κιχήλα
— 949 —
κλαίω
κΐχήλα ή дор. Arph. = κίχλη.
κΐχήμεναι эп. inf. κ κιχάνω.
κ^χήναί = κιχήμεναι.
κίχλη ή 1) ДрОЗД Horn., Arph., Arst., Plut.; 2) рыба
(предполож.) губан Arst.
*κίχλοασμός ό ν. I. = κιχλισμός.
Ι κίχλίζω тихо смеяться, хихикать Anth.
II κιχλίζω питаться дроздами, /и. £. есть изыскан-
ные блюда (ουδέ όψοφαγεΐν ουδέ κ. Arph.).
κιχλοσμός ό [κιχλίζω II] поедание дроздов, по друг.
[κιχλίζω I] смех, хохот Arph.
κϊχόρεια ή цикорий Arph.
κίχρημι (/αί. χρήσω, дог. έχρησα, pf. κέχρηκα; m^.:
praes. κίχραμαι, /Ттг/?/. έκιχράμην, лог. έχρησάμην с α)
одалживать, давать в долг (τινί τι Her., Arph., Plat., Dem.,
Piut.); med. просить или брать в долг (τι παρά τίνος Plut.
и τι τινι Luc).
κίω (t) {только praes., impf. εκιον— эп. κίον, imper.
κίε, эл. ΐ л. pi. conjct. κίομεν = κίωμεν, part, κιών,
ο/7ί. κίοιμι) идти: άψορροι κίομεν Нот. мы ушли обратно;
αιακτός ές δόμους κίε Aesch. вернись, бедный, домой.
κίων, ©νος (ι) ή α ό 1) столб, колонна (κίονες ύψόσε
έχοντες Нот.; κ. έρκείου στέγης Soph.; ύπερείδων την όρο-
φήν κ. piut.): Ήρακλέος κίονες Pind. {чаще στήλαι) Ге-
ракловы столпы {ныне Гибралтарский пролив); κ. ούρανία
Pind. небесный столб {о подпирающей небо Этне); εσ-
θιε έλθών τους Μεγακλέους κίονας Arph. пойди, поешь
столбы (в доме) Мегакла, т. е. у Мегакла ничего не
осталось, кроме столбов его дома; 2) (= στήλη) мо-
гильный столб, памятник (υπό κίονα κεΐσθαι Anth.);
3) анат. язычок (мягкого нёба) Arst.; 4) «столб» {вид
метеора) Piut.
κλαγγαίνω, Theocr. κλαγγέω {только praes.) лаять
(άπερ κύων Aesch.— υ. Ι. κλαγγάνω).
κλαγγάνω {только praes.) кричать: δπου τις όρνις
ουχί κλαγγάνει Soph, где ни одна птица не кричит.
κλαγγέω Theocr. = κλαγγαίνω.
κλαγγή ή 1) крик, шум: παυσάμενοι της κλαγγης
Нот. перестав шуметь; 2) пение (άρσένων Soph.); 3) вопль
(δύσφατος, sc. Κασάνδρας Aesch.); 4) звон, гудение,
звук (άργυρέοιο βιοΐο Нот.); 5) вой или рычание (λύκων
Нот.); 6) хрюканье (συών Нот.); 7) лай (των κυνών Xen.);
8) шипение (δρακόντων Aesch.); 9) гоготание (χηνών piut.).
κλαγγη-δόν adv. с шумом, с криком Нот., Luc.
κλαγγόν adv. Babr. = κλαγγηδόν.
κλάγερός 3 крикливый (γερανοί Anth.).
κλάδα Anth. ace. sing, к κλάδος.
Κλάδαος ό Кладай (река в Элиде, приток Алфея)
Хеп.
κλαδαρός 3 легко ломающийся, ломкий (δόρατα Ρο-
lyb.; κάμακες Anth.).
*κλάδάσσομαο волноваться, бурлить (αίμα κλαδασ-
σόμ,ενον Emped. ap. Arst.).
κλαδί Arph. dat. sing, κ κλάδος.
κλάδιον (ά) τό ветка, веточка Anth.
κλαδίσκος ό Anacr. demin. κ κλάδιον.
κλάδος ό [κλάω II] 1) (преимущ. сорванная, отло-
манная) ветвь, побег (έλαίας Aesch.; δάφνης Eur.): ίκτη-
ρίοις κλάδοισιν έξεστεμμένοι Soph, увенчанные проси-
тельными ветвями, т. е. держа обвитые белой шерстью
ветви (в знак просьбы о заступничестве)] ει ή ρίζα
αγία, και οι κλάδοι ηοζοβ. NT если свят корень, то
(святы) и ветви; 2) перен. рука (δύο κλάδοι Emped.).
Κλαζομεναέ αϊ Клазомены {ионический город,
входивший в союз 12 городов; родина Анаксагора)
Her. etc.
Κλαζομένοοι οι жители города Клазомены Her.
κλάζω (fut. κλάγξω, aor. 1 εκλαγξα, aor. 2 έκλαγον,
pf. κέκλαγγα, эп. part. pf. κεκληγώς— pi. κεκλήγοντες —
поздн. κεκλαγώς; pf. conjct. κεκλάγγω) 1) издавать шум,
стучать: εκλαγξαν όϊστοί Нот. загремели стрелы (в кол-
чане); κ. βροντάν Pind. греметь; 2) шуметь, свистеть,
выть (ήλθεν κεκληγώς Ζέφυρος Нот.); 3) визжать, скри-
петь: σύριγγες εκλαγξαν έλίτροχοι Aesch. заскрипели
ступицы колёс; 4) испускать крики, кричать: (ό Έκτο>ρ)
βη οξέα κεκληγώς Нот. Гектор устремился с громким
криком; 5) петь (μέλισμα Anth.); играть (κιθάρα Eur.);
6) лаять: οι (κύνες) κεκλήγοντες έπέδραμον Нот. с лаем
сбежались собаки; 7) испускать, издавать (γόον Aesch.);
8) звать, призывать: κ. ''Αρη Aesch. призывать Арея,
т. е. издавать боевой клич; 9) возвещать или предла-
гать (άλλο μηχαρ Aesch.).
κλαήσω = κλαιήσω.
κλαϊδας Pind. ace. pi. κ κλείς.
κλαΐδοξ pind. gen. sing, κ κλείς.
κλαίεσκον impf. iter. κ κλαίω.
эп. 3 л. sing, praes. conjct. κ κλαίω.
ω и κλαήσω атт. fut. к κλαίω.
эп. impf. κ κλαίω.
κλα'ίς, κλαίδος ή pind. = κλείς.
κλαίστρον τό Pind. = κλεΐθρον.
κλαέω, атт. κλά(0 (α) (amm. impf. εκλαον, fut.
κλαύσομαι—атт. χλαιήσω и κλαήσω, «or. έκλαυσα — эп.
3 л. sing, κλαΰσε; med.: aor. έκλαυσάμην, part. pf. κε-
κλαυσμένος; pass:, aor. έκλαύσ&ην, pf. κέκλαυμαι — поздн.
κέκλαυσμαι) 1) плакать, рыдать (επί τινι и έπί τίνα NT):
είπε δ τι κλαίεις και όδύρεαι; Нот. скажи, отчего ты
плачешь и скорбишь?; κλαόσεταί τις Arph. кто-нибудь
(из них) поплачет, т. е. поплатится; κλαίων δοκεΐς μοι
άγηλατήσειν Soph, думаю, что себе на горе ты отпра-
вишь в изгнание (виновника мора в Фивах); (в угрозах)
κ. τινί λέγειν или κελεύειν Arph. заставлять кого-л.
плакать, т. е. желать кому-л. всяческого зла или рас-
правляться с кем-л.; κ. λέγω! Her. смотри ты у меня!;
κλαίοντα τίνα καθιστάναι Хеп. заставлять плакать, т. е.
мучить кого-л.; κεκλαυμένος Aesch., Soph, плачущий, весь
в слезах; 2) оплакивать (φίλον πόσιν Нот.; τι των
Όρεστείων κακών Soph.; τα τέκνα εαυτού ντ): σποδός
ανδρός ευ κεκλαυμένου Aesch. прах человека, горячо (или
горько) оплаканного.