εέσάνε^μ:
470 —
εισδύνω
μ (только part, praes.) всходить, подни-
маться (ήέλιος ούρανόν είσανιών Нот., Hes.).
εισανίδών part, κ ε'ισανεΤδον.
εϊσ-αντα и εσαντα adv. прямо напротив, т. е.
в упор, в лицо (ιδεΐν и Ίδέσθαι Нот.).
είσ-άπαξ, ион. и староатт. έσάπαξ adv. тж. раз-
дельно 1) (всего) один раз, однажды, однократно (γίγ-
νεσθαι Arst.): δς ουκ άν εϊλετ' ει. ειπείν Soph, который
беспрестанно повторял (доел, не довольствовался одно-
кратным высказыванием); 2) раз навсегда (κρεΤσσον ει.
θανεΤν ή πάσ/ειν κακώς Aesch.); 3) зараз, в один приём
(έξενείκασθαί τι Her.; ει. επιεν έλέφας τεσσάρας και δέκα
μετρητάς Arst.).
εέσ-αράσσω, ион. έσαράσσω отгонять, отбрасывать,
оттеснять (την ίππον, τους πολεμίους ες τάς νέας Her.).
είσ-αρπάζω силой втаскивать (в дом) (είσαρπασθεις
έκ της όδοΰ Lys.).
είσάσκετο и ίσάσκετο эп. 3 л. sing. aor. iter. med.
к ■■■ ε'ίδω.
είσάττω amm. = είσαΐσσω.
εισ-αυγάζω, ион. έσαυγάζω взирать, созерцать (εί-
δος τι Anth.).
είσ-αΰθ-ίς adv., тж. раздельно 1) в другой раз,
впоследствии, потом (έπισκεπτέον Arst.): ό ει. Eur., Arst.
ближайший (во времени), предстоящий в ближайшем
будущем; 2) до другого раза (άναβάλλεσθαι Plat.).
είσ-αυτ£κα adv. тотчас же, немедленно Arph.
ειατ-αφίγ)[ΐ& впускать, допускать (τινά Xen.).
είσαφοκάνω Horn., Hes., Theocr. = είσαφικνέομαι.
είσ-αφοκνέομα:, ион. έσαποκνέομας приходить, при-
бывать (συβώτην Нот.; Ελλάδα Eur.; ές "Αργός Her.; ως
τίνα isocr.; δήμον 'Αθηνών Piut.): αϊ πόλεις έώσαι ει. τίνα
Plat, доступные (открытые) для кого-л, города; πριν την
φήμην έσαπικέσθαι Her. прежде, чем дошла эта весть.
εισ-βαίνω, ион. и староатт. έσβαίνω 1) входить,
вступать (προς νυμφεΐον Soph.; δόμους τινός Eur.): έμοί
οίκτος είσέβη Soph, жалость охватила меня; 2) (тж. ει.
σκάφος α ές νηα Her.) погружаться, садиться на корабль
(εΐσβαινον και έπί κλήϊσι κάθιζον Нот.; είσέβησαν τών
ιππέων πολλοί Xen.); 3) погружать на корабль (έκατόμβην
θεώ Нот. — in tmesi); 4) вводить, приводить (τινά Eur.);
5) перен. попадать: άτης πέλαγος έσβέβηκα Aesch. я
ввергнут в пучину бедствий; τοιαύτα είσέβην κακά Soph,
вот какие бедствия постигли меня.
εισ-βάλλω, ион. и староатт. έσβάλλω 1) бросать,
ввергать (τινά εις ερκη Soph.; τινά εις άπρόοπτον πημα
Aesch.): ελέχθη φάρμακα έσβεβλήκοιεν ές τα φρέατα Thuc.
был пущен слух, что (пелопоннесцы) отравили колодцы;
2) вводить (на корабль), грузить (τους ίππους ές νέας
Her.); med. грузиться (έσβαλόμενοι απέπλευσαν Thuc);
3) вести (στρατιήν ές Σμύρνην Her.; βοΰς εις άρούρας Eur.);
4) вливаться, впадать (αϊ διώρυχες είσβάλλουσι εις τον
Εύφράτην Xen.; ποταμός εις δν εισβάλλει ή κρήνη Arst.);
5) вторгаться (στόλω μεγάλω ές Ελευσίνα Her.; εις χώραν
τινά Thuc, Piut.; χώρόν τίνα Eur.); 6) (случайно или не-
чаянно) попадать, оказываться (Βρόμιου πόλιν είσβα-
λεΤν Eur.); 7) нападать, атаковать (ες τους όπλίτας Thuc):
είσέβαλλον ιππικάt πνοαί Soph, (их) обдавало дыханием
коней.
εϊσ-βασος, староатт. εσβασίς, εως ή 1) вход: ε'ισ-
βάσεις μηχανασθαι Eur. придумывать способы войти;
2) посадка на корабли (έν τη είσβάσει Thuc).
*εισ-βατός, староатт. έσβατός 3 доступный (θά-
λασσα και γη τη τόλμη τινός Thuc).
είσ-βοάζομαί врываться силой, вторгаться (προς τίνα
Diod.; εις τους ο'ίκους и μετά τών δπλων Piut.): ων ούχ
αστός είσβιάζεται Arph. не являясь гражданином, он
хочет им стать насильно; εις την αρχήν ει. Piut. силой
захватить власть; ει. τίνα άκοντα ποιεΤσθαί τι Dem. си-
лой принудить кого-л. к чему-л.
εισ-βΐβάζω, ион. и староатт. έσβοβάζω 1) сажать
(τινά ές άρμα Her. и εις νέας Her. или εις πλοΐα Xen.);
2) сажать на корабли (τινάς Theocr., isocr., Xen.).
είσ-βλέπω, ион. и староатт. έσβλέπω смотреть,
глядеть (εϊς τίνα U είς τι Her., Eur., Xen., Theocr. или τι
Eur.; κατ' εύθυωρίαν Arst.): είσβλέπων ώς ελέγχων αυτόν
Хеп. глядя на него как бы уличающе.
εισβολά ή дор. — εισβολή.
εισ-βολή, ион. и староатт. έσβολή, дор. είσβολά
ή 1) вторжение, нападение (εις χώραν τινά Her., Thuc,
Xen.; ξενικός Eur.): εισβολαί σοφισμάτων Arph. софистиче-
ские приёмы; 2) вход, проход, доступ (έκ της Μακεδο-
νίης ές Θεσσαλίην Her.; αμήχανος Xen.); 3) место впаде-
ния, устье (τών ποταμών Poiyb.); 4) вступление, начало
(ε'ισβολαι γόων, ν. Ι. λόγων Eur.).
είσ-γράφομαο, ион. и староатт. έσγράφομαο 1) за-
писывать себе (sc. μαντεΓα Eur.); 2) записываться: ει. ές
τάς σπονδάς Thuc присоединиться к союзному договору.
είσ-δανειζω отдавать деньги в рост, ссужать на про-
центы Plat.
είσ-δέρκομα:, ион. έσδέρκομαι (aor. 2 έσέδρακον,
pf. είσδέδορκα) 1) пристально смотреть, глядеть (τίνα
Нот., Eur.); 2) видеть, воспринимать (τι όφθαλμοΐσι Нот.).
ε£σ-8έχ©μα&, староатт. έσδέχομαί, ион. έσδέκο-
μαί 1) принимать, впускать, допускать (μηδαμους ές το
ίρόν Her.; τι οίκον и τίνα άντροις Eur.; τίνα τειχέων Eur.
и τους φυγάδας Arst.; της γης Soph.): ει. τίνα ύπόστεγον
Soph, принять кого-л. под свой кров; 2) воспринимать,
усваивать (εύνομίαν διά της μουσικής Plat.; τον λόγον δι'
ώτων piut.).
* εισ-δ{δωμ&, ион. έσδίδωμ: 1) вливаться, стекать
(ή χιών τηκομένη έσδιδοΓ ές τον "Ιστρον Her.); 2) впадать
(κρήνη ές τον ποταμόν έσδιδοΰσα Her.).
εισ-δοχή ή принятие, приём: είσδοχαί (ν. Ι. έσδοχαι)
δόμων Eur. гостеприимство.
είσ-δρομή, староатт. έσδρομή ή набег, вторжение
(λογχή είσδρομήν ποιεΐσθαι Eur.; έν τή έσδρομή άπολέ-
σαι τινά Thuc).
εισ-δύνω, ион. и староатт. έσδύνω (υ) проникать
(ές τον θησαυρόν του βασιλήος Her.; εις την Άμφικταο-