ενέδρα
540 —
ένελισσω
έν-έδρα ή 1) засада (ένέδραν ποιεΤσθαι Thuc, κατα-
σκευάζειν Хеп. или τιθέναι Diod., piut.); 2) отряд, находя-
щийся в засаде (έςανιστάναι την ένέδραν Хеп.); 3) козни
(δόλος και έ. Plat.; πολλάς ύφιέναι ενέδρας Piut.).
έν-εδρεύω 1) (где-л.) устраивать засаду (ές τον Ένυ-
άλιον Thuc, med. εις Φλιούντα Хеп.): χωρίον κρειττον ένε-
δρεΰσαι Pint, место, более удобное для засад; έ. τινά
Dem., Piut. строить козни против кого-л.; 2) pass, (где-л.)
попадать в засаду, перен. становиться жертвой козней:
προς άσφάλειαν του μη έ. Arst. чтобы предохранить себя
от засады; έ. ύπό τίνος Lys. и τινι Хеп. попадать в ло-
вушку из-за чего-л.; τω χρόνω ένεδρευθήναί τι Dem. ко-
варным образом быть лишённым достаточного времени
для чего-л.; παντί τρόπω ένηδρευμένος Luc. будучи жерт-
вой всяческих козней.
ενεδρον τό ντ = ενέδρα.
εν-εδρος ό обитатель, житель Soph.
έν-έζομα& 1) (на что-л.) садиться, aor. сидеть (έγκλι-
θηναι και ένέζεσθαι Arst.); 2) селиться или обитать (τό
στέγος άρχαΐον Aesch.).
ένέηκα и ένήκα эп. aor. κ ένίημι.
ένεθ-ijvat inf. aor. pass, κ ένίημι.
έν-είΗζω приучать: ένειθίσθαι τινί Diog. L. приучиться
к чему-л., приобрести опыт в чём-л.
ένεΓδον aor. 2 к ένοράω.
έν-ειδοφορέω придавать образ, т. е. превращать
в статую (Πραξιτέλης πέτρον ένειδοφορών Anth.).
Ι ένείην opt. praes. κ ενειμι.
II ένείην opt. aor. 2 κ ένίημι.
ένεΐκαί (= ένέγκαι) эп.-ион. inf. aor. κ φέρω.
έν-εοκονίζομαο отображаться ила видеть себя от-
ражённым (τοΐς ετέρων λόγοις Piut.).
έν-είλέω заворачивать, закутывать, pass, попадать,
проникать (ένειλούμενον έν τη γη πνεύμα Arst.; τό πνευ-
ματώδες ένειλούμενον τω νέφει Piut.): ένειλούμενος τοΐς
πολεμίοις Piut. врезавшись в гущу неприятельских войск;
ό ένειληθείς χρεώστης Piut. запутавшийся в долгах че-
ловек.
έν-είλίσσω ион. = έν^λίσσω.
έν-είλλω ( = ένειλέω) втискивать, набивать (πηλόν
έν ταρσοΓς καλάμου Thuc).
ένείμα aor. κ νέμω.
Ι ενεομεν 3 л. sing. aor. κ νέμω.
II ενείμεν эп. ( = ενεσμεν) 1 л. pi. praes. κ ενειμι.
εν-εομί [ειμί] (impf. ένην, fut. ένέσομαι) 1) (в чём-л.)
быть, находиться, содержаться, заключаться (τινι Нот.,
Aesch., Soph., Plat. U εν τινι Aesch., Her., Arph., Plat., Arst.,
Piut.; αυτόθι Arph.; πολλοί ένεσαν όιστοί, sc. τη φαρέτρη
Нот.): ου νυ και ύμΓν οίκοι έ'νεστι γόος; Нот. разве нет
и в вашем доме печали?; ενεστι τοΰτο τη τυραννίδι νό-
σημα Aesch. таков недуг самовластия; πόλλ' ενεστι τω
γήρα κακά Arph. старости присущи многие страдания;
τοις λόγοις ενεστι άμφοΐν κέρδος Soph, в словах обеих,
есть польза; έν τω λόγω ενεστιν έναντίωσις Arst. в сло-
весной формулировке имеется противоположение; άπο-
ριαι ενοΰσαι Arst. внутренние трудности; τουτοισι και
αυτοί ένεσόμεθα Her. мы сами войдём в их число; ένέ-
σεσθαι τη γνώμη Thuc. возникнуть в сознании; έν τοΐς
λογίοις ενεστιν Arph. в прорицании сказано; 2) быть в
наличии (ουκ έςέφ&ιτο οίνος, αλλ' ένέην Нот.): "Αρεως
δ'ούκ ενι ( = ενεστι) χώρα Aesch. это не область Арея,
т. е. здесь нет воинственного пыла; σίτου ουκ ενόντος
Thuc. ввиду отсутствия хлеба; πόλεμος ουκ ένην ουδέ στά-
σις Plat, не было ни войн, ни восстаний; τα ενόντα Plat,
собственность, Arst. существо дела, сущность; 3) нахо-
диться в промежутке: ει μελετήσομεν, χρόνος ένέσται
Thuc. если мы станем готовиться, пройдёт время; 4) быть
возможным (преимущ. impers. ενεστι или ενι): τώνδ'
άρνησις ουκ ενεστι μοι Soph, я не могу отрицать этого;
ει τι άλλο ένην Dem. если имелась другая возможность;
ουκ ένην πρόφασις Хеп. и ένούσης ουδεμίας αποστροφής
Dem. (так как) отговорки были невозможны; τις δ' ενε-
στί μοι λόγος; Eur. что могу я сказать?; νόμω χρησθαι
παντί ενεστι σοι Anth. ты можешь установить любой
закон; ως ένην άριστα Luc. как можно (было) лучше;
ως ενι μάλιστα Luc. как только возможно; ουκ ενόν
ποιεΓν τι Luc. невозможно сделать что-л.; έκ των ενόντων
Dem. насколько возможно.
έν-είρω вплетать, перевивать (άνθ-έρικες ένερμένοι
περί σχοίνους Her.): ή ένειρμένη αμφιβολία Arst. запу-
танное противоречие.
ένείς, ένεισα, ένέν part. aor. 2 κ ένίημι.
ένεϊσθ·αο inf. pf pass, κ ένίημι.
Ι ένεκα, реже ενεκε(ν), эп.-ион. тж. εΓνεκα и
είνεκε(ν), эол. Theocr. εννεκα, υ. Ι. ένεκα (с долгим ε)
praep. cum gen. (и преимущ. после него) 1) из-за, ради:
ε. μισθ-ου Хеп. ради вознаграждения; του ε. τηνικάδ'
άφίκου; Plat, зачем ты пришёл так рано?; ε. του και διά
τι Plat, с какой-л. целью и по какой-л. причине; τό ου
ε. филос. Arst. конечная причина (лат. causa finalis);
τίνος δη χάριν ε. ταύτα ελέχθη; усил. Plat, для какой
же такой цели это было сказано?; 2) вследствие, по
причине (ων ε. Нот.; σοφίης εί'νεκεν της σης Her.); 3) с
помощью, посредством, благодаря (χρημάτων Her.): από
βοής ε. όργίζεσθαι Thuc. сердиться только для виду
(доел, только криком); 4) в отношении, касательно: του
φυλάσσοντος είνεκεν Her. насколько это зависит от ох-
раняющего лица; έμοΰ γ' ε. Arph., Dem. что же касается
меня; ε. γε των ημετέρων οφθαλμών Хеп. поскольку речь
идёт о наших глазах. — См. тж. οΰνεκα.
II *Ινεκα, эп.-ион. είνεκεν con/, так как, потому
что (ει. πεπρωμένον ην Pind.).
Ινεκε(ν) = ένεκα Ι.
έν-ελαύνω (aor. 1 ένήλασα) 1) вгонять, вонзать (εγ-
χος σάκεϊ Нот. — in tmesi); 2) вселять, внушать (κότον
καρδία Pind.).
έν-ελίσσω, ион. ένεολίσσω заворачивать, закуты-
вать: ένειλιγμένος τους πόδας εις πίλους Plat, обмотав
себе ноги войлоком; med. закутываться (έν ίμα-
τίω Her.).