θαλάμαε
— 766 —
обитаю; 4) заседание, совещание, совет: ούτε ποθ'
άγορή γένετ' ούτε θόωκος Нот. (с тех пор как уехал
Одиссей у жителей Итаки) не происходило ни собра-
ния, ни совещания; έν θώκω κατήσθαι Her. принимать
участие в заседании.
θαλάμαί, ων αϊ Таламы {укреплённый пункт
в южн. Элиде, недалеко от Палоса) Хеп.
θ-άλάμαξ, ακος (αμ) ό гребец нижнего ряда Arph.
(у θαλάμακες или θαλαμΐται были самые короткие вёсла,
и оплачивались они хуже других — ζυγΐται и θρα-
νΐται).
θ·αλά{ΐευμ«, ατός (αμ) τό обитель, обиталище, жи-
лище (Κουρητών Eur.).
θ·αλάμη (αμ) ή 1) логовище, нора (πουλόποδος Нот.;
σωλήνος Arst.; ιχθύων Arst.); 2) pi. пещера (Τροφωνίου
Eur.); 3) pi. ущелья ('Ολύμπου Eur.); 4) pi. место по-
гребения, могила (Καπανέως Eur.); 5) анат. полость,
желудочек (αϊ έν τη καρδία θαλάμαι Arst.); 6) ρ Ι. поры
(τα?ν σπόγγων Arst.); 7) pi. (в сотах) ячейки (κηροπαγεΤς
θαλάμαι Anth.); 8) комната, помещение (έκ της θαλάμης
προελθεΐν Luc).
θ·αλάμ-ηγός ή {sc. σκάφη) барка с внутренними
помещениями, гондола с каютами (в Египте) Diod.
θ'αλάμήΐ'ος 3 эп.-ион. (= *θαλαμεΐος) 1) приме-
няемый для изготовления θάλαμος, т. е. строительный,
строевой (δοΰρα Hes.); 2) свадебный, брачный (θ. ύμνος
Luc).
Ι θ·αλαμη-πόλος ή 1) горничная, служанка Aesch.:
δαΐέ οι πυρ γρηΰς 'Απειραίη, θ. Εύρυμέδουσα Нот.
развела ей (Навсикае) огонь старуха (вывезенная) из
Эпира, служанка Эвримедуса; 2) жрица Кибелы Anth.
II θ·αλαμη-πόλος ό 1) супруг: παΤς και πατήρ θ.
Soph, сын-супруг и отец-супруг {об Эдипе); 2) страж
женских покоев, евнух piut.; 3) жрец Кибелы Anth.
θ-άλάμία или ^αλαμίη ή (sc. κώπη) весло гребца
нижнего ряда {см. θαλάμαξ), т. е. самое короткое Arph.
θ-άλάμοά ή (sc. οπή) бортовой люк (для весла),
уключина Her., Arph.
θ·αλάμί©ς и θ*αλαμ&ές ό Thuc. = θαλάμαξ.
θ·άλαμόν-δε (θα) adv. в горницу, в спальню (ΐμεναι
Нот.).
θ·άλά{ΐο-ποοός ό готовящий брачный покой Aesch.
θάλαμος (θα) ό 1) (отдельная) комната, (внутрен-
ний) покой: Τηλέμαχος έκ μεγάροιο 8εβήκει κείων ές
θάλαμον Нот. Телемах вышел из дома, отправившись
лечь (спать) в (свою) комнату; ακόντια και δοράτια έκ
των άνδρεώνων ές τους θαλάμους έκκομίζειν Her. пере-
нести дротики и копья из мужских (внешних) покоев
во внутренние (женские); 2) брачный покой Pind.,
Eur.; 3) опочивальня, спальня (Ελένη έκ θαλάμοιο
ήλυθεν Horn.); 4) {тж. πλούθου θ. Piut.) кладовая (θ.,
ενθ' εσαν οι πέπλοι Нот.): θ., δθι νητος χρυσός και
χαλκός εκείτο, έσθής τ' έν χηλοίσιν Нот. кладовая, где
лежали груды золота и меди, одежда в сундуках;
5) дом, здание: θάλαμον γνωτοός τε λιποΰσα Нот. оста-
вив (родной) дом и братьев; οι βασιλικοί θάλαμοι Eur.
царские чертоги, дворец; 6) жилище, местопребывание:
θάλαμοι υπό γης Aesch., θάλαμοι γ ας или θάλαμοι Περ-
σεφονείας Eur. подземное царство; μέγας θ. Άμφι-
τρίτας Soph, обширная обитель Амфитриты, т. е. море;
θ. άρνών Eur. овчарня; ό κηροπαγής θ. Anth. восковая
обитель, т. е. пчелиный улей Anth.; ό παγκοίτας ft.
Soph, всеуспокаивающее жилище, т. е. могила; 7) свя-
тилище (θ. έν τω νηω Luc).
θ-άλασσα, атт. θ·άλαττα (θα) ή 1) море {его
обычные эпитеты', εύρύπορος Нот. обширное, πολιά
или πολιαινομένη Aesch. седое, т. е. покрытое белой
пеной, άτρύγετος Нот., Hes. бесплодное, αλμυρά Eur. солё-
ное, πολύφλοισβος Нот. вечно шумящее, рокочущее): хахх
γ ην και κατά θάλατταν или κατά θάλατταν και πεζτ;
Plat, на море и на суше; τό παρά θάλασσαν приморская
полоса, побережье (Άραβίης, Αιγύπτου, της Συρίης
Her.); τό παρά θάλασσαν αυτής Her. приморская часть этой
страны; οι περί τήν θάλατταν Arst. приморские жители
или занимающиеся морскими промыслами; θ. ή του-
Ευξείνου πόντου Her. море, именуемое Эвксинским; ήοε
ή θ. Нот., ή καθ' ήμας θ. Polyb., ή παρ' ήμιν θ. Plat.,
ή μεγάλη θ. Piut., ή εσω и ή εντός θ. Her., ή 'Ατλαν-
τική θ. Arst., поздн. ή Μεσόγειος θ. Средиземное море;
ή εξ ω или έκτος θ. Her., Arst"., Poiyb. = Ωκεανός; 2) перен.
море, бездна, множество (κακών Aesch.): άμαχον κΰμα.
θαλάσσης Aesch. неодолимые полчища; 3) морская вода
(ναυς πλήρης θαλάττης Poiyb.); 4) колодец морской воды
{в храме Эрехтея) Her.
θ·αλασσαΐος 3 морской (δελφίς Pind.).
θ·άλασσεύω, атт. θ-αλαττεύω 1) находиться в море,
быть в плавании (αϊ νήες τοσούτον χρόνον ήδη ι)αλασ-
σεύουσαι Thuc); 2) находиться под водой: τά θαλαττευον-
τα της νεώς μέρη Piut. подводные части судна.
θ·αλασσ£δοος 3 Her. = θαλάσσιος.
θ·αλάσσοος, атт. θ·αλάττ&ος 3 и 2, Her. θ-αλασ-
σίδίος 3 1) морской (ανέμων ριπαί Pind.; στενωπός
Aesch.; κλύδων, άκταί Eur.; ύδωρ Arst.): θαλάσσια έργα
Нот. морские дела (рыболовство или мореплавание);
2) приученный к морю, опытный в мореплавании: πε-
ζοί τε και θαλάσσιοι Aesch. сухопутные и морские силы;
ό πόλεμος άναγκάσας θαλασσίους γενέσθαι 'Αθηναίους
Her. война, заставившая афинян овладеть морским де-
лом; 3) находящийся в море: θαλάσσιον έκρίπτειν τινά
Soph, бросить кого-л. в море; 4) живущий в море, мор-
ской (ζωα Arst.; ιχθΰς Piut.); 5) подобный морю, цвета
морской воды (τή χρόα Piut.); 6) окрашенный в морской
пурпур (στρώματα Diod.).
θ·άλασσ£της, ου adj. m сохраняемый в морской
воде: θ. οίνος pim. вино, которое выдерживалось в со-
судах, погружённых в морскую воду.
θ·αλασσο-εοδής 2 цвета морской воды (θαλασσοειδη
ιμάτια Democr.).
θ·αλασσο-κοπέω, атт. θ-αλαττω-κοπέω доел, бить
море, перен. толочь воду в ступе Arph.