800 —
θ·ι>μίδί©ν (μι) τό ирон. некоторая гневливость, ворч-
ливость (μέλιτος μικρόν τω θυμιδίω παραμΐξαι Arph.).
θ·ϋμοη- ион. = θϋμια-.
θ·\>μοκόν τό пылкость, страстность Piut.
θ·ϋμοκός 3 1) отважный, смелый (ζωα, οίον κύων
Arst.); 2) пылкий, страстный (θ. και οξύθυμος Arst.; βαρύς
και θ. Poiyb.); 3) ретивый, горячий (πώλος θ. καϊ· γορ-
γός Plut.).
θ·ϋμ&κώς 1) пылко, страстно, горячо (jocari Cic);
2) гневно, раздражённо (φάναι Poiyb.).
θ-υμίτης 2 (ΐ) сдобренный, приправленный (или сме-
шанный с) тимьяном (άλες θυμΐται Arph.).
θ'ϋμο-βάρής 2 с тяжёлым сердцем, подавленный
(θ. μύρομαι Anth.).
θ'ϋμο-βορέω терзать сердце, мучить, угнетать Hes.
θ-ϋμο-βόρος 2 терзающий душу, гложущий, гнету-
щий (ερις Нот.; λύπη Aesch.; ζήλου κέντρον Anth.).
θ·υμο-δακής 2 уязвляющий чувства, жестокий,
оскорбительный (μύθος Нот.).
θ-ϋμο-εοδές τό 1) филос. страсть (как элемент, стоя-
щий между τό λογιστικόν и τό έπιθυμητικόν) Plat., Arst.;
2) страстность, пылкость Diog. L/, 3) смелость, отвага
Plut.
θ·ϋμο-είδής 2 1) смелый, отважный (γυνή Plat.; θ.
και πολεμικός Arst.; θ. και άνδρώδης Piut.); 2) страстный,
пылкий, тж. вспыльчивый (ή φύσις Plat.); 3) горячий,
норовистый (ίππος Xen.); 4) строптивый, непокорный
(δούλοι Arst.).
Θϋμοκλής, έους ό Тимокл (греч. поэт*комедио-
граф, представитель среднеатт. комедии, прибл.
V-IV в. до н. э.) Anth.
θ·ΰμο-λέαονα adj. f с сердцем львицы, отважная
как львица (παρθένος Anth.).
θ·ϋμο-λέων, οντος adj. m с львиным сердцем, храб-
рый как лев (Άχιλλεύς Нот., Hes.; Πάτροκλος Arph.; Διό-
νυσος Anth.).
θ-ϋμό-μαντ^ς, εως ό прозорливый умом, предсказы-
вающий на основании здравого смысла (в отличие от
θεόμαντις прорицающий по вдохновению свыше) Aesch.
θ·\>μο-μαχέω 1) ожесточённо бороться (Poiyb.; προς
τίνα Piut.); 2) быть раздражённым, сердиться (έπί τινι
Poiyb. u τινι NT).
θ*ύμ©ν τό бот. тимьян (Thymus), no друг. — чабёр
(Satureja) Arst., Piut.
{Μ>μό©μαο 1) (тж. θ. δι' όργης Soph.) сердиться,
раздражаться, гневаться, негодовать (τινι Aesch., Soph.,
Plat., Plut. U ες τίνα Her.; τίνί τίνος Eur.; περί τίνος Aesch.;
βους προς τίνα θυμωθείς Piut.): προς ουδέν εις εριν θ.
Soph, без всякой причины начинать ссору; ίπποι θυμού-
μενοι Soph, горячие кони; εις κέρας θ. Eur. (cp. irasci in
cornua Verg.) злобно бодаться; τό θυμούμενον Thuc. гнев-
ливость, гнев; 2) свирепствовать (ολιγαρχία θυμουμένη
Plut.).
θ·ΰμο-πληθ·ής 2 исполненный гнева, гневный (άτα
Aesch.).
θ'ΰμο-ραΐστής 2 [ραίω] уничтожающий жизнь, т. е.
губительный (θάνατος Нот.).
θ·ΰμός ό [θύω II] 1) дыхание жизни, жизненное на-
чало, жизнь, т. е. душа, дух: τον λίπε θ. Нот. его оста-
вила жизнь; θυμόν άποπνείων Нот. испуская дух, т. е.
умирая; ολίγος ετι θ. ένην Нот. чуть теплилась (во мне)
жизнь; θυμόν άγείρειν Нот. собираться с силами ила
вновь приходить в себя; θυμού δευόμενοι Нот. бездыхан-
ные (ягнята); 2) воля, (горячее) желание, стремление:
θ. εστί или γίγνεταί μοι Her. мне хочется, мне нра-
вится; ώνέεσθαι των φορτίων των σφι ην θ. μάλιστα
Her. те из товаров, какие им больше всего хотелось ку-
пить; θ. κελεύει или άνώγει Нот. и ότρύνει Pind. есть
желание, хочется, влечёт; οι θ. έβούλετο κυδος όρέςαι
Нот. дух его стремился (ему хотелось) стяжать славу;
ήθελε θυμω είσιδέειν φύλοπιν Нот. (Ахилл) горячо же-
лал увидеть сражение; έμοί αύτω θ. έφορμαται πολεμί-
ζειν Нот. во мне самом кипит желание сразиться; βα-
λέειν έ ΐετο θ. Нот. было страстное желание поразить
его; ώς σοι θ. Soph, no твоему желанию, как тебе угодно;
3) потребность, голод, жажда, аппетит: πλησάμενος θυ-
μόν έδητύος και ποτητος Нот. утолив голод и жажду
пищей и питьём; 4) душа, сознание: ήδεε κατά θυμόν
άδελφεόν ώς έπονεΤτο Нот. (Менелай) знал в душе (ясно
сознавал), как взволнован брат; λόγους θυμω βαλεΐν
Aesch. запечатлеть слова в памяти; 5) душа, чувства,
мысли, образ мыслей, настроение: θ. πρόφρων Нот. от-
крытая душа, откровенность; ενα θυμόν εχειν Нот. быть
охваченным одними чувствами, чувствовать одно и то
же; χαίρειν (έν) θυμω Нот. внутренне радоваться; άλ-
γος или άχος ίκάνει θυμόν Нот. печаль наполняет душу;
άχνυτό σφιν θ. ένί στήθεσσιν Нот. опечалилось у них
сердце в груди; νεμεσιζέσθω ένί θυμω Нот. пусть (каж-
дый из ахейцев) вознегодует душой; τινι θυμόν ένί στή-
θεσσιν όρίνειν Нот. встревожить кому-л. душу; θυμω
или έκ θυμοΰ φιλεΤν Нот. нежно любить кого-л.; από
θυμού είναι Нот. быть нелюбимым; δέος εμπεσε θυμω
Нот. страх проник в душу (Идоменея); 6) смелость, от-
вага, мужество (μένος και θ. Нот.): θυμόν λαμβάνειν
Нот. воспрянуть духом, собраться с мужеством; θυμόν
εχειν αγαθόν Her. быть бодрым; 7) реже pi. гнев, злоба
(μέγας Нот., NT; οξύς Soph.; των πρεσβυτέρων οι θυμοί
οξείς μέν, ασθενείς δέ Arst.): τον θυμόν έπανάγειν Her.
возбуждать гнев; θυμόν καταθέσθαι Arph. унять (свой)
гнев; ό οίνος του θυμού NT крепкое вино; 8) страсть
(у Plat, ъживотнаяъ часть души, τό έπιθυμητικόν, дели-
лась на θ. страсть и επιθυμία вожделение) Arst.
θ·ύμος (ΰ) ό [θύω Ι] 1) (= θύμον) тимьян Piut.; 2) ку-
шанье из тимьяна, уксуса и мёда (еда афинских бедня-
ков) Arph., Crates ар. Diog. L.
Ο-ϋμο-σοφίκός 3 рассудительный, разумный Arph.
θ-ϋμό-σοφον τό разумность, (у животных) понят-
ливость Plut.
2 разумный, рассудительный Arph., Piut.
ω страдать душой, терзаться Soph,