έντρεμμα
— 553 —
ενυπάρχω
или χρώματα) Arph., Luc: накрашенная (нарумяненная
или набелённая); κόνδυλον έ. τινί Luc, Piut. дать кому-л.
тумака; 2) med. наносить, причинять (κακόν τινι Luc);
3) стирать, изнашивать: σώματι έντρφόμενος Arst. с увяд-
шим телом.
εν-τρομμα, ατός τό притирание, мазь (έντρίμματα
προσώπου Piut.).
έν-τρϊτωνίζω шутл. (по созвучию с τρία и Τριτο-
γενής) растритонивать: έντριτωνίσαι τον οΐνον Arph. сме-
шать две части вина с тремя частями воды.
■εν-τρίχος 2 волосатый, мохнатый Anth.
έν-τρίχωμα, ατός τό волосяное сито Piut.
εν-τρ^ψις, εως ή втирание (χρώματος Xen.).
εν-τρομος 2 дрожащий, трепещущий piut., Anth., NT.
έν-τροπαλίζομαί [frequ. med. κ έντρέπω] часто обо-
рачиваться, поминутно оглядываться назад Нот., Piut.
έν-τρ©πή ή 1) внимание, уважение (έντροπήν ή φρον-
τίδ' εχειν τινός Soph.; σπουδή και έ. τίνος Poiyb.); 2) стыд:
προς έντροπήν υμών ντ к стыду вашему.
έν-τροπία ή увёртка, уловка (δόλιαι έντροπίαι нн).
Ι εν-τροφος 2 воспитанный, взращённый: παλαιά ε.
άμέρα Soph, старый, дряхлый; μόχθω εντροφον θειναί
τίνα Soph, ввергнуть кого-л. в беду.
II εντροφος ό 1) питомец (τίνος Eur., Arst.); 2) житель,
обитатель (Θασίων αιγιαλών Anth.).
έν-τρΰλίζω, υ, L έντρυλλίζω нашёптывать (τινί τι
Arph.).
έν-τρΰφάω 1) наслаждаться, упиваться (ήδοναΤς Diod.;
έν ταΤς άπάταις αυτών ντ); 2) роскошествовать, преда-
ваться неге (ήσχύνθη έντρυφήσαι Xen.); 2) насмехаться,
издеваться (Eur., Luc; τινι piut.): έντρυφασθαι ύπό τίνος
piut. подвергаться насмешкам со стороны кого-л.
έν-τρώγω (только аог. 2ένέτραγον) поедать, съедать
(τι Arph., piut. и τινός Luc).
έν-τυγχάνω (fut. έντεύξομαι, аог. 2 ένέτυχον, pf. έν-
τετυχηκα; aor. pass, ένετύχθην) 1) (случайно) встре-
чаться, сталкиваться, наталкиваться (τινί Trag., Her.,
Thuc, Arph., Arst., Piut., редко τινός Soph., Her.): ό έντυχών
Thuc, isocr., isae. или ο έντυγχάνων piat. первый встреч-
ный; ό έντυχών υμών Dem. любой из вас; τοΓς κακοϊς έ.
Soph, попадать в беду; οΐς αν έντύχη κεραυνός Xen. во
что молния ни попадёт; τινι ένέτυχον βιβλίω Plat, мне
попалась одна книга; λελυμένης της γεφύρης έντυχόντες
Her. найдя мост разобранным; 2) встречать, общаться или
беседовать: πολλά έντετύχηκα τω άνδρί Plat, мне часто
приходилось бывать в его обществе; κατ' όψιν или
δι' δψεως έ. τινί Piut. лично общаться с кем-л.; 3) всту-
пать в связь, иметь сношения (τη γυναικί piut.); 4) об-
ращаться (с просьбой), просить (τινί περί τίνος Poiyb.,
piut.; τινί υπέρ τίνος, ποιεΐν τι и δπως. . . Piut.): έντευχ-
θείς υπέρ τίνος piut. спрошенный о чём-л.; 5) читать:
έντυχών την γνώμην διετέθην . . . Luc прочитав, я при-
шёл к заключению...; τοις Πολέμωνος έ. Piut. читать
сочинение Полемона; οι έντυγχάνοντες Poiyb. чита-
тели.
έν-τΰλίσσω, атт. έντυλίττω заворачивать, заку-
тывать (έν ίματίοισι έντετυλίχθ-at Arph.; σινδόνι το σώμα
τίνος έντυλίξαι ντ).
έντύνω и έντύω [εντεα] {fut. έντΰνώ, impf. εντυον,
aor. έντυνα) 1) снаряжать, запрягать (ίππους Нот. и
ίππους άρμασι Eur.); 2) снаряжать, вооружать (τινά
Pind.); 3) готовить, приготовлять, med. приготовляться
и приготовлять себе (εύνήν, δέπας τινί Нот.): φόρτον
έντύνασθαι Hes. грузить товары; 4) наряжать (έ. ε αυτήν
Нот.); 5) затягивать, запевать (άοιδήν Нот.); 6) побуж-
дать, торопить (γάμου κραίνειν τελευτάν pind.).
έν-τυπάς adv. плотно (έν χλαίνη κεκαλυμμένος Нот.).
έν-τΰπόω вырезывать, чеканить, изображать (άπήνην
τω νομίσματι Arst.; την αύτοΰ μορφήν piut.; med. το έαυ-
τοΰ πρόσωπον Arst.): θυρσος έντετυπωμένος Piut. чеканное
или резное изображение тирса.
έν-τΰραννέομα& находиться под властью тиранна cic.
έν-τύφω (ϋ) ирон. подкуривать, коптить (τινά Arph.).
έν-τΰχ£α ή Poiyb.. piut. = εντευξις.
έντύω Нот., pind., Anth. = έντύνω.
ΈνϋάλίΟν τό Эниалий (святилище Эниалия, т. е*
Аре я) Thuc.
Ι ένΰάλιος ό бой, битва Eur.
II ένϋάλοος 2 боевой, бранный (ίωχμός Theocr.).
Έv\)άλcoς ό [Ένυώ] Эниалий, «Воинственный» (эпи-
тет Арея) Horn., Hes., Soph., Eur., Arph.: τώ Ένυαλία)
άλαλάζειν или έλελίζειν Xen. издавать боевой клич
в честь Эниалия.
έν-υβρίζω издеваться, глумиться, оскорблять (τινά
Soph., Eur., τινί Poiyb. U εις τίνα Diod., Piut.).
έν-ύβροσμα, ατός τό издевательство, глумление,,
оскорбление Piut.
ένυγρο-θ·ηρευτής, ου ό рыболов, рыбак piat.
ένυγρο-θ-ηροκός 3 рыболовный, рыбацкий (ζωοθηρι-
κης είδος Plat.).
εν-υγρος 2 1) влажный, мокрый (πεδία Arst.); 2) дожд-
ливый, сырой (έτος Arst.); 3) водяной (sc. ζώα Arst.);
4) водянистый (καρποί Diod.).
εν-υδρις, οος'ή Her. = ένυδρίς.
έν-υδρίς, ίδος ή выдра (Lutra) Arst.
ένυδρό-βίος 2 живущий на воде (χήνες Anth.).
Ι ένυδρος ό Arph. υ. I. = ένυδρίς.
II εν-υδρος 2 1) полный воды (τεύχος Aesch.);
2) многоводный, хорошо орошаемый ("Αργός Hes.);
3) хорошо снабжённый водой (φρούριον Xen.; χωρίον
Piut.); 4) полноводный (λίμνη Eur.); 5) влажный, сырой
(τόποι Arst.); 6) живущий в воде или на воде, водяной
(νύμφαΐ Soph.; ζώα Plat., Arst.; μυς Piut.); 7) растущий
в воде или у воды, водяной (δόναξ Arph;. φυτά Arst.).
εν-ΰλος 2 содержащийся в веществе, присущий ма-
терии (τα πάθη λόγοι ενυλοί είσιν Arst.).
ενυξα aor. κ νύσσω.
έν-υπάρχω (в чём-л.) находиться, содержаться, быть
внутри (το εμβρυον τό ένυπάρχον Arst.; πολύ τό γενναΓον
ενυπάρχει τινί piut.): τοσούτον μίσους προς Καίσαρα ένυ-