άπεικασία
— 189 —
άπεορία
представлять, обозначать (τι διά τίνος Plat.): ώς άπεικά-
σαι Soph., Eur. как можно догадаться; 4) сопоставлять,
сравнивать (τινί τι Eur., Plat.).
άπείκασία ή воспроизведение, изображение или образ
Plat.
άπείκασμα, ατός τό отображение, образ Plat.
άπ-εοκότως неправильно, несправедливо: ουκ ά. Thuc,
Piut. не без оснований, по справедливости, вполне есте-
ственно.
άπ-είκώς, υΐα, 6ς атт. = άπεοικώς.
άπ-εολέω 1) загонять (απειληθείς ές άπορίην и ές
στεινόν Her.); 2) грозить, угрожать (τινι Нот., Хеп.; τινί
τι Her., Piut.; τινί ποίήσείν τι Нот., Her., Thuc, Eur., Arph.,
Lys.; τι κατά τίνος piut.): ά. μΰθον Нот. произносить угрозу;
ούκέτι απειλούμαι, αλλ' ήδη απειλώ άλλοις Хеп. мне уж
никто не угрожает, напротив, это я угрожаю другим;
τα άπεληθέντα μετά ζημίας Plat, (содержащиеся в зако-
нах) угрозы наказанием; med. под страхом наказания
запрещать (τινι μηκέτι λαλεΐν έπί τινι ντ); 3) обещать,
сулить (τινι ρέξειν έκατόμβην Нот.); 4) хвастаться, хва-
литься Horn.
απειλή ή преимущ. pi. 1) угроза Horn, etc.; 2) хва-
стливое обещание, похвальба Нот.
άπείλημα, ατός τό угроза soph.
άπείλητήρ, ήρος о произносящий пустые угрозы,
хвастун Horn., Anth.
άπεολητήρίος 3 грозящий, угрожающий (λόγοι Her.).
άπειλητής, ου ό Diod. = άπειλητήρ.
άπειλητίκός 3 Xen., Plat. = άπειλητήριος.
άπείλλω Lys, ν. Ι. = άπίλλω.
Ι άπ-εομί [ειμί] 1) быть далёким (πάτρης ά. Нот.;
τινι Xen., Eur.): των ιδίων απόντες Thuc оставив свои
личные занятия; δτε άπέην δσσον έπι ούρα ήμιόνων Нот.
когда он удалился на расстояние борозды, проходимой
мулами; 2) отсутствовать (πατρίδος αΐης δηρόν Нот.):
at ουσαι και αϊ άποΰσαι ελπίδες Soph, всевозможные
(доел, бывшие и не бывшие) надежды; τί των απόντων
ή τί τών όντων πέρι; Eur. о чём же именно?; τινός άπεόν-
τος Her. не считая (за исключением) кого-л.; 3) нехва-
тать, недоставать (τινι Thuc, Eur.): τί γάρ άπεστί σοι
κακών; Eur. какого только горя ты не испытал(а)?; 4) не
быть в живых: έπεί δ' άπεστι (ν. Ι. ολωλε) Eur. когда
он мёртв.
II άπ-ειμι [εΐμι] 1) уходить (γης Soph.; έκ του ίερου
Thuc; εις συμπόσιον προς τίνα Diog. L.): από τίνος ά.
Thuc уходить с чьей-л. территории; 2) переходить, пере-
бегать (προς βασιλέα Xen.); 3) возвращать (έπ' οίκου
Thuc; οϊκαδε Arph.): άπιτε ές или έπι τά υμέτερα Her.
возвращайтесь по домам; δκως τε άπίοι ό ποταμός Her.
всякий раз как река возвращалась в своё русло; 4) уми-
рать Luc, Diog. L.; 5) проходить: ή οργή συν τω φόβω
άπεισι Хеп. вместе со страхом пройдёт и гнев; Μαιμακ-
τηριώνος δεκάτη άπιόντος Dem. в двадцать первый день
мемактериона.
άπ-εΐπον {aor. 2 к απαγορεύω α άπόφημι, inf. άπει-
πεΤν, fut. άπερώ, ρ/, άπείρηκα; тле. med.) 1) сказать,
объявить, сообщить (άγγελίην, μΰθον, άληθείην Нот.):
άπείπασθαι θανάτω ζημιοΰν τίνα Arst. объявить кого-л.
подлежащим смертной казни; 2) запретить (τινί τι Arst.,
Piut. и τινι μη ποιεΤν τι Her., Soph., Arph.): τό άπειρημέ-
νον Her. запрет; З) отказать(ся), отклонить, отвергнуть
(τίνα Her., Arst., Piut. U τινί τι Her., Xen., Plat., Polyb., Piut.):
άπείρηκα λέγων τι Plat, я перестал говорить о чём-л.;
ουκ άπειρηκώς τινι Eur. готовый помочь кому-л.; άπεί-
πατο μη χρεία ε/ειν της βοηθείας Poiyb. он заявил, что
не нуждается в помощи; 4) ослабеть, обессилеть, надло-
миться (υπό πλήθους κακών Хеп.; άλγει Eur.; υπό γήρως
άπειρηκώς Piut.): άπειρηκώς χρήμασι Dem. крайне ну-
ждающийся в деньгах; ό στόλος άπεΐπε Piut. флот капи-
тулировал.
άπε&ρ-αγάθ·ως не понимая, что есть добро, т. е.
неумело (χρησθαί τινι Diod.).
Άπεοραίη ή уроженка Апиры (предполож. Эпира)
Нот.
ά-πε^ράχος бесконечно, несчётное число раз Arst., Piut.
άπείραντος 2 Pind. = απέραντος.
ά-πείραστος 2 неискушаемый, недоступный иску-
шению (κακών ντ).
ά-πείρατος, эп.-ион. άπείρητος 3, редко 2 (Pind.
тж. ρά) 1) не попробовавший, не изведавший (τίνος
Horn., HH, Pind., Piut.); 2) не отважившийся Horn., Pind.;
3) неопытный, несведущий Нот., Pind.; 4) неизведанный,
неиспытанный, неведомый Нот., Her., Luc: ουδέν άπείρα-
τον ην τούτοις κατ' έμοΰ Dem. они пустили в ход все
средства против меня; 5) не посещаемый Pind.
ά-πεοραχώς бесчисленными способами piut.
άπείργαθ-ον Soph, aor 2 κ άπείργω.
άπ-είργω, ион. άπ-έργω, эп. ΐπο-έργω 1) удержи-
вать, отстранять, препятствовать, не давать, не допу-
скать (τινά τίνος Horn., Her., Aesch., Soph., Piut. U τινά
ποιεΐν или μη ποιεΐν τι Soph., Eur., Plat): ά. τους προς
ανάγκην πόνους Arst. удерживать от чрезмерного труда;
άπείργεσθαί τίνος или ποιεΓν τι Plat, воздерживаться
от чего-л.; ουκ εστί νόμος, δστις άπείρζει τούτου Thuc
нет закона, который мог бы воспрепятствовать этому;
άπείργοι θεός Soph, не дай бог; 2) задерживать, отгонять
(λίθος κυμ' άποέργει Нот.); 3) отвращать, предупреждать
(νόσους Eur.); 4) заключать, запирать (τινά έν τη άκρο-
πόλει Her.); 5) загораживать, отгораживать, отделять
(κληις άποέργει αυχένα τε στηθός τε Нот.): τό άπεργμέ-
νον Her. плотина; 6) (проходя) оставлять в стороне: έν
δεξιη τον Παρνησόν ά. Her. направо от себя оставлять
Парнас.
ά-πεορέσοος 3 нот., Hes., Batr., Soph. = άπειρος II.
Άπε£ρη-θ·εν(άπ)Λί/ί/. из Апиры (Нот., см. Άπειραίη).
άπείρηκα pf. κ άπεΐπον.
άπείρημαο pf. pass, κ άπείπον.
άπείρητος эп.-ион. = άπείρατος.
1 άπεορία ή неопытность, незнание Eur., Thuc, Plat.,
Arst., Piut.