κολάζω
— 963 -^
κόλλ^ξ
κολάζω (2 л. sing. fut. кока = κολάση) тж.теа. \)досл,
(о растениях) обрезывать (лишние ветви), подрезывать,
подчищать, перен. вводить в рамки, сдерживать, уме-
рять, обуздывать (τάς επιθυμίας, το πλεονάζον, το πά-
θος Piut.): το εύπειθές και κεκολασμένον Arst. послушание
и дисциплинированность; δίαιτα κεκολασμένη Luc. стро-
гий образ жизни; 2) наказывать, карать (τινά λόγοις
Soph.; τους κακούς θανάτφ Eur.; πληγαΐς Plat.): ταΤς μεγί-
σταις τιμωρίαις κ. isocr. налагать (на кого-л.) величайшие
кары (см., однако, κόλασις); τα σεμνά Ιπη κ. τινά Soph,
карать кого-л. суровыми словами; έν ταΐς άδικίαις
κολάζεσθαι Thuc. быть караемым за проступки.
Κολαονίς, 1%ος ή Коленида (эпитет Артемиды,
предполож. от Колена, миф. афинского царя, по-
строившего храм Артемиды) Arph.
κολακεία ή лесть, заискивание, угодничество (πλου-
σίων Arst.; έν λόγω NT): κολακείαν ποιεΐσθαι Aeschin. за-
искивать, льстить.
κολάκευμα, ατός (λα) τό льстивая речь, заискива-
ние Xen., Piut.
κολακευτοκή ή (sc. τέχνη) льстивость, умение за-
искивать Plat. i
κολακευτικός 3 льстивый, заискивающий, угодли-
вый Luc.
κολακεύω 1) льстить, быть льстецом piat., Arph.;
2) льстить, заискивать, окружать лестью (τινά Xen.; πό-
λιν Plat.): κολακευόμενος Aeschin. окружённый лестью или
чувствительный к лести.
κολακική ή Plat. = κολακευτική.
κολακοκός 3 Plat., Poiyb. = κολακευτικός.
κολακίς, ίδο,ς adj. f льстивая, заискивающая, угод-
ливая (κλιμακίδες Piut.).
Κολακ-ώνΰμος ό (шутл. по аналогии с Κλεώνυμος)
Колаконим, «Носящий имя льстеца» Arph.
κόλαξ, ακος ό льстец Piat., Arph., piut.: και πάντες
οι κόλακες θητικοί και οι ταπεινοί κόλακες Arst. все
льстецы — наёмники, а все низкие люди — льстецы.
κολαπτήρ, ηροζ ό резец, долото Luc, Piut.
κολάπτω 1) ударять клювом, клевать (τά έλκη Arst.);
2) выклёвывать (τά όμματα Arst.; το ήπαρ, sc. Προμη-
θέως Anth.); 3) (о Пегасе) выбивать ударом копыта
(κρήνην Anth.); 4) высекать, вырезывать (γράμμα εις
αΐγειρον Anth.).
κόλασος, εως ή доел, обрезывание, подстригание,
подчистка, перен. кара, наказание Piat., NT, Piut.: ή μεν
κ. του πάσχοντος ενεκά έστιν, ή δε τιμωρία του ποιοΰν-
τος, ι να άποπληρωθη Arst. наказание существует для
того, кто его несёт, тогда как возмездие имеет в виду
того, кто его налагает, чтобы доставить (ему) удовле-
творение.
κόλασμα, ατός τό наказание, кара, взыскание Xen.,
Piut.
κολασμός о 1) Piut. = κόλασμα; 2) сдерживание,
обуздание (γλώσσης ρεούσης Piut.).
Κολασσαεύς, έως ό колоссянин ντ.
Κολασσαέ αϊ ντ = Κολοσ(σ)αί.
κολάστεορα ή карательница, карающая (μάστίς Anth.).
'/,ολοίατέος adj. verb, κ κολάζω.
κολαστήροον τό 1) орудие наказания или пытки
(μανικόν και βάρβαρον Piut.); 2) место наказания Luc.;
3) Xen. = κόλασμα.
κολαστής, οΰ ό каратель (των ύπερκόμπων — ν. L
ύπερκόπων — φρονημάτων Aesch.; των άμαρτανόντιον piat.;
των άδικοόντων Lys.).
κολαστοκός 3 карающий (δίκη piat.).
κολαφίζω бить по щекам (τινά ντ).
κολεόν τό эп.-ион. — κολεός.
κολεό-πτερος 2 снабжённый надкрыльями, жестко-
крылый (sc. τά έντομα Arst.).
κολεός ό, эп.-ион. κολεέν и κουλεόν τό 1) ножны
(ξίφεος Нот.; sc. του φασγάνου Eur.): εγχειρίδια γυμνά
κολεών Xen. обнажённые кинжалы; 2) зоол. надкрылья,
элитры (у жесткокрылых) Arst.
κολ-ερός 3 [κόλος] короткошёрстый (δϊες Arst.).
Y.oXe'zpatu топтать ногами (τίνα Arph.).
Κολοάδαι οί колиады (племя на Итаке) Piut.
κοΧίας, ου ό колий (рыба, разновидность тунца)
Arst.
κολίός ό зелёный дятел (разновидность) Arst.
κόλλα ή 1) гумми, камедь Her.; 2) клей Arst., Piut.
κόλλαβος ό 1) колок (для натягивания струны)
Luc.; 2) «колок» (род печенья) Arph.
κολλάω 1) приклеивать, прикреплять (τι προς или
περί τι Plat.): χαλκόν έπ' άνέρι κ. Arst. ставить челове-
ку медные банки; pass, прилепляться, прилипать (κονι-
ορτός κολληθείς τινι, перен. τη γυναικι αύτοΰ ντ);
2) склеивать (γομφοΰν και κ. τι Arph.); 3) сплавлять,
сваривать, спаивать (σίδηρος κολλώμενος piut.); 4) по-
крывать насечками, инкрустировать (χρυσον ελέφαντα
τε Pind.); 5) перен. скреплять, связывать воедино (πάν-
τα ήθη Plat.): κεκόλληται γένος προς άτα Aesch. род
(Атридов) неразрывно связан с несчастьем; 6) pass.
присоединяться, подходить вплотную (τω άρματι NT).
κολλήε^ς, ήεσσα, ^εν крепко сбитый, сколоченный
(ξυστά Нот.; άρματα Hes.).
κόλλησα εως ή 1) покрывание насечками, инкру-
стирование (σιδήρου Her., Piut.); 2) постановка медицин-
ских банок] Arst.; 3) pum. вставка стихотворной цитаты
(в текст).
κολλητ&κός 3 склеивающий, клейкий (τό μέλ». Arst.;
κ. και σχετικός Piut.).
κολλητός 3 1) крепко склеенный, сколоченный или
сбитый (θύραι, δίφρος, άρματα, σανίδες Нот.; όχοι Eur.):
κ. υδασι και γη Plat, скреплённый мокрой глиной; 2) по-
крытый насечками, инкрустированный (ύποκρητηρίδιον
Her.).
κολλϊκο-φάγος 2 шутл. поедающий ячменные бул-
ки (Βοιωτοί Arph.).
κόλλίξ, ϊκος ό булка из ячменной муки грубого»
помола, ячменный хлебец (см. κολλικοφάγος).