λυτήρ
— 1042 —
λύω
λυτήρ, ήρος ό 1) освободитель, избавитель (πόνων
Eur.); 2) умиротворитель, судья (νεικέων Aesch.).
λΰτήροον τό способ освобождения, средство изба-
вления (το κακών λ. Soph.).
λΰτήροος 2 1) освобождающий, избавляющий (δαί-
μονες Aesch.; έκ θανάτου Eur.; δειμάτων Soph.); 2) спаси-
тельный, целительный (άκη Aesch.); 3) исцелимый (λύ-
πημα Soph.).
λΰτοκός 3 1) очищающий, слабительный (φάρμακα
Arst.); 2) применяемый в опровержениях (ενθυμήματα
Arst.).
λύτο эп. 3 л. sing. aor. 2 med.-pass. κ λύω.
λυτός 3 1) могущий быть разложенным, разложи-
мый: τό δεθέν πάν λυτόν {sc. εστί) Plat, всё сложное
разложимо; 2) растворимый (λ. ύγρώ Arst.); 3) рит.
опровержимый (σημεΐον Arst.).
λύτρον τό 1) {преимущ. pi) выкупные деньги, вы-
куп: λύτρα ανδρών αιχμαλώτων λαβείν τι Thuc. взять
что-л. в качестве выкупа за пленных; 2) искупление,
возмещение (συμφοράς Pind.; αίματος Aesch.; δούναι τι λ.
αντί πολλών ντ); 3) воздаяние, вознаграждение (καμά-
των Pind.).
λυτρόω 1) освобождать, отпускать (τίνα χρημάτων
Plat.): λελυτρώσθαι έκ τών ίδιων Dem. откупиться на соб-
ственные средства; λυθρωθείς Arst. освобождённый за
выкуп; 2) med. освобождать, избавлять (τίνα άπό πάσης
ανομίας ντ); 3) med. выкупать (την χώραν Poiyb.).
λύτρωσις, εως ή 1) освобождение за выкуп, выкуп
(αιχμαλώτων piut.); 2) избавление (λύτρωσιν ποιησαί τινι
ΝΤ).
λυτρωτής, ου о освободитель, избавитель ντ.
λυττ- атт. = λυσσ-.
λΰτώς в растворимом состоянии Arst.
λύχνα τά {наряду с λύχνοι) pi. κ λύχνος.
λυχνεών, ώνος ό хранилище светильников Luc.
λυχνία ή 1) светильник Piut., Luc, NT; 2) подсвеч-
ник (λύχνον έπί την λυχνίαν τιθέναι ντ).
λυχνοαΐος 3 испускаемый светильником (φως Sext.).
λυχνίδοον (ΐδ) τό небольшой светильник piut., Luc.
λυχνίον τό Theocr., Piut., Luc. = λυχνίδιον.
λυχνίς, ίδος (ιδ) ή 1) бот. куколь Anth.; 2) лихнида
(вид драгоценного камня) Luc.
λυχνίσκος ό лихниск, т. е. фонарик {род рыбы) Luc.
λυχνίτης, ου (t) adj. т светящийся: λ. λίθος Plat.
предполож. паросский мрамор.
λυχνό-βοος 2 живущий при свете ламп, т. е. веду-
щий ночной образ жизни Sen.
Λυχνο-καΓη ή Возжигание светильников {праздник
в городе Саис в Египте) Her.
λυχνο-ποίός ό изготовитель светильников, лампо-
вый мастер Arph.
Λυχvό-π©λcς, εως ή Лихнополь, «Город светиль-
ников» {вымышленный город) Luc.
λυχνο-πώλης, ου ό продавец светильников Arph.
λύχνος ό {pi. иногда τά λύχνα) светильник {обычно,
в отличие от λαμπτήρ, переносный): λ. ήμμένος Thuc.
или καιόμενος ντ зажжённый (горящий) светильник;
περί λύχνων άφάς Her. когда зажигаются светильники»
т. е. с наступлением ночи; ουκ ( = ό έκ) τών λύχνων Arph,
продавец светильников.
λυχν-ουχος ό подставка для светильника Arph., piut.
λυχνο-φορέω {лак. part praes. pi. λυχνοφορίοντες)
нести светильник(и) Arph.
λυχνο-φόρος 2 несущий светильник piut.
λύω (υ, efut. и aor. ϋ) 1) отвязывать (ζυγόν, πρυμ-
νήσια Her.): λ. πρύμνας {ср. 10) или νεών πόδα Eur.
отвязывать кормы, т. е. сниматься с якорей; 2) отпря-
гать, распрягать (ίππους ές όχέων или ύφ' άρμασιν
Нот.); 3) развязывать, отстёгивать, распускать (ζώνην,
θώρηκα Нот.; στολάς Soph.): λ. κληθρα Aesch. разматы-
вать замочный ремень, т. е. отпирать; 4) открывать,
разверзать (στόμα Eur.): λ. βλεφάρων εδραν Eur. разо-
мкнуть вежды {ср. 7); 5) вскрывать, распечатывать (γράμ-
ματα Eur.; σφραγίδας NT); 6) освобождать, отпускать на
волю (τινά δεσμών Aesch. и έκ τών δεσμών Plat.; είρκτής
τίνα Dem.; έκ της φυλακής ΝΤ); 7) отпускать, ослаблять
(ήνίαν Soph.): λ. βλέφαρα Soph, смыкать вежды {ср. 4);
τι δ' έγώ, άπτουσ' αν ή λύουσα, προσθείμην πλέον;
Soph, как же могла бы я помочь теми или иными дей-
ствиями?; 8) распускать (по домам) (άγορήν Нот.);
9) физиол. расслаблять (την κοιλίαν Arst.); 10) разрушать,
ломать (Τροίης κρήδεμνα Нот.; γέφυραν Хеп.; ή πρύμνα
έλύετο υπό της βίας τών κυμάτων ντ —ср. 1): λ. γούνατά
τίνος и τινι Нот. переламывать кому-л. колени, т. е.
убивать кого-л.; λύεται δε μου μέλη Eur. члены мои
слабеют; 11) расстраивать, рассеивать, разбивать (τάξιν
Хеп.); 12) разъединять, разрывать: λελύσθαι απ' αλλή-
λων Хеп. не общаться друг с другом; 13) нарушать,
расторгать (σπονδάς Thuc; έντολάς ντ); 14)· избавлять
(κακότητος Нот.; έκ πενθέων Pind.); 15) утолять, унимать
(τάς ώδΓνας του θανάτου ντ); 16) пресекать, прерываты
λ. μένος τινί Нот. пресечь чью-л. жизнь; 17) кончать
оканчивать (βιον Eur. и τό τέλος βίου Soph.); прекращать,
заканчивать (μάχην Arph.; νεικΐς Нот.; εριν Eur.);
18) разрешать от грехов (δ έάν λύσης έπί της γης»
εσται λελυμένον έν τοΓς ούρανοΓς ντ); 19) отменять,
объявлять недействительным (νόμους Her.; ψηφον Dem.;
διαθήκας isae.); 20) (раз)решать (άπορίαν Plat.; αίνιγμα
Luc); 21) выполнять, осуществлять (του θεοΰ μαντεία
Soph.); 22) возмещать, искупать, заглаживать (τάς αμαρ-
τίας Arph.; φόνον φόνω Soph.); 23) выплачивать, платить
(μισθούς Хеп.): λ. τέλη Soph, платить дань, приносить
доход, т. е. быть полезным; 24) приносить пользу, иметь
значение (λύει δ' άλγος Eur.): έμοί τε λύει Eur. для меня
же важно; λελύσθαι μοι δοκεΐ Хеп. мне кажется, что
(это) оказалось полезным; 25) рит. разбивать, опро-
вергать (τον παραλογισμόν Arst.); 26) {о драматургах)
приводить к развязке (πολλοί δε πλέξαντες ευ λύουσι.
κακώς Arst.); 27) смещать, увольнять (τινά άρχης Diod.)j
28) стих, разрешать долгий слог (в два кратких).