшно, ужасно; тяжело: δ. φέρειν τινός
Her. прийти в отчаяние от чего-л.; δ. δ' έχει μοι ταύτα
τολμήσαι, δ. δε και μή Eur. мне одинаково тяжело и реши-
ться на это, и отказаться от этого; δ. εχειν τη ένδεία Xen.
терпеть страшную нужду; δ. διατεθήναι τυπτόμενος Lys.
быть жестоко избитым; 2) чрезвычайно, крайне (συνταραχ-
θήναι προς τι Piut.): δ. μέλας Her. совершенно чёрного
цвета; δ. άνυδρος Her. совершенно безводный; δ. είναι
έν φυλακήσι Her. неусыпно нести стражу.
δεένωσις, εως ή 1) раздувание, преувеличение (έλε-
εινολογία καΐ δ. Plat.; σχετλιασμός και δ. Arst.); 2) воз-
буждение, раздражение, негодование (ή οίκτον ή δεί-
νωσιν φέρειν Arst.): λόγος περιπαθής εις δείνωσιν Piut.
пламенная или зажигательная речь.
δειν-ώψ, ώπος adj. страшно глядящий, с ужас-
ным взором (эпитет Эриний) Soph.
δειξαι inf. aor. κ δείκνυμι.
δειξις, εως ή 1) показ piut., Diog. l.; 2) доказатель-
ство (δια του αδυνάτου Arst.); 3) указание (δεΐξιν ποιεΐν
έπί τι Piut.).
Ι δεΐος, только gen. δείους τό Нот. = δέος.
II δειος ό дий (один из музыкальных ладов) Piut.
δειπνάριον (α) τό небольшой обед или ужин Anth.
δειπνέω (поздн. fut δειπνήσομαι) обедать нот., Thuc,
Theocr.: δ. τό άριστον Хеп. довольствоваться завтраком
вместо обеда; άρτον δειπνήσαι τετράτρυφον Hes. пообе-
дать четырьмя ломтями хлеба; πολυτελή δ. Luc. есть изы-
сканные обеды; δ. τάλλότρια Хеп. питаться на чужой счёт.
δείπνηστος или δειπνηστός ό обеденное время нот.
δειπνητήριον τό столовая Piut.
δειπνητής, οΰ ό сотрапезник Poiyb.
δειπνητικώς как полагается для обеда (μαγειρικώς
χαί δ. διακονεΐσθαι Arph.).
δειπνίζω угощать обедом Нот., Her., Xen.: δεδειπνισ-
μένοι Piut. пообедавшие на чужой счёт.
δειπνίον το Arph. = δειπνάριον.
δειπνο-λόχος 3 жадный до (вкусных) обедов, пад-
кий на лакомства (γυνή Hes.).
δεΓπνον τό 1) тж. pi. трапеза, преимущ. обед Нот.,
Her., Eur., Xen., Arst., Piut., иногда ( = άριστον II) завтрак
Нот. или (= δόρπον) ужин Нот.; 2) пища, еда, корм
(ίπποΐσΐν Нот.; δρνίσΐ Aesch.).
δειπνο-ποιέομαι приготовлять или заказывать себе
обед, обедать Thuc, Xen.
δειπνο-ποιΐα ή приготовление обеда Diod.
δειπνο-ποιός ό устроитель обеда Arst.
δείπνος О Aesop., Diod. = δεΐπνον.
δειπνο-σοφισταί οι Дипнософисты, «Ведущие учё-
ные беседы за обеденным столом» (сочинение Атенея).
δειπνο-φορία ή дипнофория (торжеств, преподне-
сение пищи богам) isae.
δείπνο-φόροι αϊ дипнофоры (женщины и девушки,
подававшие торжественный обед во время афинского
праздника ώσχοφόρια) Piut.
δειπνο-φόρος 2 приносящий пищу (птенцам) (φήνη
Arst.).
δειρά ή дор. = δείρη.
δειρ-αγχής 2 стягивающий шею (άμμα έΰβροχον
Anth. — υ. Ι. δειραχθής).
Δειράδες αϊ Дирады {рем в атт. филе Λεοντίς) Piut
Δειραδιώται, ών οι жители дема Δειράδες Piut.
δειράς, άδος ή тж. pi. горный хребет, гряда хол-
мов, КрЯЖ НН, Pind., Soph.
δειρ-αχθ·ής 2 обременяющий шею (Anth. — υ. Ι. δει-
ραγχής).
δειρή, дор. δειρά ή 1) шея HomM Theocr.: τα από της
δειρής Her. ожерелье; 2) горло нн; 3) перен. пасть (sc.
Ταρτάρου Hes.); 4) горная гряда ('Αρκαδίας δειραί Pind.).
δειρο-κύπελλον τό кубок с длинным горлом Luc
δειρο-ΧΟ[ΐέω перерезывать шею, обезглавливать (τίνα
Horn.).
δε(ρϋ) Her., Arph., Luc. = δέρω.
δεις, η δέν некто, нечто (τό δεν ή τό μηδέν Democr.
ар. Piut.).
δεΐσα ή поздн. грязь, нечистоты.
δ είσαι inf. aor. κ δείδω.
δεισ-ήνωρ, ορός adj. предполож. возбуждающий
страх в людях, т. е. бесчеловечный, жестокий (θυσία
Aesch.).
δεισΐ-δαιμονέω питать суеверный страх Poiyb., Diod.
δεισι-δαιμονία ή 1) (тж. των θεών Diod.) богобояз-
ненность, благочестие Piut., Diod.; 2) суеверный страх,
суеверие Poiyb., Piut.
δεισΐ-δαιμόνως богобоязненно, благоговейно (προς
τοος θεούς Luc).
δεισι-δαίμων 2, gen. όνος 1) богобоязненный, бла-
гочестивый Xen., Arst.; 2) суеверный Luc, Diod.
δείσ-οζος 2 предполож. зловонный Anth.