— 347 —
δεινός
δεικτικός 3 лог. (воочию) показывающий, т. е. не-
посредственный, прямой (ή δεικτική άπόδειξις βελτίων
της στερητικής Arst.).
δεικτικως лог. воочию, m. е. в порядке непосред-
ственного доказательства, прямо (συλλογίζεσθαι Arst.).
δεικτός 3 могущий быть доказанным, доказуемый
Arst.
δειλαίνω 1) быть робким Arst., Piut.; 2) med. бояться
(ποιεΐν τι Luc).
δείλαιος, у Theocr. δείλαιος 3 1) несчастный, жалкий
(άνήρ, Ίώ Aesch.; γήρας Eur.; οίμοί δ. Arph., Lys., Aeschin.):
Ь. του νοδ της τε συμφοράς ϊσον Soph, вдвойне несчаст-
ный— и горем своим, и сознанием (этого) горя; 2) тя-
жёлый, ужасный (νόσος, άλγηδών Soph.; πράγμα Piut.).
δειλ-ακρίων, ωνος δ жалкий человек, бедняга Arph.
δείλ-ακρος 3 глубоко несчастный Arph.
δείλαν adv. вечером (Theocr. — ν. Ι. δειλαΤε).
δείλη ή 1) пополуденная пора, предвечернее время:
Ь. πρωΐη Нот. полуденные часы; δ. όψία, ион. όψίη
Her., Thuc, Dem. сумерки, вечер; 2) вечер (μέχρι δείλης
έξ έωθινοΰ Хеп.): περί δείλην Her., Thuc, Arst., άμφί 8ei-
λην Хеп., (της) δείλης Xen., Plat., Arst. и προς την δείλην
Arst. к вечеру; 3) закат, запад (απ* ήοΰς μέχρι δείλης
Plat.).
δειλία, ион. δειλίη ή боязливость, робость, мало-
душие, Трусость Soph., Her., Thuc, Lys., Plat., Arst., Piut.
δειλίασις, εως ή Piut. = δειλίη.
δειλιάω быть робким, трусить Diod.
δειλίη ή ион. = δειλία.
δείλίνόν (τό) adv. вечером Men., Theocr., Luc.
δειλινός 3 (пред)вечерний (διατριβή piut.; πνεύματα
Luc).
δείλομαι склоняться к закату (δείλετο — ν. L δύσετο—
ήέλιος Нот.).
δειλόν τό 1) Eur. = δειλία; 2) обвинение в трусости
(φεύγειν τό δ. Eur.).
δειλός 3 1) робкий, боязливый, трусливый (нот., Hes.,
Eur., Thuc, Plat., Arst., Piut.; προς τι Piut. и τίνος или ποι-
εΐν τι Anth.); 2) жалкий, несчастный (βροτοί Нот.; γήρας
Hes.; νέκυες Theocr.); 3) презренный, низкий (δ. τε καΐ
ούτιδανός Нот".; δειλών τε και έσθλών τέκμαρ Hes.; κέρδη
Soph.).
δειλώς робко, с опаской (βαίνειν Theocr.).
δειμα, ατός τό 1) боязнь, страх, ужас (δ. φέρειν
τινί Нош.; περί δείματι φεύγειν τινά Pind.; ές δ. πεσεΓν
Her.; φόβοι και δείματα Thuc, Plat.; δ. και τάρβος Piut.):
δείματός τι μέρος εχειν Soph, быть подверженным страху;
2) предмет страха (δ. του νυκτέρου Soph, u δείματα νυκ-
τερινά Piut.); 3) страшилище: δεινά δειμάτων άχη Aesch.
и δείματα θηρών Eur. страшные звери, чудовища.
δειμαίνω 1) бояться, страшиться, пугаться (нн, Her.,
Plat., Piut.; τι Aesch., Her., άμφί τινί Soph., περί τινί и
υπέρ τίνος Her.): δειμαίνοντες μη έμπόριον γένωνται Her.
опасаясь, как бы торговым центром не стали (Энусские
острова); δ. τινά θανεΤν Eur. бояться за чью-л. жизнь;
2) пугать, приводить в ужас (πάντα Aesch.): πόντος δει-
μαίνων Anth. грозное море.
δείμαλέος 3 1) страшный (δπλον Batr.; ύλακή Κέρβε-
ρου Anth.); 2) боязливый, пугливый Arst.
δείματο и έδείματ© эп. 3 л. sing. aor. med. κ δέμω.
δειματόεις, όεσσα, όεν пугливый, робкий (ελαφος
Anth.).
δειματο-σταγής 2 пронизывающий страхом, ужа-
сающий (άχθος Aesch. — ν. Ι. αίματοσταγής).
δειματόω 1) наводить страх, приводить в ужас, пу-
гать (τίνα Her., Arph.); 2) pass, бояться, страшиться Trag.:
δειματούμενος στερήσεσθαι της ψυχής Plat, боясь рас-
статься с жизнью.
δείμομεν эп. 1 л. pi. conjct. к δέμω.
Δείμος о Ужас (возница Арея) нот., Hes.
Ι δεΐν inf. к δέω I и II.
II δειν ( = δέον) Xen. part, η κ δέω II.
δείνα ό, ή, τό (gen. δεΐνος, dat. δεΐνι, асе. δεΤνα; pi.
δεΤνες, gen. δείνων; тж. indecl.) такой-то, некоторый:
ό δ. ό του δ. Arph. шутл. «некто нектович», такой-то,
сын такого-то; ό δ. ή или και ό δ.! Dem., Arst. такой-то
и такой-то; άτάρ (или καίτοι) τό δ.! Arph. да, вот что!;
ου φέρεις; — То δ. γαρ; Arph. отчего не несёшь?—Шту-
ку-то эту?; ου τα των 'Αθηναίων νόμιμα, ου τα των
δείνων Dem. законы ни афинян, ни кого бы то ни было.
δεινά adv. Нот. = δεινόν Ι.
Δείναρχος ό Динарх (уроженец Коринфа, последний
из 10 крупнейших атт. ораторов; IV—III вв. до н. э.)
Dem., Piut.
δείνο-λογέομαι горько жаловаться, возмущаться,
негодовать Her., Piut.
δεινο-λογία ή горькие жалобы Poiyb.
Ι δεινόν adv. страшно, грозно (άυσαι, δέρκεσθαι Нот.).
II δεινόν τό 1) Aesch. = δεΤμα 1 и 2; 2) возмущение,
негодование Her.
δεινο-παθ·έω 1) тяжело страдать, быть глубоко по-
трясённым (έπί τινι piut., Diod.); 2) горько сетовать,
возмущаться, негодовать Dem., Poiyb.
δεινό-πους 2, gen. ποδός со страшными ногами, т. е.
неотступно преследующий, беспощадный ('Αρά Soph.).
δεινο-προσωπέω делать страшное лицо, свирепеть
(Eur., arg. ad. Phoen.).
δεινός 3 1) внушающий благоговейный трепет или
священный ужас (θεός Нот.): Στυγός ύδωρ δστε δρκος
δεινότατος θεοΓσιν Нот. вода Стикса, клятва которой
наиболее священна для богов; 2) страшный, ужасный,
грозный (Χάρυβδις Σκύλλη τε, πέλωρα θεών Нот.; πό-
λεμος Pind., Plat.): δ. Ίδέσθαι Нот. или όραν Soph, страш-
ный на вид; δεινόν или δεινά ποιεΤν или ποιεΐσθαί τι
Her., Thuc, Luc. считать ужасным что-л., ужасаться чему-л.;
тж, выражать отчаяние, возмущаться или негодовать
по поводу чего-л. (ср. 4); τοΰτο δεινόν γίνεται μη... Her.
существует опасность, что...; ουδέν δεινόν αύτω μήποτε
άδικηθη Plat, нечего опасаться, чтобы ему могла быть
когда-либо нанесена обида; δεινά παθεΐν Her., Thuc, Plat.,