άλλοειδής
— 84 —
άλλος
ής 2 имеющий другой вид, представляю-
щийся иным: άλλοειδέα φαινέσκετο πάντα Нот. всё
казалось чуждым.
άλλοιΗ in elisione = άλλοθι.
άλλοθ-ε дор. Theocr. = άλλοθεν.
άλλο-θ-εν adv. из другого места, с другой стороны:
α. άλλος Нот., Aesch., Soph, каждый со своей стороны,
отовсюду; ά. πόθεν Нот., Plat, из какого-л. другого
места, ещё откуда-л.; ούδαμόθεν ά. Plat, больше ниоткуда
или неоткуда; έκ "Αργούς και ά. των Ελλήνων Plat,
из Аргоса и из других мест Греции.
άλλο-θ-ΐ adv. 1) в другом месте Нот., Plat.: ά. γαίης
Нот. в другом краю; ά. πάτρης Нот. на чужбине;
μηδαμοΰ ά. Plat, нигде больше; ά. και ά. Arst. и здесь,
и там; 2) в другое место: ά. που (ν. Ι. άλλοσέ ποι)
σιτηγεΐν ή εις το Άττικόν έμπόριον Dem. везти продо-
вольствие не на аттическую ярмарку, а в другое ме-
сто; 3) иначе: έπεγένετο άλλοις ά. κωλύματα Thuc. у вся-
кого были свои препятствия; ά. ούδαμου Plat, никаким
другим образом, не иначе.
άλλό-θ'ροος, стяж. άλλόθ·ρους 2 чужеязычный,
т. е. иноземный, чужой (άνθρωποι Нот.; πόλις Aesch.;
στρατός Her.): ά. γνώμη Soph, совет незнакомца.
άλλοία adv. Emped. ар. Arst. = άλλοίως.
άλλ-Obvta ή смесь разных вин: αϊ άλλοινίαι τάχιστα
μεθύσκουσιν Piut. смеси разных вин крайне быстро
опьяняют.
άλλοΖος 3 1) другой, иной: ά. ήέ πάροιθεν Нот. иной,
чем прежде; ά. τίνος Plat, отличный от кого(чего)-л.;
άλλοίην φύσιν παρέχεσθαι ή οι άλλοι Her. обладать иными
свойствами, чем другие; άλλοτε ά. Hes., Pind., Xen., Plat,
переменчивый, многообразный; άλλοιότεροι έγένοντο τάς
γνώμας Thuc. их образ мыслей переменился; 2) другой,
прочий, остальной: ήμέν ένι πτολέμω ήδ' άλλοίψ έπί
έργω Нот. как на войне, так и в прочих делах; 3) не-
благоприятный, дурной (ει τι γένοιτο άλλοΤον Diog. L.):
ίνα μη τι άλλοΤον βουλεύσωνται Her. чтобы они не при-
няли какого-л. неблагоприятного решения.
άλλοιό-στροφος 2 стих, с нерегулярно чередую-
щимися строфами.
άλλοίο-σχήμων 2, gen. όνος иного или различного
вида, имеющий иную форму Diog. L., Sext.
άλλοοότης, Υ)τος ή различие или изменение Plat.
άλλοίό-χροος, стяж. άλλοιέχρους 2 обладающий
другим цветом, отличающийся окраской Sext.
άλλοίόω 1) (из)менять (τι Plat., Piut.); pass, (изме-
няться Eur., Sext.: άλλοίωσίν τίνα άλλοιουσθαι Plat, пре-
терпевать какое-л. изменение; ήλλοίωντο τάς γνώμας
Thuc. у них переменилось настроение; άλλοιουσθαι τη
όψει Xen. принимать другой вид; 2) pass, меняться
к худшему, ухудшаться, портиться Xen.: τω προσώπω
ήλλοιωμένος Piut. похудевший лицом, осунувшийся; ουδέν
ήλλοιωμένος υπό των συμβεβεκότων Poiyb. нисколько не
изменившийся от (всего) происшедшего; ήλλοιωμένος
ύπο της μέθης Poiyb. опьяневший, пьяный.
άλλοίως по-другому, иначе Xen., Plat.
αλλοίωσες, εως ή 1) изменение Piat., Arst., Piut.;
2) невменяемое состояние: ά. και μέθη Poiyb. опьянение;
3) грам. синтаксическое смещение, анаколуф.
άλλοκοτοκός 3 подверженный изменениям, изменчи-
вый Plat., Arst.
αλλόκοτος 3 Arst., Piut. = άλλοιωτικός.
άλλοκα дор. = άλλοτε.
άλλό-κοτος 2 1) другой, иной, отличный: ά. των
πάρος Soph, отличный от прежнего; 2) странный, не-
обычный (δνομα Plat.; φωνή Piut.); 3) чудовищный, ужас-
ный (πράγμα Thuc; έργον Piut.).
άλλοκότως странно Piat.
άλλομα: (fat. άλοΰμαι —дор. άλεΰμαι, aor. 1 ήλάμην,
aor. 2 ήλόμην) прыгать, скакать или вскакивать, соска-
кивать, тж. устремляться, бросаться (εις άλα απ' 'Ολύμ-
που, έξ όχέων χαμαζε нот.): έπί νηα άλτο πέτεσθαι нн
он (словно) полетел к кораблю; αλτο όϊστός Нот. стрела
прянула; ηχώ από στερεών άλωμένη Plat, отголосок,
отражённый твёрдыми поверхностями; άλλεται οφθαλμός
ό δέξιος Theocr. на правом глазу живчик прыгает (что
считалось благоприятной приметой).
άλλο-πάθ-εΐα ή чужое (постороннее) воздействие
Diod.
άλλο-παθ·ής 2 грам. переходный (ρήμα).
άλλο-πρός-αλλος 2 переходящий от одного к дру-
гому, склоняющийся на сторону то одного, то другого,
т. е. переменчивый, непостоянный ("Αρης Нот.; πλούτος
Anth.).
άλλος, δλλη, άλλο 1) другой, иной: ά. (ό или έτερος)
μεν ..., ά. δε Нот., Thuc., Xen. один ..., а другой ...; ά. άλ-
λο ισιν άνήρ έπιτέρπεται εργοις Нот. один находит удо-
вольствие в одном, другой — в другом; ει τις ά. ευνους
παρην Thuc всякий, кто только был благожелательно
настроен; ει τις και ά. Xen., Luc. (больше или лучше)
чем кто-л.; 2) (преимущ. с членом) прочий, остальной:
τα άλλα (in crasi τάλλα и τάλλα) Thuc., Xen., Piat. прочее;
ή άλλη Ελλάς Xen. остальная Греция; 3) (для усиле-
ния личных и указат. местоим.): ουκ έθέλοιμι μά-
χεσθαι ήμέας τους άλλους Нот. не желал бы я, чтобы
мы вступали в бой; όμοιος τοΐς άλλοις ύμΐν Luc. подоб-
ный всем вам; ά. τοιούτος Plat, такой же точно; άλλοι
τοσούτοι Xen. столь же многочисленные, столько же;
4) другой, не тот, непохожий: τις ά., πλην...; Xen. и
τις ά., ει μη ...; Нот. кто же иной, к^к не...?; άρα άλλη
τις ή αριθμητική; Piat. разве это не есть учение
о числах?; ουτις ά. άντ' έμοΰ Aesch. никто иной, кроме
меня; ουδείς ά. πρό σεΰ Her. никто иной, помимо тебя;
ουκ έχω παρά ταύτα άλλα φάναι Plat, ничего другого
я сказать не могу; 5) следующий, ближайший: εις άλλας
ώρας Eur. в следующем году; τη άλλη ημέρα Xen. на сле-
дующий день; 6) (при числит, порядк. и перечислениях)
в значении и ещё, сверх того, а также: κακόν τόδ°
άλλο δεύτερον Soph, и ещё это второе несчастье; μετά
τούτους πέμπτος ποταμός ά. Her. кроме них (имеется)