— 419 —
δολιχεύω
дарственный совет и народное собрание постановили;
τα δόξαντα Soph, и τα δεδογμένα Her. решения; δόξαν
(fart, n abs.) αύτοις ώστε διαναυμαχεΐν Thuc. поскольку
они решили вступить в морской бой; δόξαντα ταΰτα и
δόξαντος τούτου Хеп. когда это было решено.
δοκή ή Aesch. υ. Ι. = δόκησις.
δόκημα, ατός τό 1) мнение: δοκημάτων έκτος Eur.
сверх ожидания; τα δοκήμασιν σοφά Eur. то, что счи-
тается мудрым; 2) видение, призрак (δ. νυκτερωπόν Eur.).
δόκησος, εως ή 1) мнение, воображение, предполо-
жение (δόκησιν ειπείν Soph.; δ. ασφαλής Eur.): δ. άγνώς
λόγων ήλθε Soph, слова породили смутное подозрение;
παράσχων δόκησιν, ώς άντιλέξοι Piut. создав впечатление,
будто собирается возражать; 2) видимость, подобие (μό-
λις και ή δ. της αληθείας Thuc; δ. κενή Eur.); 3) реше-
ние, постановление (περαίνειν την δόκησιν Eur.); 4) имя,
репутация (δόκησιν ξυνέσεως ές τό έπειτα καταλιπειν
Thuc); 5) слава (την δόκησιν άρνυσθαι Eur.).
δοκησί-σοφος 2 считающий себя мудрецом Arph.
δοκιμάζω 1) пробовать, испытывать, проверять (τι-
νά Thuc, Xen., isocr., Arst. и τι isocr., Arst.); 2) (в резуль-
тате проверки) признавать годным, одобрять, утвер-
ждать (τινά Arst., Plut. U τι Plat., Arst., Dem., Plut.): δεδο-
κιμασμένος (sc. ίππεύειν) Lys. признанный годным к служ-
бе в коннице; ίπποι και ιππείς έδοκιμάσθησαν εις
πεντήκοντα Хеп. было отобрано 50 лошадей и всадников;
τοις πάλαι ούτως έδοκιμάσθη ταΰτα καλώς εχειν Thuc
у древних это было сочтено или считалось правиль-
ным; 3) считать нужным, важным (ουκ έδοκίμασαν θεόν
εχειν έν έπι γνώσει ντ): ουκ έδοκίμαζε φράζει ν αυτόν,
δστις εϊη, πρότερος Plut. он не пожелал сразу же от-
крыть, кто он такой; 4) (в Афинах) подвергать доки-
масии, т. е. гражданско-правовой проверке: δοκιμα-
σθείς (sc. εις άνδρας) Lys. внесённый в списки совершенно-
летних, достигший совершеннолетия; δοκιμασθείς άρχέτω
κατά νόμον Plat, прошедший проверку пусть управляет
согласно закону.
δοκιμασία ή 1) проверка, проба, испытание: δ. ή
κατά τον χρόνον Arst. проверка временем; έξ αυτών τών
πραγμάτων λαμβάνειν την δοκιμασίαν Poiyb. подвергаться
испытанию на деле; 2) воен. проверка, смотр Хеп.;
3) (в Афинах) докимасия, т. е. проверка гражданских
прав (лиц, достигших совершеннолетия, кандидатов на
государственные должности и т. д.) Lys., Xen., Plat.,
Aeschin., Dem.: άπαντες οι κληρωτοί δοκιμασθέντες άρχου-
σιν Arst. все избранные жребием вступают в должность,
(предварительно) подвергнувшись докимасии.
δοκΐμαστήρ, ήρος ό Poiyb. = δοκιμαστής.
δοκιμαστής, ου ό 1) высказывающийся одобрительно,
выступающий в защиту (τών πεπραγμένων Dem.);
2) оценщик, эксперт, судья (δοκιμαστήν τινά τίνος ίκα-
νόν είναι νομίζειν Aeschin.): δοκιμαστάς ποιεϊσθαι μη νεω-
τέρους πεντήκοντα ετών Plat, в судьи назначить людей
не моложе пятидесяти лет; 3) пробирщик (ει τάργύριον
χαλόν έστι δ. ϊδη Men.).
δοκΐμαστοκός 3 пригодный для оценки или подле-
жащий оценке Sext.
δοκίμαστός 3 подвергшийся оценке или проверке
(αμοιβή δοκιμαστού Diog. L.).
δοκΐμείον и δοκίμιον τό средство испытания или
проверки: ει δ. έχει Plut. если возможно удостовериться;
τα φλέβια, οιόνπερ δοκίμια της γλώττης Plat, жилки, слу-
жащие как бы щупальцами языка.
δοκΐμή ή 1) испытание, бедствие (έν πολλή δοκιμή
θλίψεως NT); 2) проверка, доказательство (δοκιμήν
ζητειν τίνος ντ): ίνα γνώ την δοκιμήν υμών NT чтобы
мне испытать вас.
δοκέμοον τό = δοκιμεΓον.
δόκιμος 2 1) испробованный, испытанный, проверен-
ный, т. е. отличный, славный (ύμνος Pind.; άνδρες Plat.; πολΐ-
ται Arst., Piut.); 2) подлинный, настоящий (άργύριον Dem.);
3) значительный, крупный (ποταμός Her.); 4) приятный,
лучший (έν τω ένιαυτώ εστί τό έαρ δοκιμιώτατον Her.).
δοκίμέϋ) Pherecrates ар. Diog. L. = δοκιμάζω.
δοκίμωμί (t) Sappho, Theocr.—V. I. = δοκέω.
δοκέμως (ΐ) подлинно, действительно, поистине
Aesch., Xen.
и δοκίον τό брусок, палка Arst., Diod.
, ίδθς ή 1) Xen. = δόκιον; 2) Arst., Diod., Plut. ==
δοκός 2.
δοκός ή (Luc, Diog. L. тж. о) 1) брус, бревно, балка
Нот., Thuc, Arph., Luc: τήν δοκόν φέρείν ПОгов. Arst. та-
скать бревно, т. е. нудно или монотонно говорить (об
ораторе); 2) «брус» (род метеора) Diog. L.
δοκέω делать бревенчатый настил: τα δεδοκωμένα
Sext. = δόκωσις.
δοκώ, ους ή Eur. = δόκησις 1.
δόκωσος, εως ή бревенчатый настил Sext.
δολερός 3 1) хитрый, коварный (sc. Κλυταιμνήστρα
Soph.; κρυψίνους και δ. Xen.; άνθρωπος Arst.); 2) обманчи-
вый, коварный (ποταμός Her. — υ. Ι. θολερός; ειματα Her.,
Piut.; χρώματα Piut.).
δολίεύομαο поступать коварно, хитрить (λόγος δεδο-
λιευμένος σόφισμα έστιν Sext.).
δολιό-μητ&ς, οδός adj. хитрый, лукавый Aesch.
δθλοό-μϋθ·ος 2 говорящий хитрые речи, лукавый
Soph.
δολιό-πους, nzobo^ adj. коварно подкрадывающийся
(αρωγός Soph.).
δόλιος 3 и 2 Нот. etc. = δολερός.
δολ&ό-φρων 2, gen. όνος Aesch., Eur. = δολιόμητις.
δολΐχ-αέων, ωνος adj. доел, долговечный, перен.
бессмертный (θεοί Emped.).
δολέχ-αυλος 2 с длинной трубкой, с глубоким гне-
здом или втулкой (для древка) (αίγανέη Нош.).
δολςχ-αύχην, ενός adj. с длинной шеей (κύκνος.
Eur.).
δολιχ-εγχής 2 вооружённый длинным копьём (άν-
δρες Нот.).
δολιχεύω Anth. = δολιχοδρομέω.