κήδεος
— 941 —
κηλίς
Креонта; ведь ты о нём (только и) заботишься; δίχα
κηδεμόνων Soph, без заботливых друзей; 2) кедемон,
свершитель погребальных обрядов: κηδεμόνες νήεον υλην
Нот. кедемоны наклали дров (для сожжения тела Па-
трокла); 3) породнившийся (через жену), свойственник
(τυράννων Еш·.).
κήδεος 2 подлежащий погребению Нот.
κήδεσκον эп. aor. iter. к κήδω.
κηδεστής, дор. καδεστάς, ου ό состоящий в свой-
стве, свойственник (тесть Arph.J ЗЯТЬ Lys.; шурин Eur.;
ОТЧИМ Dem.).
κηδεστία ή свойство хеп.
κήδευμα, ατός τό 1) родственная связь (по жене),
свойство: παλαιά καινών λείπεται κηδευμάτων Eur. ста-
рые родственные связи уступают место новым; 2) свой-
ственник, родня (ω χαΐρε Μενέλεως, κ. έμόν Eur.).
κηδεύσαντες οι родители мужа или жены Eur.
κηδευτής, ου ό Arst. = κηδεμών 1.
κηδεύω 1) заботиться, ухаживать, окружать заботой
(τον τυφλόν Soph.; πόλιν, νύμφην Eur.); 2) окружать ухо-
дом, лечить (νόσημα Eur.); 3) хоронить, предавать по-
гребению (τινά Piut.): έν ξέναισι χερσί κηδευθείς Soph.
(Орест), похороненный чужими руками; 4) выдавать
замуж (την παΐδα Eur.) (см. οι κηδεύσαντες); 5) вступать
в брак (τινί Dem.): τό κηδεΰσαι καθ' εαυτόν Aesch. рав-
ный брак; τοΰτο κήδευσον λέχος Soph, вступи в этот брак.
κηδήσω fut. к κήδω.
κήδιστος 3 самый дорогой, самый близкий (κήδισ-
τοι και φίλτατοι Нот.).
Κηδοί οι Кеды (дем в атт. филе Έρεχθηΐς) Dem.
κηδος, дор. Pind. κάδος, εος τό 1) скорбь, горе, пе-
чаль (πολύστονον Нот.): Τρώεσσι κήδεα έφήπται έκ Διός
Нот. над троянцами нависли печали (ниспосланные) от
Зевса; 2) тревога, забота: τών άλλων ού κ. Нот. об ос-
тальных заботиться нечего; 3) (преимущ. pi.) погре-
бальный обряд, похороны (γόος και κήδεα λυγρά Нот.;
τα κήδη μάλιστα οι συγγενείς άπαντώσι Arst.): εις τό κ.
ίέναι Her. идти на похороны; 4) родство через брак,
свойство: κ. τίνος λαβείν Eur. и κ. εις τίνα μεθαρμόσα-
οθαι Piut. породниться с кем-л. через брак; 5) брак: τό
у., ξυνάψασθαι της θυγατρός Thuc. выдать дочь замуж.
κηδόσυνος 2 заботливый: ποδί κηδοσύνω παράσειρος
Eur. заботливо провожая.
κήδω (fut. κηδήσω, эп. fut. 2 κεκαδήσω, эп. impf.
iter. κήδεσκον, part. aor. 2 κεκαδών; эп. fut. med. 2 κε-
κάδήσομαι) 1) беспокоить, удручать, тревожить (τινά
Нот.); med.-pass. беспокоиться, волноваться, скорбеть:
αμφω φιλέουαά τε κηδομένη τε Нот. обоих любя и (за
обоих) волнуясь; κήδετο Δαναών Нот. (Гера) скорбела
за данайцев; 2) быть озабоченным, заботиться (σοναπά-
οης της Ελλάδος Her.; med:. της πόλεως Thuc. и της
πολιτείας Arst.; του ανθρωπίνου γένους piut.): εύνοών τε
και κηδόμενος Arph. доброжелательный и заботливый;
3) разить, поражать (τινά τόξοισι Нот.): τινά θυμού και
ψυχής κ. Нот. поражать кого-л. насмерть.
κήδωκε дор. in crasi=m\ έδωκε.
κ^εν (= εκηεν) эп. 3 л. sing. aor. 1 κ καίω.
κηθ-apcov τό сосуд для судейских голосов (т. е. для
ψήφοι) Arph.
κήκ дор. in crasi = κάκ, т. е. και έκ.
κ^κα in crasi Theocr. = και αί'κα, т. е. και ε'ίκε.
Κηκε^δης, ου ό Кекид (один из древнейших дифи-
рамбических ПОЭтОв) Arph.
κηκίς, ΐδος (ι) ή 1) пламя: έν κηκΐδι φλογός Aesch.
в пламени костра; 2) истечение, сок, струя (πορφύρας
ίσάργυρος κ. Aesch.): φόνου κ. Aesch. кровавый поток; μυ-
δώσα κ. μηρίων Soph, стекающий жир бёдер (сжигаемой
жертвы); 3) собир. чернильный орешек Dem.
κηκίω (ϊ и X) (только praes. и impf.; эп. 3 л. impf.
sing, κήκΐε; part, praes. n κηκΐον) тж. med. струиться,
извергаться, литься, вытекать: θάλασσα κήκΐε πολλή αν
στόμα τε ρΤνάς τε Нот. морская вода обильно лилась
изо рта и ноздрей (Одиссея); έκ βυθοΰ κηκιον αΐμα Soph,
текущая из глубины (раны) кровь; αίμάς κηκιομένα έλ-
κέων Soph, струя крови, текущая из язв.
κήλεοος, эп. κήλεος 2 жаркий, пылающий (πυρ
Horn.).
κήλεον τό Hes. = κήλον.
κήλεος 2 эп. Horn., Hes. = κήλειος.
κηλέω 1) очаровывать, заколдовывать, завораживать
(τίνα υμνοισι Eur.; κηλών τή φωνή ώσπερ Όρφεύς Plat.;
οι κηλούμενοι παρά ταίς Σειρήσιν Arst.); 2) укрощать,
смягчать (τον νουν παιδεία Plat.; τάς ορέξεις Piut.);
3) прельщать, соблазнять (ύφ' ηδονής κηληθεις Plat.;
κηλεΤσθαι υπό τών λεγομένων piut.): υπό δώρων κηλού-
μενος Plat, подкупленный дарами.
κήλη, атт. κάλη (α) ή 1) опухоль или вздутие,
преимущ. грыжа Anth.; 2) горб (на спиле буйвола) Arst.
κηληδών, όνος ή обольстительница, чаровница Pind.
κηληθ-μός ό очарование, очарованность: σχέσθαι
κηληθμω Нот. быть очарованным.
κηληκτάς, ά ό дор. piut. = κηλητής.
κήλημα, ατός τό очарование, прелесть Eur.
κήλησος, εως ή 1) завораживание, заклинание (τών
θηρίων τε και νόσων piat.); 2) чарующая сила, очарова-
ние (δικαστών piat.; μελών Luc.; απάτη και κ. piut.).
κηλητήρίον τό магическое средство, волшебство
Soph.
κηλητήροος 2 зачаровывающий, тж. умилостиви-
тельный (χοαί Eur.).
κηλήτης, ου ό страдающий грыжей Anth.
κηλητής, ου ό очарователь, соблазнитель (Timon ар.
Diog. L. — ν. Ι. ληκητής).
κηλϊδόω 1) пачкать, грязнить (ιμάτια Arst.); 2) осквер-
нять, бесчестить (δεσμοΤσί τίνα Eur.).
κηλίς, ΐδος (ΐ) ή 1) пятно (έν ίματίω Arst.; του σώ-
ματος Piut.): κάρα κηλίδας έκμάξαι Soph, стереть с го-
ловы пятна (крови); 2) перен. пятно, позор, бесчестие
(συμφοράς Soph.): κ. μητροκτόνος Eur. позор матереубий-
ства; 3) мор, погибель (κηλίδες βροτοφθόροι Aesch.).