αναστροφή
-г 133 —
ανατέλλω
της διώξεως Piut.): φράσον μοι τοΰτ5 άναστρέψας πάλιν...
Aesch. вернись к своему рассказу и скажи мне...; 7) во-
зобновлять, повторять (πάλιν τον λόγον Plat.)*· πάλιν άνα-
στρέψαι τινί δίκην Еиг. вновь наказать кого-л.; 8) пере-
капывать (την πόαν Хеп.): δρος άνεστραμμένον Her. изрытая
гора; 9) med.-pass. переходить, переселяться, прибывать
(άλλην γαΐαν Нот.); 10) med.-pass. пребывать, находиться,
оставаться (έν "Αργεί Eur.; περί την Έπίδαυρον
Thuc): ά. έν φανερώ Хеп., έν μέσω Plat, и έν όφθαλμοϊς
Piut. быть на глазах (у всех), открыто показываться; ά.
εν τινι Хеп., Piut. и έπί τινι Poiyb. заниматься
чём-л., предаваться чему-л.; 11) med.-pass. вести
себя, поступать (ώς δεσπότης Хеп.; θρασέως εις τίνα
Poiyb.; ασεβώς Piut.); 12) грам. делать анастрофу (см.
αναστροφή)^
άνα-στροφή ή 1) перевёртывание, опрокидывание:
εις άναστροφήν δοΰναί τι Еиг. опрокинуть что-л.; 2) по-
ворачивание, поворот Хеп., Thuc: έξ αναστροφής Poiyb.
сделав поворот; κατά άναστροφήν Sext. наоборот; 3) воз-
вращение Soph.: πολλάς άναστροφάς ποιεϊσθαι Хеп. неодно-
кратно возвращаться назад; 4) пребывание (έν τη ιδία
Piut.); 5) местопребывание, пристанище (δαιμόνων Aesch.);
6) образ жизни, поведение Poiyb., Diog. L., NT; 7) отсрочка,
время Piut., Diod.: άναστροφήν διδόναι τινί εις или προς
τι Poiyb. давать кому-л. срок для чего-л.; 8) грам. ана-
строфа (смещение ударения назад в предлоге при поста-
новке его на второе место, напр. Ίθάκην κάτα, τούτων
πέρι); 9) грам. перестановка, инверсия; 10) рит. ана-
строфа (повторение заключительного слова предыдущей
фразы в начале следующей).
άναστρόφως обратно, наоборот sext.
άνα-στρωπή ή слово, вымышленное для объяснения
слова αστραπή Plat. Crat. 409 с.
άνα-στρωφάω нот., Hes., Anth., med. Soph, frequ. к
αναστρέφω.
άνα-σύρω (ϋ) 1) поднимать платье, обнажаться Diog. l.;
med. Her., Diod.; 2) med. высоко подбирать (τους χιτωνί-
σ%ους Piut.); 3) уносить, похищать, захватывать добычу
(σπαράξαι και άνασύρασθαι Piut.).
άνα-σφάλλω вновь подниматься, (п)оправляться
(συμπτώματος Plat.; νόσου и έκ νόσου Babr.; έκ κακών Luc).
άνασχεθ-εΐν и άνασχεΤν inf. aor. 2 κ άνέχω.
άνασχέμεν эп. inf. aor. 2 κ άνέχω.
άνάσχεο эп. 2 л. sing. aor. 2 med. κ άνέχω.
άνάσχεσις, εως ή 1) поднятие (χειρός Piut.—ν. /.);
2) восход (του ηλίου Arst.); 3) устранение, прекращение
(των δεινών Piut.).
ανασχετικός 3 терпеливо переносящий, терпеливый
Piut.
άνασχετός, поэт, άνσχετός 2 выносимый: ταΰτα
δητ' άνασχετά; Soph, разве это можно терпеть?; ούκ ά.
Нот., Aesch., Her., Thuc, Arst., Piut. невыносимый, нестер-
пимый.
άνασχήσω, тж. άνέξω fut. κ άνέχω.
άνα-σχίζω рассекать, разрезать, вскрывать (την γασ-
τέρα του λαγού Her.; το ώόν Arst.; δέρμα όνύχεσσι Theocr.;
τρφος άνασχιζόμενος Piut.).
άνα-σχονδυλεύω сажать на кол piat.
άνα-σφζω тж. med. 1) спасать, избавлять (τινά άπο
φόνου и φόνου Soph.; τάς αυτών νήας Piut.); pass, спа-
саться, благополучно возвращаться или прибывать (άνα-
σωθηναι είςΚατάνην Lys.; εις τάς πατρίδας Хеп.; έκ φυγής
Poiyb.); 2) восстанавливать, тж. возвращать, отвоёвывать
(άνασώσασθαι αρχήν Her.; την πατρωαν δόξαν Хеп.): τον'
μΰθον ά. προς την άλήθειαν Piut. показывать истинность
рассказа; 3) повторять, напоминать (έκεΐνο το έπος Her.).
άνα-σωρεύω нагромождать, наваливать (χόος άνασω-
ρευόμενος Poiyb.).
άνα-ταράσσω, amm. άναταράττω 1) мутить, взбал-
тывать (sc. τά θολώδη Arst.); 2) приводить в неистовство,
возбуждать (τινά Еиг.); 3) смущать (υπό του έμπροσθεν
λόγου πεπεισμένους Plat.); 4) приводить в беспорядок,
расстраивать (στράτευμα άνατεταραγμένον Хеп.; άναταραχ-
θεϊσαι πόλεις Piut.).
άνά-τασος, εως ή 1) протяжение: ή εις υψος ά. Poiyb.
высота; 2) (предполож. ем. υ. Ι. άνάκλισις) согнутость
(του αύχένος εις εύώνυμον Piut.); 3) угрожающая поза,
грозный вид Poiyb., Piut.; 4) высокомерие, надменность
(ά. του φρονήματος Piut.); 5) воздержание (μη κακοΰν
άνατάσει το σώμα Piut.).
άνα-τάσσομαί, amm. άνατάττομαο перечислять,
повторять (μαθήματα Piut.); пересказывать (διήγησιν ντ).
άνατατ&κός 3 угрожающий, грозный (επιστολή Poiyb.;
άπειλητής και ά. Diod.).
άνατατικώς угрожающе Poiyb.
άνατάττομαί amm. = ανατάσσομαι.
άνατεί υ. Ι. = άνατί.
άνα-τείνω, поэт, άντείνω 1) протягивать вверх,
простирать, поднимать (χεΐρα ούρανώ Pind. или εις τον
ούρανόν Arst., Piut. и προς τον ούρανόν Хеп.): άετος άνατε-
ταμένος Хеп. орёл с распростёртыми крыльями; τάς όφρΰς
άνατείνας Luc. с высоко поднятыми бровями; ά. εαυτόν
έπί τινι Luc. важничать из-за чего-л.; άνατείνεσθαι την
αρχήν Piut. расширять, увеличивать свою (служебную)
власть; το ξίφος ά. τινί Piut. поднимать меч на кого-л.;
2) тянуть: του ώτός άνατείνεσθαι Piut. быть выдранным
за уши; 3) воен. вытягивать, растягивать, развёртывать
(τά κέρατα Хеп.); 4) простираться, достигать, доходить
(εις υψος Poiyb.; εις το πέλαγος Poiyb.; πλέον ή δέκα στα-
δίους Piut.): πέδιλα ές γόνυ άνατείνοντα Her. обувь, дохо-
дящая до колен; 5) держать в напряжённом состоянии:
ά. πάντας Piut. привлекать всеобщее внимание; 6) med.
грозить, угрожать: ά. τινι φοβερόν Dem. или φόβον Poiyb.
держать кого-л. в страхе.
άνα-τε^χόζω восстанавливать, отстраивать (τά δι-
ηρημένα τείχη Хеп.).
άνατειχοσμός о восстановление стен Хеп.
άνα-τέλλω, поэт, άντέλλω 1) выращивать или (по)-
рождать, производить, создавать (άμβροσίην τοΐς ίπποις
Нот.; Δήμητρος στάχυν Aesch.; μυρία κακά άπό τίνος Soph.;