εσωτερικές
— 676 —
Έτεόκρητες
Ίσωτεροκός 3 [сотраг. к εσω] доел, внутренний,
перен. зеотерический, сокровенный, предназначенный
только для посвященных Luc.
εσώτερος ντ и έσωτέρω Her. compar. κ εσω Ι.
■έτάγην aor. 2 pass, κ τάσσω.
ετάζω исследовать, проверять piat., Anth.
έτάγην (α) aor. pass, κ τείνω.
εταίρα, эп. тж. έτάρη, ион. έταίρη ή 1) подруга,
спутница (Έρις, "Αρεος κασιγνήτη έτάρη τε и φόρμιγξ,
δαιτι έ. Нот.; έταΤροι και έταΐραι Plat.): φύζα φόβου έ.
Нот. бегство, сопутствующее страху; 2) гетера, любов-
ница Her., Arph., Arst.
έταορεία, ион. έταίρηΐη ή 1) общество, товарище-
ство, содружество (τών ήλικιωτέων Her.); 2) гетерия,
политическая организация, союз, общество (εις έταιρείαν
^έμβαλεΐν εαυτόν piut.): σπουδαί εταιρειών έπ' αρχάς Plat.
*югоня за государственными должностями через посред-
ство политических союзов; 3) {тж. εταιρείας λιμην Soph.)
дружба Eur.; 4) стадо: αϊ βόες νέμονται καθ' εταιρείας
Arst. коровы пасутся стадами; 5) Diod. = έταίρησις.
έταιρειος 3 1) относящийся к другу: φόνος έ. Anth.
убийство друга; 2) покровительствующий дружбе (Ζευς
Her.; δεός Arst.); 3) влюблённый, любовный (φιλότης нн);
4) надеваемый гетерами, гетерин (στόλος Anth.).
έταορεύομαο Poiyb., Diod., Piut. = έταιρέω.
έταορέω {aor. ήταίρησα, pf. ήταίρηκα) заниматься
ремеслом блудницы, {тж. о мужчинах) предаваться
распутству Lys., Aeschin., Dem.t Luc: έταιροΰσα φιλία Piut.
продажная дружба.
έταίρη ή ион. = εταίρα.
έταορηϊ- ион. = έταιρε-.
έταίρησος, εως ή распутство, разврат Aeschin. etc.
εταιρία ή Soph., Eur., Thuc. etc. v. I. = εταιρεία.
έταορίδοον (ΐδ) τό Piut. demin. κ εταίρα.
έταίρίζω 1) быть в товарищеских отношениях, об-
щаться (τινί Нот.): Χάριτες, at θεοΐσιν πασιν έταιρί-
ζουσι Нот. Хариты, которые сопутствуют всем богам;
2) Luc. = έταιρέω. — См. тж. έταρίζομαι.
έταίροκή ή товарищество, дружба Arst.
έταοροκόν τό политическое общество, партийная
Группировка Thuc, Piut.
εταιρικός 3 1) товарищеский, дружеский (φιλία
Arst. и τό φιλίας γένος Piut.): εταιρική ίππος Poiyb., Diod.
конница гетеров {отборная конница в македонской
ирмии)\ 2) подобный блуднице, распутный (γυνή Piut.).
έταιρικώς 1) по-товарищески Arst.; 2) наподобие ге-
тер Piut., Luc.
εταίρας 3 Luc. = έταιρεΤος.
έταιρίς, £δος ή Xen. demin. κ εταίρα 2.
έταορίστροα ή распутница, блудница Piat., Luc.
Ι εταίρος, эп.-ион.-поэт. тж Ιταρος 1) товарищ,
«спутник (έσθλός Нот.; αγαθός Aesch.; άρχαΤος Xen.; έ. τε
χαι φίλος piat.): δαιτός έ. нн сотрапезник, собутыль-
«ик; γέλως, έ. ύβρεως Piut. смех, спутник глумления;
ύταΤρεί Arph. друг мой!; Нот. — иногда о подчинённых
или слугах: έτάροισιν Ιδέ δμωησι κέλευσεν Нот. (Па-
трокл) приказал (своим) спутникам и рабыням; 2) уче-
ник, последователь (Λεύκιππος και ό έ. αύτοΰ Δημόκριτος
Arst.; Σωκράτους Piut.); 3) сторонник, приверженец: οι
περί αύτου έταΐροι Dem. его (политические) сторонники;
4) возлюбленный: ούχ ήκει μούταΐρος (= ό έ. μου) Arph.
не пришёл мой возлюбленный; 5) pi. гетеры {отборная
конница в македонской армии) Poiyb., Diod.
II εταίρος adj. m близкий, тесно связанный, сопут-
ствующий: τό έπιθυμητικόν ηδονών έταΐρον Plat, влече-
ние, сопутствующее наслаждениям; οίκειότατοί τε και
έταιρότατοι Piat. самые близкие и задушевные (друзья).
έταίρόσυνος 2 сдружившийся, связанный дружбой
Anth.
έτάκην (α) aor. 2 κ τήκω.
έτάλασσα эп. aor. 1 κ *τλάω.
εταμον (= ετεμον) ион. aor. 2 κ τέμνω.
έταξα aor. κ τάσσω.
έτάρη ή эп. = εταίρα.
έταρίζομαο {только aor.) избрать в качестве спут-
ника: διάνδιχα μερμήριξεν, ή τινά που Τρώων έταρίσ-
σαιτο Нот. (Деифоб) колебался, не взять ли себе в то-
варищи какого-л. троянца.
§ταρος о эп.-ион* = έταΤρος.
ετάφη ν aor. 2 к θάπτω.
ετάφον Pind., Aesch. aor. 2 κ τέθηπα.
έτάχθ-ην aor. 2 pass, κ τάσσω.
Ιτε 2 λ. ρ I. imper. aor. 2 κ ίημι.
Έτέαρχος ό Этеарх (1. царь аммониев в сев. Аф-
рике Her.; 2. царь Оакса на Крите Her.).
έτε^ adv. на самом деле, действительно Democr. ар.
Sext.
έτεθ·ήλε&ν ppf. к θάλλω.
έτέθ·ην aor. pass, κ τίθημι.
έτεθ·ήπεα эп. ppf. κ *θήπω {см. τέθηπα).
έτεθ-νήκειν ppf. κ θνησκω.
λ aor. κ τέλλω.
3 1) годичный, ежегодный (άεθλα Pind.; δασ-
μός Eur.); 2) длящийся год, годовой (φρουρά Aesch.);
3) годовалый (λάγιον Xen.).
ετεκον aor. 2 κ τίκτω.
έτελίς или ετελις ό этелис {вид рыбы) Arst.
Έτεο-βουτάδαο, ών οι Этеобутады, подлинные по-
томки Бута {жреческий род в Афинах) Aeschin., Dem.
*έτεό-δμως, ωος ό истинный, т. е. хороший слуга
(Нот.—ν. Ι. κ κέ τεο δμώων).
Έτεόκλεοος 2 Theocr. = Έτεοκληειος.
Έτεοκληείος 3 Этеоклов нош.
Ετεοκλής, έους ό Этеокл {сын Эдипа и Иокасты,
брат Полиника) Trag.
Έτέοκλος ό {не смеш. с Ετεοκλής) Этеокл {сын
Ифия, один из «семерых против Фивъ) Trag.
Έτεό-κρητες, ων οι коренные критяне {одно аз
пяти племён Крита): Έ., 'Αχαιοί, Κύδωνες, Δωριέες,
Πελασγοί Нот.