94 —
άμέμπτως
убийство; χάριν τινί άμεΐψαι Aesch. отблагодарить кого-л.;
ευεργεσίας άξίαις χάρισιν άμείβεσθαι Хеп. достойно от-
благодарить за благодеяния; πολλοΐσι κέρδη πονηρά
ζημίαν ήμείψατο Еиг. многие поплатились за преступ-
ную корысть; δίδυμα παλίμποινα άμεΤψαι Aesch. возме-
стить в двойном размере; 4) преимущ. med. менять ме-
стопребывание, т. е. проходить, переходить, входить
или выходить (άλλην έξ άλλης πόλεως αμειβόμενος Plat.):
άμείψασθαι ερκος οδόντων Нот. переступить ограду зу-
бов, т. е. выйти из уст или войти в уста; ά. τάς θύρας
Her. переступать (порог) двери, т. е. входить или вы-
ходить; εςελθ' άμείψας τάσδε στέγας Soph, или άμειψον
δόματα τάδε Eur. выйди из этого помещения; βίοτον
άμεΐψαι (υ. Ι. άμείψασθαι) Aesch. прожить жизнь; 5) med.
отвечать, возражать (τίνα Нот., Eur.): χαλεποΤσιν άμεί-
βεσθαι έπέεσσιν или μύθοισιν Нот. обмениваться сер-
дитыми речами, перебраниваться; άμεφεσθαί τι Her.,
Eur., Piut. или λόγω προς τι Eur. отвечать на что-л.
ά-μείδής 2 (никогда) не улыбающийся, т. е. неве-
сёлый, печальный (βίος Piut.).
άμείδητος 2 Anth. = άμειδής.
ά-με£λ&κτος 2 неумолимый, тж. неласковый, суровый
(δψ Нот.; δεσμοί Hes.; άνδρες Piut.).
ά-με£λίχος 2 Нот., Aesch., Pind., Piut. = αμείλικτος.
άμεινον adv. лучше: ά. πράττειν Her., isocr. находить-
ся в лучшем состоянии, испытывать облегчение.
ά μείνω ν 2, gen. όνος (α) [compar. κ αγαθός] лучший,
Нот. часто ем. posit, хороший: οι άμείνονές Plat, выс-
ший класс, знать; επί το άμεινόν τινι είναι Dem. соот-
ветствовать чьим-л. интересам.
ά-μεέρω лишать (τινός Pind.).
άμε^ο-ρρυσμίη ή изменение формы Democr. ар.
Diog. L.
άμειψίς, εως ή 1) мена, обмен Pind.: αϊ αμείψεις προς
τίνα Poiyb. меновая торговля с кем-л.; ή άργυρική ά.
Diod. обмен (товаров) на серебро; 2) смена (των τάξεων
Piut.); 3) ответ (αμείψεις και απαντήσεις Piut.).
άμέλγω 1) доить (μήλα, αΐγας Нот.; μόσχους Eur.;
βόας Theocr.; перен. med. ξένους καρπίμους Arph.): όϊες
άμελγόμεναι γάλα Нот. овцы, из которых выдаивают
молоко; 2) выдаивать (το γάλα Her.; γάλα πολύ Arst.);
3) выдавливать, выжимать (γάνος έκ βοτρύων Anth.);
4) высасывать, выпивать (το φάρμακον Theocr.).
άμέλεο [imper. κ άμελέω] не беспокойся, не волнуйся,
т. е. непременно, безусловно, ну конечно, а как же: ά.,
καλώς Arph. не беспокойся, (всё будет) отлично; ή ποΐ
αν άλλοσε...; — Ά., εις το τοιούτον Plat, разве в какое-л.
другое место...?—Да нет же, именно в это; ά. και
ταΰτα εοικε μηχανήμασί τίνος Хеп. безусловно, это по-
хоже на чьи-то преднамеренные действия.
αμέλεια ή тж. pi. беззаботность, небрежность, не-
радение, равнодушие (μαλακία ή ά. Thuc): ά. τίνος Хеп.,
Plat, и περί τίνος Plat, безразличие к чему-л.; τεθνάνα»
άμελεία Thuc. умереть от отсутствия ухода.
αμελέστερο ν compar. к άμελώς.
άμελετησέα ή отсутствие упражнения или заботы,
заброшенность, запущенность (ά. τε και άμαθία Plat.): ά.
μνήμης Plat, недостаточное упражнение памяти.
ά-μελέτητος 2 необученный, неподготовленный (πε-
ρί τίνος и εν τινι Plat, τίνος и προς τι Luc): ουκ ά. άγω-
νίζεσθαι περί τίνος Хеп. подготовленный к борьбе за
что-л.
άμελετήτως без подготовки: ουκ ά. εχω Plat, я вполне
подготовлен (к этому).
άμελέω быть беззаботным, относиться беспечно;
оставлять без внимания, пренебрегать (άμελησαί τίνος
Horn., Aesch., Eur., Her., Thuc, Xen., Dem., Piut., έπί τίνΐ
Soph, и τίνα (τι) Eur., Her.): τό μη ά. μάθε Aesch. не
оставляй (меня) своими заботами, не покидай меня; ά.
λέγειν τι Plat, обходить молчанием что-л.; ταύτην την
όδόν ήμέλησε Her. он отверг этот образ действий; άμε-
λεϊσθαι υπό τίνος Thuc, Plat, u τινι Eur. быть в прене-
брежении у кого-л.; ά. σκοπεΓν τίνος Plat, прекратить
рассмотрение (судебного) дела о чём-л.; άμελήσας έρω-
ταν (αυτόν), άπεπειρώμην... Хеп. вместо того, чтобы
обратиться к нему с вопросом, я стал допытываться...
ά-μελής 2 1) беззаботный, беспечный; невниматель-
ный, небрежный (Arph., Хеп.; ά. τίνος Plat, и περί τίνα
isocr.): ού ά. ποιεΐν τι Piut. заботящийся о чём-л.; 2) остав-
ленный без внимания, находящийся в пренебреже-
нии: ούδενί ά. Хеп. составляющий предмет всеобщей
заботы; ουκ αμελές γεγένηταί μοι ειδέναι Luc. я не пре-
минул изучить.
Άμέλης, ητος ό Амелет, «Не знающий забот» или
«Избавляющий от забот» (одна из рек подземного цар-
ства) Plat.
άμελητί adv. беззаботно, беспечно (προΐεσθαί τι
Luc).
ά μελί α ή Eur. = αμέλεια.
ά-μέλλγ]τος 2 не терпящий промедления, неотлож-
ный (ή προς το καλόν ορμή Luc).
άμελλήτως безотлагательно, без промедления (έπι-
βαίνειν έπι την χώραν τινός Poiyb.).
άμελξα Anth. aor. κ άμέλγω.
άμελξ^ς, εως (α) ή доение Pind.
άμελώς беззаботно, беспечно; нерадиво, небрежно,
невнимательно (φυλάσσειν Thuc; διαλέγεσθαι περί τίνος
Piut.): ά. εχειν τινός Plat., περί τίνα и προς τι Хеп. пре-
небрежительно относиться к кому(чему)-л.
ά-μεμπτος 2 1) безукоризненный, безупречный (τέρ-
μων Aesch.; γυνή Eur.; δεΐπνον Xen.; δίκη Plat.): ά. χρόνου
Aesch. точно исполняющий сроки, приходящий во-время;
ά. τι Men. безупречный в чём-л.; ά. τινι Piut. не могу-
щий быть поставленным в упрёк кому-л.; ά. υπό τίνος
Хеп. имеющий безупречную репутацию у кого-л.; 2) не
имеющий повода к упрёкам, т. е. удовлетворённый,
довольный: άμεμπτόν τίνα ποιεΤν или ποιεΐσθαι Xen.
полностью удовлетворить кого-л.
άμέμπτως 1) безукоризненно, безупречно (πραξαι
Aesch.; τελευτάν Хеп.): εύπλοία πεμπειν τινά ά. Soph, от-