κβκνοπραγία
— 857 —
καφόεις
καονο-πραγία ή страсть к нововведениям, склон-
ность к новизне (Diod. — υ. Ι. κοινοπραγία).
xatvo-πρεπής 2 кажущийся новичком, т. е. неуве-
ренный в себе (υπό οψιμαθίας Piut.).
καινο-πρεπώς по-новому: καινοπρεπεστέρως λέγειν
Arst. говорить более по-современному.
καινός 3 1) новый (καινά και παλαιά έργα Her.; βάλ-
λειν οίνον νέον εις ασκούς καινούς ντ): καινοί λόγοι
Aesch. новые вести, новости; καινώ έν πεπλώματι Soph.
в новом одеянии; τί δ' εστί καινόν; Soph, что (случи-
лось) нового?; έκ καινής (sc. αρχής) Thuc. снова, сыз-
нова, заново; τραγωδών τη καινή (sc. είσόδω или ήμερα),
τραγωδοΐς καινοΐς Dem. или τραγωδών αγωνιζομένων
καινών Aeschin. в день или во время представления но-
вых трагедий; κ. άνθρωπος Piut. (ср. лат. homo novus)
человек, поднявшийся из низов; καινά πράγματα
Piut. (ср. лат. res novae) новшества, переворот; 2)
странный, удивительный, необычный (ονόματα, σοφισταί
Plat.).
καινό-τάφος 2 (о могиле) новой формы, необыч-
ного вида: σχήμα καινόταφον Anth. необычная могила.
καονότης, ητος ή тж. pi. новизна, новая черта
(λόγου Thuc; τών εύρημένων isocr.; κ. άθικτος υπό του
χρόνου Piut.): κ. ζωής NT обновлённая жизнь.
καινο-τομέω 1) прорубать новую шахту, открывать
новый ход (в рудниках) Хеп.; 2) придумывать, изобре-
тать (τελετήν καινήν Arph.; την περί τά τέκνα κοινότητα
Arst.); 3) сочинять, выдумывать (τι νέον piat.; περί τά
θεΐα и περί τών θείων Plat.); 4) вводить политические
перемены, совершать государственный переворот: κ.
ζητεΐν Arst. стремиться к политическому перевороту;
τά περί τι καινοτομούμενα Piut. переворот в чём-л.
καινο-τομία ή 1) изменение, замена (τών ονομάτων
Plat.); 2) смена, перемена, обновление (της πολιτείας
Poiyb.; περί τους λόγους Piut.); 3) нововведение, новшество
(ή Τερπάνδρου κ. καλόν τίνα τρόπον εις την μουσικήν εισή-
γαγε Piut.); 4) новизна, новость, неожиданность (του
συμβαίνοντος Poiyb.).
καινο-τό(ΐος 2 пролагающий новый путь: το καινο-
τόμον εχειν Arst. отличаться новизной.
κα&νό-τρ©πος 2 нового рода, необычный (μΰθος
Eur.).
καον-ουργέω 1) затевать нововведения, задумывать
новое, предпринимать реформу (περί τι Хеп., Luc): τί
δε -/αινουργεΐς; Eur. что ты замышляешь?; τά καινουρ-
γούμενα Arst. политические перемены, перевороты;
2) странно вести себя: κ. λόγον Eur. говорить странные
вещи; 3) (Епервые) вводить (την εύχρηστίαν Anth.).
κα&ν-ουργ£α ή обновление, изменение, перемена,
переворот (ταραχή και κ. isocr.).
καονουργόν τό новизна, новость Luc.
Ι καιν-ουργός 2 впервые созданный, новый (sc.
έργον Luc).
II καινουργός ό изобретатель, создатель (τών σοφών
άρεσκευμάτων piut.).
καονέω 1) обновлять, изменять: τό καινοΰσθαι τάς
διανοίας Thuc изменение образа мыслей; 2) впервые
вводить в употребление, торжественно открывать (οίκη-
μα ύπόγαιον Her.).
καένΰμαο (pf. κέκασμαι, ppf. έκεκάσμην) 1) блистать,
быть украшенным: ώμος έλέφαντι κεκαδμένος Pind. плечо
(Пелопа), украшенное (или сверкающее) слоновой ко-
стью; 2) быть снабжённым: τείχη φρουραίς κέκασται
Eur. стены защищены гарнизоном; ευ κεκασμένον δόρυ
Aesch. хорошо вооружённое войско; 3) перен. блистать,
выдаваться, отличаться, превосходить (άρετήσι κεκασ-
μένος έν Δαναοΐσι Нот.): πανουργίαις κεκασμένον Arph.
неистощимый в плутнях; κ. ήλικίην εγχεί θ' ιπποσύνη
τε Нот. превосходить сверстников в копьеметании и
в конной езде; κ. τίνα όρνιθας γνώναι Нот. затмевать
кого-л. искусством птицегадания.
καίνω (= κατακαίνω) (fut. κανώ, aor. 2 εκανον, pf.
κέκονα, inf. κανεΐν —do/?, κανήν) убивать, умерщвлять
(τινά κεραυνώ Aesch.; ξίφει Eur.; sc. τους πολεμίους Хеп.;
παΐδά τίνος Theocr.).
καί-περ (.у Нот. почти всегда in tmesi) хотя, хотя бы
(даже): και άχνύμενός περ Нот. хотя и удручённый;
μητρί δ' έγώ παράφημι, και αύτη περ νοεούση Нот. я
убеждаю (тебя), мать, хотя и сама ты (всё) знаешь; κ.
έκεΤνό γε ωμην τι είναι Plat, а я-то (доел, хотя я)
думал, что это имеет какое-л. значение.
καιρίη ή (sc. πληγή) смертельная рана Her.
καέρίον τό 1) (нечто) правильное, точное, надлежа-
щее: κ. λέγειν Soph, говорить дело; προς τό κ. Soph,
надлежащим образом, как следует; 2) обстоятельство,
случайность: αις πολλά τά καίρια δει έν τη θαλασσή
ξυμβήναι Thuc (корабли), с которыми (неизбежно) дол-
жно приключиться многое; 3) подходящее по време-
ни, соответствующее обстоятельствам: τό άεί κ. Хеп.
текущие или необходимые мероприятия; 4) жизненно
опасная точка (тела), жизненно важный орган: έν και-
ρίω или κατά κ. πάγη или ήλθεν βέλος Нот. стрела вон-
зилась в жизненно важное место, т. е. нанесла смер-
тельную рану.
καίρίος 3 и 2 1) своевременный, удобный, подходя-
щий (σπουδή Soph.; βουλή Eur.; συμμετρία Piut.): ίρροντίζων-
εύρισκε ταύτα καιριώτατα είναι Her. поразмыслив, (Кир)
нашёл наиболее целесообразным (сделать) следующее;
κ. ήλθες Eur. ты приходишь кстати; καιρίαν όρώ Ίοκάσ-
την Soph, а вот как раз идёт Иокаста; 2) жизненно
важный (τόποι του σώματος Piut.); 3) нанесённый в жи-
зненно важный центр, т. е. смертельный (πληγή Hom.r
Arst., Piut.; σφαγαί Eur.; καταφορά Poiyb.); 4) преходя-
щий, мимолётный (κάλλος τε και έρως Anth.).
καιρίως 1) целесообразно, кстати (είρημένα Aesch.);
2) правильно (σκοπεΐν Eur.); 3) своевременно, вовремя
(παρεΐναι Хеп.); 4) смертельно, насмерть (ούτασμένος
Aesch.; πατάξαι Poiyb.; πλήξαι εαυτόν piut.).
* καιρόεις, όεσσα, όεν с частыми петлями или
очками Нот. (см. καιροσ(σ)έων).