γερδρός
— 320 —
γεύω
Ι γεραρός 3 1) почтенный, уважаемый, достойный
(άνήρ Нот.; γ. τό είδος Piut.); 2) Aesch., Eur. = γεραιός I.
II γεραρός ό жрец Aesch.
γέρας, αος, стяж. ως τό (пот. pi. ион. γέρεα—
ртяж. γέρα, эп. γέρα; dat. pi. γέρασι— эп. γεράεσσι)
1) почётный дар (о лучшей части добычи, преподносив-
шейся предводителям до общего дележа) Нот., Piut.;
2) жертвенное подношение, жертва Нот.; 3) дар, пода-
рок, награда Нот., Plat.; 4) преимущественное право,
особая почесть (γερόντων Нот.; τα των προγόνων и των
βασιλέων γέρεα Her.): έπι ρητοίς γέρασι Thuc. с точно
рпределёнными привилегиями; τό γ. θανόντων Нот. по-
следние почести умершим; θεών γέρα συλών Aesch. отняв
у богов права.
γεράσμιος 2 1) почётный (sc. κρέα нн); 2) Eur. = γε-
ραρός I, 1.
Γεράστχος ό герастий (месяц спартанского кален-
даря, соотв. атт. элафеболиону) Thuc.
γερασ-φόρος 2 получающий почести, почитаемый
(έν άνδράσι Pind.).
Γέργϊθ·ες οι уроженцы или жители Гергита Her.
Γεργίθ-tot οι Xen. = Γέργιθες.
Γέργος, Ιθ-ος ή Гергит (город в Троаде) Xen.
γέρεα ион. pi. κ γέρας.
Γερήνιος ό уроженец или житель Герена (эпитет
Нестора) Horn., Hes., Eur.
Γέρηνον τό Герен (город в Мессении) Hes.
Γέρηνος ή Hes. = Γερήνιος.
Γερητο-θ-εόδωροί οι ирон. люди вроде Герета (Γέρης)
и Теодора (Θεόδωρος) Arph.
Γερμανία или Γερμανέη ή Германия piut., Anth.
Γερμανικά τά история германцев piut.
Γερμανίκή ή Piut. = Γερμανία.
Γερμανοκόν τό германские племена Piut.
Γερμανικός 3 германский Piut.
Γερμάνιο^ οι германийцы (жители персидской об-
ласти Кармании или Керман) Piut.
Γερμανοί οι германцы Arst., Piut.
Γερμανό ν τό Герман (прежнее название Кермана —
Κερμανόν —селения близ Альбы) piut.
γέρον 1. η κ γέρων II; 2. voc. κ γέρων Ι.
γεροντ-αγωγέω 1) водить (беспомощного) старика
(тж. τίνα Soph.; γ. κάναπαιδεύειν Arph.); 2) окружать
вниманием, ухаживать piut.
γερόντειος 2 стариковский (παλαίστραι Arph.).
γερόντια ή лак. Xen. = γερουσία.
γεροντοάω становиться старчески немощным,
(о)дряхлеть Diog. L.
γεροντικών τό Poiyb. ν. Ι. = γερόντιον 2.
γεροντικός 3 старческий, стариковский Plat., piut.
γεροντικώς старчески, по-стариковски Arph., piut.
γερόντιο β произнош. скифа Arph. = γερόντιον 1.
γερόντοον τό 1) старичок Arph., piut.; 2) совет ста-
рейшин (Poiyb.—υ. Ι. γεροντικόν).
3 γεροντο-δοδάσκαλος ό учитель стариков piat.
Γεροντο-μανία ή «Старческое безумие» (название
комедии Александрида) Arst.
γερουσία ή 1) (в Спарте) герусия, совет старейшин
Dem., Arst., Piut.; 2) совет старейшин, верховный совет
(во Фригии Eur., в Карфагене Arst.); 3) (в Риме) сенат
Piut.; 4) посольство (πρεσβεύματα και γερουσίαι Eur.).
γερουσιαστές, ου ό член совета старейшин Poiyb.
γερούσιος 3 1) преподносимый старейшинам, т. е.
почётный (οΐνος Нот.); 2) приносимый старейшинами
(δρκος Нот.).
Γέρροο οι Her. = Γέρρος.
γέρρον τό 1) плетёный щит (обтянутый кожей —
у персов Her., Xen., Piut. и у фракийцев Piut.); 2) (лат.
vinea) плетёный осадный навес, винея (γέρρα και τάλλα
προς την πολιορκίαν Poiyb.); 3) плетёная рыночная па-
латка Dem.; 4) плетёная перегородка, плетень Dem.
Γέρρος ό Герр (1. река в Сарматии, предполож.
рукав Борисфена Her.; 2. область на р. Герр Пег.).
γερρο-cpopot οι вооружённые плетёными щитами Xen.
γερωΐα, ν. Ι. γερωχία ή лак. Arph. = γερουσία.
I γέρων, Ο^τΟς 6 1) Старик, старец Horn., Pind., Trag.,
Arst., Plat., Piut.; 2) старейшина Horn., Pind., Her., PlaL, Arst.
II γέρων 2, gen. ©ντος 1) старый (σάκος Нот.; ξένος
Pind.; λόγος Aesch.; ι'ππος Soph.; ελαφοι Arst.; πέπλος Theocr.);
2) старший ('Αντίγονος ό γ. Piut.).
γερωχία ή ν. L— γέρακα.
Γέσκων и Πσκων, ωνος ό Гискон (имя нескольких
карфагенских полководцев', важнейший из них—коман-
дир Лилибейского гарнизона в конце 1-ой Пунической
войны) Poiyb., Piut.
Γέται, ών οι геты (фракийское племя в бассейне
р. Истер) Her., Thuc, Anth.
Γετίκή ή (sc. γη) страна гетов Luc.
γεΰμα, ατός τό 1) пробование, отведывание (γ.
την ώνήν καλεί Eur.; γεύματος χάριν Arst.); 2) проба,
образчик (τρία γεύματα Arph.).
γεύμεθ'α дор. (= γευόμεθα) 1 л. pi. praes. med. к
γεύω.
γευσος, εως ή 1) пробование на вкус, вкусовое ощу-
щение (ήδοναί δια γεύσεως Arst.); 2) вкус (ή της γεύ-
σεως αίσθ-ησις Arst.).
γευστή'ρίον τό чашечка для пробы Arph.
γευστικός 3 вкусовой (αίσθητήριον Arst.).
γευστός 3 имеющий вкус или ощущаемый на вкус
(γ. και άγευστος Arst.).
γεύω 1) давать (по)пробовать (τινά μέθυ Eur.; τους
σκύλακας αίματος Plat.; τινά λόγων και μαθημάτων Piut.);
2) преимущ. med. отведывать, пробовать (μέλιτος Plat.; του
νέκταρος και της αμβροσίας Arst.): γεΰσαι λαβών Arph. возьми
и попробуй; δουρός άκωκής γεύσασθαι Нога, отведать
острия копья, т. е. получить рану копьём; γεύσασθαι
αλλήλων έγχείαις Нот. померяться друг с другом копьями;
3) med. изведывать, вкушать, узнавать, познавать (πόνων
Pind.; μόχθων Soph.; πένθους Eur.; έλευθερίης Her.; κακών
Luc; άρτι γεγευμένος φιλοσοφίας Piut.): οι γευσάμενοι