επιμελητής
— 623 —
επιμελέστερους γενέσθαι τους νυν των πρόσθεν Xen.);
3) являющийся предметом заботы (τινι Her., Thuc, Dem.):
επιμελές πεποίημαι είδέναι δ τι αν λέγη ή πράττη Plat.
я стараюсь узнать, что он говорит или делает; τοΐς άρ-
χουσι επιμελές έστω μη τις άδικη τον τοιούτον piat. пусть
правители позаботятся, чтобы никто его не обидел; ού-
δενί επιμελές έστι περί αύτου Arst. никому до него дела
нет; τούτων πάντων επιμελές έστι τη συγκλήτω Poiyb.
всем этим ведает (римский) сенат.
επιμελητής, ойо1)попечитель, руководитель, заве-
дующий, тж. начальник, глава (των της πόλεως πραγμάτων
Arph.; παιδείας и περί της παιδείας Plat.; των προς δίαι-
ταν επιτηδείων Xen.): έ. των μυστηρίων Dem. распоряди-
тель мистерий; έ. των νεωρίων Dem. начальник верфи; έ.
των δημοσίων προσόδων piut. главный казначей; έ. του
εμπορίου Dem., Arst. смотритель рынка; έ. ίππων Piat.
ухаживающий за лошадьми, конюх; έ. της ούραγίας
Poiyb. начальник арьергарда; 2) наместник, управитель
(της Τριφυλίας Poiyb.; έπιμελητήν τίνα καταστήσαι εις
νομόν τίνα Arst.).
έπί-μελητ&κή ή (sc. τέχνη) искусство надзора, ухо-
да, попечения Piat.
έπο-μελητ^κός 3 умеющий заботиться, заботливый
Xen., Arst.
έπομελίη ή ион. = επιμέλεια.
έπί-μέλομαι (только praes. и impf. έπεμελόμην) Her.,
Thuc, Plat., Arst., Piut. = έπιμελέομαι.
έπι-μέλπω (сверх того, также) петь (έχθρόν παιάνα
Aesch.).
έπί-μελώς 1) заботливо, старательно, усердно (πλάτ-
τειν το σώμα Plat.; τιμασθαι υπό τίνος Piut.; ζητεΐν ντ);
2) внимательно (άκούειν τινός Arst.).
έπί-μέμονα [ρ/. 2 в знач. praes.] желать, стремиться:
ές δόμους ενθαπερ έπιμέμονεν Soph, к родным местам,
куда он стремится.
έπι-μέμπτως достойным порицания образом arg. ad
Aeschin.
έπο-μεμφής 2 достойный порицания: ουκ έπιμεμφές
δώρον Anth. благодатный дар.
έπο-μέμφομαι 1) быть недовольным, сетовать (τίνος
и ενεκά τίνος Нот., τινι Theocr. и τι Piut., Anth.): Άτρείδη,
τέο (= τίνος) δ' αυτ' έπιμέμφεαι; Нот. Атрид, на кого
же ты негодуешь?; ή τι κασιγνήτοις έπιμέμφεαι; Нот.
или ты на братьев сердит?; εγώ ταΰτα ποιήσω ώστε σέ
και τον παΐδα τον σον μηδέν έ. Her. я сделаю так, что
ни тебе, ни твоему сыну не на что будет жаловаться;
2) порицать, упрекать (τινί τι и τινι αντί τίνος Her.,
τινά τίνος Soph, и τινί τίνος Luc).
Έπομενίδης, ου о Эпименид (полумиф. поэт-про-
рицатель, родом из Феста, житель г. Кнос на Кри-
те, прозванный θεολόγος и καθαρτής, как очистивший
в 596 г. до н. э. Афины от Κυλώνειον άγος, см.) piat.,
Arst., Diod., Diog. L.
έπο-μένω 1) оставаться (ещё), медлить, выжидать
(ει δ' έθέλεις, έπίμεινον Нот.; νεών ποίησιν τ^λεσθηναι
Thuc): έπίμεινον, Άρήϊα τεύχεα δύω Нот. подожди, на-
дену Ареевы доспехи; 2) ожидать, быть участью, пред-
стоять (τις άραπότμος επιμένει τον άλκιμον ανακτά; Eur.);
3) оставаться, пребывать (ές αΰριον Нот.; έπί τη στρα-
τιά Xen.; ημέρας τινάς NT); 4) оставаться без изменений,
сохраняться: έ. επιεικώς συχνόν χρόνον Piat. сохраняться,
в течение довольно долгого времени; 5) оставаться (при,
чём-л.), твёрдо держаться (чего-л.), упорствовать (έπί,
του κακουργήματος Dem.; τη αμαρτία NT): επέμενε έπί.
των ί'ππων ορθός έστηκώς Plat, он твёрдо и прямо дер-
жался на колеснице; έ. έπί τη ζητήσει Plat, упорно про-
должать исследование; έ. ταΤς σπονδαΓς Xen. соблюдать,
перемирие; έ. τω μη άδικεΓν Xen. (строго) воздержи-
ваться от несправедливостей; επιμένοντος του πνεύματος
Luc так как ветер не утихал; 6) оставаться на поверх-
ности (τα μεν επιμένει, τα δε φέρεται κάτω Arst.).
έπ&-μερ&ζόμενος 3 грам. разделительный (δνομα).
έπί-μεσος 2 грам. средний: ρήμα έπίμεσον (лат. ver^
bum medium) глагол среднего залога.
έπο-μεταπέμπομαι воен. (затем) посылать за под-
креплениями Thuc
έπο-μετρέω 1) (сверх чего-л., ещё) отмеривать: ουκ
επιδώσω ούδ' επιμετρήσω Hes. ничего я больше не дам,
и не отмерю; ό έπιμετρούμενος σίτος Her. отмеренный,,
т. е. поступающий в виде подати хлеб; 2) прибавлять,,
добавлять (όβολόν τινι Piut.): έ. χρόνον στρατηγίας Piut,
продлить срок командования; έπί τοϊς ένενήκοντα ετε-
σιν έπιμετρησαι άλλα τοσαυτα Luc к девяноста годам
добавить ещё столько же; έ. τω θυμω τινι Poiyb. отда-
ваться чему-л. с чрезмерным рвением; 3) измерять на
всём протяжении, проходить из конца в конец (τον ου-
ρανόν Luc); 4) быть добавленным, составлять приложе-
ние: επιμέτρων λόγος Poiyb. дополнительное рассуждение,
έπί-μετρον τό добавление, прибавление Piut.: έν έπι«*
μέτρω Poiyb. в дополнение, в придачу; έξ επιμέτρου Sext.
вдобавок, лишний раз.
έπο-μήδομαο (только в praes. и impf.) (против ко-,
го-л.) замышлять, придумывать (δόλον τινί Нот.).
Έπι-μηΟ-εύς, дор. Έπομαθ-εύς, έως ό Эпиметей,
«обращенный мыслью назад», «крепкий задним умом»
(сын Иапета, брат Прометея, супруг Пандоры) HesM
Pind., Piat.: τό μεταβουλεύεσθαι Έπιμηθέως έργον, ου
Προμηθέως погов. Luc менять решение— дело Эпиме-
тея, а не Прометея («обращенного мыслью вперёд»).
έπο-μηθ·ής 2 рассудительный, благоразумный (Theocr,
— ν. Ι. έπιπειθής).
έπι-μήκης 2 1) удлинённый, продолговатый (ψηφΤ-
δες Democr. ap. Sext.); 2) долгий, продолжительный (νύξ
Luc): τω έπιμήκει του χρόνου Arst. с течением времени.
Έπο-μηλίδες αϊ (sc. νύμφαι) [μήλα] Эпимелиды
(нимфы-покровительницы скота) Theocr.
έπο-μήνοα τά (sc. ιερά) 1) ежемесячные жертвопри-
ношения Her.; 2) ежемесячная норма (продовольствия)
Poiyb.; 3) ( = καταμήνια) менструации Arst.
έή 2 (еже)месячный (σΐτος Piut.).