— 744 —
ήδύγαμος
ήη 1) уже: ή. τρίτον έστιν έτος Нот. вот уже тре-
тий год; ή. ώρα άπιέναι Plat, уже пора уходить; εύτυ-
χοΰσι οι μεν τάχ', οι δ' έσαΰθις, οι δ' ή. Eur. одни
будут вскоре счастливы, другие — попозднее, третьи
же счастливы уже теперь; ή. ποτέ Нот., Soph, уже
давно ( = в давние времена) или когда-то уже; ή. πά-
λαι Soph, уже давно ( = с давнего времени); τότ' ή.
Aesch. уже тогда; νυν ή. ίσχειν ούκέτι πηγάς δύναμαι
δακρύων Soph, теперь уже я не могу удержать сваих
слёз; 2) теперь, сейчас, в ближайшее время: απελθόντες
ή. αίρε-ισθε οι δεόμενοι άρχοντας Хеп. когда вы теперь
уйдёте, выберите себе недостающих (у вас) началь-
ников; νυν ή. διηγησόμεθα Хеп. теперь мы расскажем;
3) с (э)того времени, с этих пор: ταΰτ' ή. έστιν αυτά
τάληθή Plat, отныне это уже (будет) верно; τοτηνίκ' ή.
Soph, тогда наконец (лишь тогда); 4) сейчас же, тут же,
немедленно: ού τάχ', αλλ' ή. Arph. не скоро, а немед-
ленно, сейчас же; το ή. κολάζειν Хеп. немедленное на-
казывание; 5) непосредственно, сразу же: από Ίστρου
αυτή ή. αρχαίη Σκυθική έστιν Her. сразу же за Истром
начинается древняя Скифия; προς πόντον ή. Σαρωνικόν
Eur. у самого Саронского залива; 6) (в рассуждениях)
ведь, ибо, в самом (ведь) деле: ή. γαρ αν ούσίαν ή μη
ούσίαν αύτω προστίθεσθαι Plat, ведь тогда (пришлось
бы) приписывать ему (сущему) бытие или небытие;
ου μόνον — αλλ* ή. Хеп. не только — н@ (ведь) и; 7) с su-
perl. и сотраг. бесспорно, можно сказать: μέγιστος ή.
διάπλους από της οικείας Thuc. самое, можно сказать,
дальнее плавание; τον έγώ ή. εΐδον λόγου μέζω Her. я
видел его (т. е. лабиринт у Меридского озера, и нашёл,
что) он, конечно, превосходит то, что о нём говорится.
^ атт. ppf. ( = impf.) к *εΐδω.
(= ήδειν) Arph. 3 л. sing. ppf. κ *εΐδω.
эп.-ион. 2 л. sing. ppf. κ *εΐδω.
ή-δ£ атт. = ήδε.
ή δ to V сотраг. к ήδέως.
ήδ super Ι. κ ήδέως.
3 superl. κ ηδύς.
2 сотраг. к ηδύς.
^μ (impf. ήδόμην, fut. ήσθήσομαι, aor. ήσθην—
9η. редк. ήσάμην) радоваться, испытывать удовольствие,
наслаждаться (τι Soph., τινι Her., Thuc, Xen., τινός Soph.,
έπί τινι Хеп., Plat., υπέρ τίνος Lys.): χρήμασιν ή. Xen.
радоваться деньгам, любить деньги; το έπος ούξερώ
(= δ έξερώ) ήδοιο μέν Soph, слову, которое я скажу,
ты, пожалуй, обрадуешься; ήσθην πατέρα τον άμόν
εύλογοΰντά σε Soph, мне (было) приятно, что ты хвалишь
моего отца; έτερον ήσθην Arph. обрадовало меня (и)
другое; πάσας ήδονάς ή. δια βίου Plat, испытывать все
радости в жизни; έπί τοις έμοΐς καλοΐς μάλλον έμοΰ
ήδεται Хеп. тому, что у меня (бывает) хорошего, он
радуется больше, чем я (сам); ήσατο ηδύ ποτόν πίνων
Нот. (Киклоп) пришёл в восторг, выпив сладкое питьё;
ήδομαι σ' εισιδών Soph, я рад, что вижу тебя; ει σοι
ήδομένω εστίν Plat, если тебе (это) доставляет удоволь-
ствие, если тебе угодно; ήδομένοισι ήμΐν οι λόγοι γεγό-
νασι Her. нам приятны эти речи; ήδομένα φωνα Arph.
с ликованием в голосе. — См. тж. ήδω.
ήδομένως с радостью, с удовольствием, охотно Xeiu
^δον impf. к αδω.
ήδονά дор. = ηδονή.
ηδονή, дор. άδονά и ήδονά ή 1) удовольствие,
наслаждение, удовлетворение, радость: αί του σώματος
(или περί το σώμα) ήδοναί Xen., αί κατά το σώμα ήδο-
ναί Plat, и αί σωματικά ι ήδοναί Arst., NT физические
(чувственные) наслаждения; ή από του είδέναι ή. Plat,
удовольствие от (по)знания; ή έπι κακοις ή. Plat, зло-
радство; μεθ' ηδονής Thuc. с удовольствием, охотно;
έν ηδονή εχειν τινά Thuc. (высоко) ценить кого-л.; έν
ηδονή εστί μο.ι Her. или καθ' (и προς) ήδανήν εστί jiot
Aesch. мне хочется, мне нравится, мне угодно; κότερα
άληθηιη χρήσομαι ή ηδονή; Her. говорить мне по правде
или для (твоего) удовольствия?; ύφ' ηδονής Soph, от
(избытка) радости; ήδοναΐς έξαίρειν βίον Soph, жить
среди наслаждений, радостно; έν ηδονή άρχειν Thuc;.
управлять, не вызывая неудовольствия; προς ήδονή>
Her., Soph., Thuc. из-за (ради) удовольствия; ού προς ήδο-
νήν λέγω τάδε; Soph, разве не радуют (тебя) мои слова?;
ού προς ηδονή ν ο-ι ην τα άγγελλόμενα Her. эти вести
пришлись ему (Орету) не по душе; но τάλλ' έγώ καπ-
νού σκιάς ούκ αν πριαίμην προς τήν ήδονήν Soph, осталь-
ное, если сравнить его с радостью, я не купил бы за
тень дыма, т. е. богатство без радости есть ничто
по сравнению с радостью; καθ' ήδονήν κλύειν Soph, на-
слушаться вволю; καθ' ήδονήν ποιεΐν Thuc. предаться
удовольствиям; θάσσον ή καθ' ήδονήν ποδός Soph, бы-
стрее, чем это удобно ногам, т. е. как можно скорее;
2) редко филос. чувственное свойство (παντοίας εχειν-
και χροιάς και ήδονάς Anax.).
ήδονικοί οι -поздн. гедоники (философы, считавшие-
наивысшим благом наслаждение, т. е. сторонники
Аристиппа, реже — Эпикура).
ήδονοκός 3 стремящийся к удовольствиям или пол-
ный наслаждений (βίος Arst. ар. Diog. L., Piut.).
ήδονο-πλήξ, πλήγος adj. упоённый наслаждением»
опьянённый радостью (φύσις Anaxarchus ар. Plut.).
ήδοντα τά удовольствия, наслаждения Plat.
ήδος τό (только пот.) удовольствие, наслаждение
(δαιτός έσθλής Нот.): ου σφιν των ή. Theocr. никакой
им радости от этого; έμοί τι τόδ' ή.; Нот. что мне
в том?
Ι ήδύ τό удовольствие, наслаждение: τό δι' ακοής
τε και δψεως ή. Plat, наслаждение, доставляемое слухом
и зрением.
II ήδύ adv. сладко, сладостно, беззаботно (γελάν,
κνώσσουσα Нот.).
ήδΰ-βόας, ου adj. m дор. сладостно поющий (αυλών·
πνεύμα Eur.; κόσσυφος Anth.).
ήδύ-γαμος 2 (υ) заключающийся в счастливом?
браке (κέρδος Anth.).