άκρα
_ 68 —
слышно, как говорят; 3) слушать (τινός Diog. L.): ού και
συ άκήκοας Plat. (Перикл), слушателем которого ты сам
был; 4) благосклонно выслушивать, внимать: άκοΰσαί
τίνος εύςαμένου Нот. или κατευγμάτων τινός Eur. внять
чьим-л. мольбам; 5) слушаться, повиноваться (τινός
Нот., Aesch., Her., Dem., Piut.): ακούει ουδέν ουδείς ούδενός
Eur. никто ни в чём никому не повинуется; 6) слышать,
понимать: κλύοντες ουκ ήκουον Aesch. они слушали, но не
понимали; 7) узнавать (έκ βιβλίου Plat.): οι άκούοντες
Poiyb. читатели; 8) выслушивать про себя (что-л.), т. е.
слыть, считаться (кем-л.) (ср. лат. bene или male au-
dire): κακώς ά. προς τίνος Her., υπό τίνος Lys. и παρά |
τινι Poiyb., Piut. иметь дурную славу у кого-л.; πάν ρήμα
και πασαν φωνήν ά. Poiyb. подвергаться всевозможным
поношениям; πασιν έν Άργείοισιν ήκουες τάδε Eur. так
говорили о тебе все аргивяне; ΆργεΤοι ήκουον μουσι-
κήν είναι Ελλήνων πρώτοι Her. аргивяне слыли пер-
выми музыкантами среди греков; εΐπερ όρθ' άκουεις
πάντ' άνάσσων Soph, если тебя правильно называют вла-
дыкой мира.
Ι άκρα, ион. άκρη ή 1) мыс, выступ, коса нот.,
Aesch., Soph.: προτείνουσα εις το πέλαγος ά. Plat, вдаю-
щийся в море мыс; 2) вершина, высшая точка (Πίνδου
Soph.; κύματος Soph.): ά. τειχέων Eur. верхний край стен;
κατ' άκρας, реже κατ' άκρων Нот., Her., Trag., Thuc. сверху
донизу, т. е. целиком, совершенно; 3) конец, оконеч-
ность, край: παρ' άκρας (асе. pi.) άποθρίζειν τρίχας Eur.
обстригать кончики волос; 4) ( = ακρόπολις) цитадель,
кремль Хеп.
II 5κρα adv. Theocr., Anth. = άκρον II.
άκράαντος 2 Нот. = άχραντος.
Άκραγαλλίδαί, ων οί акрагаллиды (племя в Фо-
киде) Aeschin.
Άκραγανι:£νη ή (sc. χώρα) область Акраганта Piut.
Άκραγαντΐνος 3 акрагантский, агригентский Her.,
Pind., TJhuc.
'Ακράγας, αντος (ρά) о и ί\ Акрагант (лат. Agri-
gentum) (1. река на южн. побережье Сицилии — ныне
Fiume di San Biagio Thuc; 2. дор. город на южн. побе-
режье Сицилии, родина Эмпедокла Pind., Thuc).
ά-κράγής 2 безмолвный, молчаливый, по друг.—
άκρ-αγής 2 неистовый, бешеный (κύνες Διός Aesch.).
άκρ-αής 2 сильно дующий, сильный (Βορέης, Ζέφυ-
ρος Horn., Hes.).
Άκραί, ών αϊ Акры (1. город в Сицилии, к зап. от
Сиракуз Thuc, Diod.; 2. город в Этолии Poiyb.).
ακραίος 3 обитающий на высотах (Ήρα Eur.)
Άκραίον λέπας τό см. λέπας.
ά-κραιπαλος 2 не страдающий от похмелья: ά. γίνε-
<5θαι Arst. трезветь.
Άκραοφίη ή Акрефия (город в Беотии, на Копаид-
СКОМ 03.) Her.
ακραιφνής 2 (= ακέραιος) 1) несмешанный, чистый
(αίμα Eur.; ύδωρ Arph.); 2) нетронутый, невредимый (νήες
Thuc): ά. συμμαχία Thuc ненарушенный военный союз;
ά. των κατηπειλημένων Soph, нимало не пострадавший
от угроз; ά. δρεξις Piut. хороший аппетит; 3) полнейший,
крайний (πενίη Anth.).
άκραντα adv. напрасно, бесцельно Pind., Aesch., Em.
ά-κραντος, эп. άκράαντος 2 1) несбывшийся ила
несбыточный, бесцельный, напрасный, пустой (επεα How.,
Pind.; ελπίδες Pind.; τέχναι Κάλχαντος Aesch.); 2) беско-
нечный, нескончаемый (νύξ Aesch.).
άκρασία ή Xen., Plat., Arst. etc. = ακράτεια.
ακράτεια (ρα) ή невоздержность, неумеренность (τί-
νος Xen., Plat., Piut. и περί τίνος Piut.).
άκρατέστερος или άκρατότερος compar. κ άκρατος.
άκρατευτοκός 3 обусловленный разнузданностью
(αδικήματα Arst.).
άκρατεύω тж. med. быть невоздержным, не знать
меры Arst., Men., Piut.
ά-κρατής 2 1) немощный (γήρας Soph.): του σώματος
παρεθέντος ά. γενέσθαι Piut. физически обессилеть; ά.
έγένετο των κεράτων του κριοΰ Luc (Гелла) не смогла
удержаться за рога барана; ά. εί'ργεσθαί τίνος Plat, не-
способный удержаться от чего-л.; 2) неспособный со-
владать, невоздержный, неумеренный (τίνος Aesch., Xen.,
Plat., Arst., Piut., προς α περί τι Arst., Piut.); 3) несдержан-
ный, разнузданный (sc. άνδρες Xen., Arst.; στόμα Arph.);
4) непомерный, чрезмерный (δαπάνη Anth.).
ά-κράτητος 2 непорабощённый, непокорённый (υπό
της φύσεως Arst.).
άκρατ£ζομα& 1) пить неразбавленное вино, т. е. зав-
тракать (завтрак обычно состоял из хлеба, смоченного
в чистом вине): ά. τι Arph. завтракать чём-л.; 2) преда-
ваться распутству Arph.
άκράτισμα, ατός (ατ) τό завтрак Arst., Piut.
άκράτιστος 2 (ατ) позавтракавший: ά. έπι ξηροΐσι
Theocr. позавтракавший всухую, т. е. оставшийся без
завтрака.
άκράτο-ποσέα, ион. άκρατοποσίη ή питьё чистого
(неразбавленного) вина Her., Piut.
άκρατο-ποτέω пить неразбавленное вино Arst.
άκρατο-πότης, ион. άκρητοπότης, ου ό пьющий
чистое (неразбавленное) вино, пьяница Her.
άκρατον τό 1) Arst. = άκρατος II; 2) избыток, излишек
Piut.
Ι ά-κρατος, ион. άκρητος 2 1) беспримесный, нераз-
бавленный, чистый (οίνος Нош., Her., Xen.; γάλα Нот.; αίμα
Aesch., Soph.): άκρητοι σπονδαί Нот. возлияния из чистого
вина; 2) чистый, абсолютный (νους Xen.); 3) полный,
неограниченный (ελευθερία Plat.; δημοκρατία Piut.);
4) истинный, подлинный (δικαιοσύνη, ψευδός Plat.); 5) не-
обузданный, неумеренный, безмерный, крайний (οργή
Arst.; θάρσος Piut.): ά. όργήν Aesch. необузданный в своём
гневе, свирепый; άκρατον καύμα Anth. палящий зной;
σκότος άκρατον Piut. непроглядная тьма; ά. έλθεΐν τινι
Eur. со всей силой напасть на кого-л.; 6) свободный (от),
непричастный (к), лишённый (άπασών άλγηδόνων Plat.; βίος
κακών ά. Piut.).