άπεσθ-ίω
— 193 —
άπ-εσίΗω (Jut. άπέδομαι; pf. άπεδήδοκα; pass.: aor. I
άπηδέσθην, pf. άπεδήδεμαι) отъедать, откусывать (τι
Arph., Arst., Dem.).
ά-πεσκής 2 (ничем) не прикрытый (τόξα soph.).
άπεσσείταο эп. 3 л. sing. fut. κ άπειμι Ι.
άπεσσούα = άπεσσύα.
άπεσσύα или άπεσσούα лял:. aor. pass, κ *άποσεύω.
άπεσσύμεθ-α эп. 1 л. pi. aor. 2 med. κ *άποσεύω.
άπ-εστραμμένως в обратную сторону piut.
άπ-εστώ, ους ή отсутствие, неучастие (της μάχης
Her.).
*ά-πέταλος, ион. άπέτηλος 2 лишённый листьев
(έλαίη Anth.).
ά-πευθ·ής 2 1) безвестный, тайный (δλεθρον Нот.);
2) не имеющий вестей, не знающий: ήλθ-ον ά. Нот. я
вернулся, ничего не узнав.
άπ-ευθ·ύνω 1) выпрямлять, расправлять (πάντα όρΜ
Ptat.; μαχαίρας καμπτομένας Poiyb.; καμπυλας βακτηρίας
Piut); 2) связывать назад, скручивать за спину (χέρας
δεσμοΐς Soph.); 3) направлять, управлять, править (πλήκ-
τροις τρόπιν Soph.; πόλιν Plat.; την κρίσιν τω λογιστώ
piut.); 4) исправлять, вразумлять или карать (τους άγ-
νωμοσύναν τιμώντας Eur.).
απευκταίος 3 Plat., piut. = άπευκτός.
άπ-ευκτός 3 проклятый, ненавистный, ужасный Aesch.,
Plat., Luc, Anth.
άπ-ευνά^ω доел, усыплять, перен. унимать (κακοΰ
άπευνασθέντος Soph. — υ. Ι. άπ' εύνασθέντος).
άπε οχετός 2 Aesch. = άπευκτός.
άπ-εύχομαί 1) просить избавления (от чего-л.), мо-
лить о предотвращении (чего-л.) (τι Eur., Dem.; τι τοις
θεοΓς Plat.; τι μη γένοιτο Arph. и τι (μη) γενέσθαι Dem.);
2) отрекаться, отвергать с проклятьем, проклинать (αίμα
μητρός Aesch.).
άπ-ευωνίζω понижать в цене, обесценивать (την
δυναστείαν Luc).
άπέφίΗσα aor. κ άποφθίνω.
άπ-εφθ·ος 2 доел, вываренный, перен. переплавлен-
ный, очищенный (χρυσός Her.; χρυσίον Thuc, Piut.).
άπ-εχθ-αίρω 1) глубоко ненавидеть (τινά Нот.);
2) внушать крайнее отвращение (к чему-л.), делать не-
навистным (τινί τι Нот.).
άπ-εχθ-άνομα: 1) med. проникаться враждой, стра-
стно ненавидеть (δήμος άπεχθόμενος χαλεπάίvet Horn.);
2) med. возбуждать ненависть (λόγοι άπεχθανόμενοι
Xen.); 3) pass, становиться или быть ненавистным (τινι
Нот., Her., Thuc, Xen., Arst. U προς τίνα Eur.): ά. τινί Plat.
навлекать на себя ненависть чем-л.
άπ-έχθ·εοα ή (реже pi.) ненависть, вражда, неприязнь
isocr., Plat., Aeschin., Arst., Piut.: έλθείν τινι δι' απέχθειας
Aesch. или εις άπέχθειαν Dem. навлечь на себя чью-л.
ненависть.
Ι άπ-εχθ·ές adv., тж. άπ έχθ·ές вчера Anth.
II απεχθές η κ απεχθής.
άπ-έχ^ημα, Λτος τό предмет ненависти Eur.
άπ-εχθ"ής 2 1) ненавистный (Soph.; τινι isocr., Dem.);
2) враждебный (θνατοισιν Theocr.; Πέρσαις Anth.).
άπ-εχθ·ητοκός 3 полный ненависти или зависти Arst.
άπέχθ·ομα: Theocr., Piut., Anth. = απεχθάνομαι.
άπεχθ·ώς с ненавистью, враждебно Poiyb.: ά. εχειν
τινί Dem. враждебно относиться к кому-л.
άπέχρη 3 л. sing. imp/, к άποχράω.
άπ-έχω, эп. тж. άπίσχω (fut. άφήξω и άποσχήσω,
aor. 2 άπέσχον) тж. med. 1) держать вдали, удержи-
вать, не допускать (τινά или τί τίνος Нот., Aesch.): άπέ-
χεσθαι από τών ίρών Her. не допускаться к принесению
в жертву; άπεχε φάσγανον Eur. убери меч; ουδέν απέχει
Plat., Piut. ничто не мешает; χείρας τίνος ά. τινί Нот.
не давать кому-л. прикоснуться к кому-л., но: άπέσχε-
σθαι χεΓράς τίνος Aesch. не прикасаться к кому-л.; 2) med.
воздерживаться, удерживаться, тле. отказываться (πο-
λέμου Нот.; εύνης нн; βάναυσων έργων Arst.; οίνου Arph.;
τροφής, ηδονών Piut.; του ποιείν τι Xen., (του) μη ποιεΐν τι
Thuc, Dem. и το μη ποιεΓν τι Xen., Plat.); 3) med. оставлять
нетронутым, щадить (τίνος Her., Xen., Piut.); 4) отделять,
отграничивать (αυχένα άπ' ώμων Нот.); 5) быть удалён-
ным, отстоять (εξ σταδίους τινός Thuc; πολλών ημερών
όδόν Xen.): 'ίσον τών εσχάτων ά. Plat, находиться на рав-
ном расстоянии от оконечностей; 6) перен. быть далё-
ким, не быть причастным (του ποιήσαί τι isocr.; med.
γεωμετρίας Plat.); 7) разниться, отличаться (πάντων αν-
θρώπων Xen.); 8) получать сполна (άπόκρισιν Aeschin.;
καρπόν τών πονηθέντων Piut.): απέχει NT довольно, кон-
чено.
άπεψία ή тж. pi. дурное пищеварение, несварение
Arst., Piut., Sext.
άπέψω ион. = άφέψω.
άπεών part, praes. κ άπειμι Ι.
άπέωσα aor. κ άπωΒ-έω.
άπέ(οσθ·αο Thuc. inf. pf. pass, κ άπωθέω.
άπηγε- ион. = άφηγε-.
άπηγη- ион. = άφηγη-.
άπ-ηγορέομαί говорить в свою защиту, оправды-
ваться Arst.
άπ-ηγόρημα, ατός τό защитительная речь, за-
щита Plat.
ά-πήδαλος 2 лишённый руля (πλοιον Arst.).
άπτβεον impf. κ άπειμι II.
άπ-ηθ·έω процеживать Arph.
άπήκα ион. aor. 1 к άφίημι.
άπίβκαζον или άπείκαζον impf. κ άπεικάζω.
άπ-ηκρίβωμένως со всей точностью, т. е. во всех
отношениях, вполне (ά. αγαθός Piut.).
ά-πηκτος 2 не густеющий, не твердеющий, не за-
стывающий (αήρ, πιμελή Arst).
άπήλαον Arph. дор. impf. к άπελαύνω.
άπ-ηλεγέως откровенно, прямо, без обиняков (μΰθον
άποειπεϊν Нот. или αγορεύει ν нн).
άπ-ηλίαστής, ου ό враг гелиастов, т. е. судей Arph.
άήλξ ион. = άφηλιξ.